Лидия Джойс - Шепот ночи
- Название:Шепот ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-047775-3, 978-5-9713-6884-7, 978-5-9762-5230-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лидия Джойс - Шепот ночи краткое содержание
Одна из самых блестящих красавиц высшего света намерена вступить в скандальный брак с румынским графом?
Лондон не знает, восхищаться смелостью Алсионы Картер – или ужасаться ее выбору. Однако и сама Алсиона не уверена, что сумеет найти счастье в объятиях таинственного Думитру Константинеску – и жениху будет очень нелегко завоевать ее любовь…
Так начинается история опасных приключений, далеких странствий – и пылкой страсти, которая, словно пламя, обожгла гордое сердце графа…
Шепот ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но слишком многое изменилось с того момента, когда она так прижималась к нему.
– Спасибо, – только и прошептала она. Алси хотела отстраниться, но не осмелилась это сделать, поскольку ее ноги опасно дрожали. – С тех пор как гайдуки уехали, тебя не связывали. Почему ты не попытался бежать?
Если она и ожидала благородных объяснений, ее надежды тут же развеялись.
– Разве ты не видела мою лошадь? – спросил Думитру. – На ней далеко не уедешь.
– Понятно, – ответила Алси, пряча под прагматизмом внезапное разочарование.
Все правильно. