Анна Делайл - Гордая пленница

Тут можно читать онлайн Анна Делайл - Гордая пленница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Делайл - Гордая пленница краткое содержание

Гордая пленница - описание и краткое содержание, автор Анна Делайл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шотландка, готовая на все, лишь бы отстоять свободу родной земли от захватчиков-англичан, Изабо Макферсон всей душой ненавидела предателей, «продавшихся за английское золото», и помыслить не могла, что ей придется стать женой одного из них — лэрда Алистера Кемпбелла.

Но юность мечтает, жаждет жить, — и Изабо предпочла брак с «ненавистным предателем» смерти от рук английских палачей… предпочла, еще не зная, что Алистер станет для нее нежным супругом и возлюбленным, мужчиной, который откроет ей всю сладость женской доли!..

Гордая пленница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гордая пленница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Делайл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его противник бросился в погоню, и опять началась отчаянная схватка. Изабо отползла в сторону и с ужасом смотрела на Алистера. Казалось невозможным, чтобы один выстоял против двоих, даже если это Алистер. Подняв юбку, она потянулась за ножом в сапоге. Но чья-то рука ухватила ее запястье, и она вдруг увидела перед собой искаженное болью и яростью лицо майора Летбриджа. На миг она помертвела от страха. Потом вспомнила о ноже. Свободной рукой она выхватила его из сапога и всадила в живот англичанина.

Летбридж ошарашенно посмотрел на рукоятку, непристойно торчащую в его теле, затем медленно сжал ее пальцами и с диким криком выдернул нож.

Изабо попыталась встать, но майор схватил ее за щиколотку, и она снова упала. Хрипло дыша, он свалился на нее и занес окровавленный нож. Она вцепилась двумя руками в его запястье. Кровь майора уже пропитала ее платье, напомнив о другом случае. Она убила тогда, должна убить снова. Только он невообразимо тяжелый, а у нее больше нет сил.

Она слышала свое рыдание, видела его мокрое от пота лицо и медленно опускающийся нож. Ярость вызвала последний всплеск сил. Она толкнула его, и нож воткнулся в землю рядом с ее головой. Теперь все кончено, Он снова занес нож, и она приготовилась умереть. И тут увидела краем глаза блеск стали. Пистолет майора.

Она не знала, как им пользоваться. Никогда не держала в руках. Но сейчас не время раздумывать. Изабо вытянула руку, нащупала пальцами спусковой крючок. Прижала дуло к боку майора и выстрелила.

Тело дернулось, нож стукнулся о землю. Он был мертв, но лежал на ней. Она попыталась его столкнуть, рыдая от отчаянных усилий. Тяжесть давила на нее, она уже не могла дышать. Когда она подумала, что сейчас умрет, тяжесть вдруг исчезла. Рядом стоял Алистер, весь в крови.

Он молча поднял ее и повел с поляны, где остались лежать четыре трупа.

Когда они подошли к его жеребцу, Изабо повернулась к Алистеру. Он был в крови, но это явно чужая кровь, а вот с шеи по рукаву текла его собственная.

— Ты ранен, — прошептала она.

— Слегка.

— Дай посмотрю…

— Нет! — Алистер отвел ее руки. — Не здесь. Мы должны поскорее убраться отсюда. Где твоя лошадь?

— У скалы.

Где должна быть и она. Алистер не сказал этого, но Изабо знала и без слов.

— Тогда садись на жеребца.

— Нет, сам уезжай, ты ранен.

Ей хотелось, чтобы он прижал ее к себе, унял ее дрожь.

«Алистер, иди ко мне, я так сейчас в тебе нуждаюсь».

— Садись, Изабо, — кратко приказал он.

Не задавая лишних вопросов, она подчинилась. Он молча шел рядом, пока они не добрались до места, где она привязала свою кобылу. Расстояние всего в полмили, но оно показалось Изабо самым длинным в ее жизни.

— Алистер, позволь мне осмотреть твою руку. Пожалуйста.

Но он повернулся спиной, вскочил в седло, подождал, пока она сядет на свою лошадь, и начал крутой подъем к дороге на Инвернесс.

В молчании прошли все утро и почти целый день. Изабо не сводила глаз с прямой спины Алистера, который ехал впереди. Только гордость помогала ей держаться в седле.

Иногда ее вдруг начинала бить нервная дрожь, и она сжимала коленями бока лошади. Но она не упала на землю, чего опасалась, сумела подавить истерические рыдания.

Алистер остановился только на берегу Лох-Рутвена. Оба спешились, однако Изабо стояла возле кобылы, не зная, сможет ли вообще двигаться. Но когда Алистер пошел к воде, она последовала за ним. Она думала, он хочет смыть кровь, и намеревалась сделать то же самое, потому что до сих пор была покрыта кровью того человека.

Нет, Алистер просто стоял у воды, забыв о ее присутствии, и смотрел на холодную серую поверхность озера.

Изабо ощутила, как в ней где-то глубоко нарастает гнев. Она попыталась дать ему волю, чтобы избавиться от него, но он только вспыхнул и погас. Она слишком устала, расслабилась после пережитого ужаса, почувствовала, что они в безопасности. Кроме того, пора бы осмотреть рану Алистера.

Она подошла к нему, тронула за руку. Он повернулся так резко и неожиданно, что она вздрогнула.

— Почему ты хоть раз в жизни не могла сделать так, как тебе ведено? — яростно спросил он. — Нас обоих чуть не убили, не говоря о худшем. Ты знаешь, что эти люди сделали бы с тобой? До того как убить, знаешь?

— Да, я знаю.

— Знаешь? Сомневаюсь. Они хотели развлечься. — Глаза у него потемнели от гнева. — Тебе кажется, ты все знаешь, потому что лежала со мной, Изабо? Но есть и другие способы взять женщину, не столь приятные. Они бы не погнушались ими, чтобы позабавиться с тобой. Все четверо. — Он вдруг схватил ее за руки, до боли сжал их. — Почему ты не способна делать то, что тебе говорят? Что с тобой?

Алистер свирепо тряс ее, и у нее выступили слезы.

Зато грубое обращение возродило ее гнев. Пытаясь сдержать его, Изабо спросила:

— И что бы произошло, если бы я осталась? Ты бы сейчас лежал мертвым. Думаю, так.

— Может, и нет.

— Ты слишком высокого о себе мнения, если настолько в этом уверен, — едко сказала она. — Четыре вооруженных человека, один из них с пистолетом. Я была нужна тебе, Алистер, хотя ты никогда не признаешься. Ты чересчур самодоволен.

Она вырвалась и подошла к воде. Гордость не позволила ей раздеться перед ним. Сняв только сапоги, Изабо попыталась смыть кровь с платья. Но за день кровь засохла, и сделать это было очень трудно. Взяв со дна пригоршню гальки, она терла платье до тех пор, пока чистая вода не стала мутной от крови… дурной, злобной крови Летбриджа, которая теперь будет преследовать ее во сне.

Изабо отошла от этого места и возобновила чистку.

Когда вода стала опять прозрачной, она умылась. Алистер не должен знать, что она плачет. Но слезы продолжали течь. Она пыталась остановить их, снова и снова опуская лицо в холодную воду.

Чтобы успокоиться, Изабо старалась подумать о чем-нибудь приятном, отвлечься. В голову ничего не приходило, да и стоять целый день в воде тоже невозможно.

Она вернулась на берег и с высоко поднятой головой пошла прочь.

— Изабо!

Она слышала, но продолжала идти, осторожно ступая босыми ногами по гальке.

— Изабо! — Он догнал ее, взял за локоть.

— Оставь меня в покое, — сказала она, не глядя на него.

Алистер повернул ее лицом к себе, — Ты плачешь, — вздохнул он. — Так я и думал.

— Я не плачу, — отрезала Изабо.

— Прости меня. Я не должен был кричать на тебя после того, что ты сделала. Я очень сожалею.

— Оставь меня. Просто оставь меня в покое.

Она снова попыталась уйти от него, и снова, положив руки ей на плечи, Алистер остановил ее.

— Ты поступила не правильно. Можешь не отрицать.

Представляешь, как я себя чувствовал, зная, что не могу тебе помочь? Никогда я не казался себе таким беспомощным. Я думал, что потом убью тебя. За то, что ты заставила меня почувствовать, за твое вмешательство. Боже мой, я решил, что этот ублюдок все-таки убил тебя… вы лежали вместе, оба в крови… Изабо, никогда больше так не поступай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Делайл читать все книги автора по порядку

Анна Делайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гордая пленница отзывы


Отзывы читателей о книге Гордая пленница, автор: Анна Делайл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Corinne
12 июля 2023 в 22:03
Лёгкая, читать можно, но чего-то не хватает.
Наталья
10 сентября 2024 в 01:01
Не теряйте время . Тупее героини еще не встречала , читала 1 ст каждых. 10 пропуская .
x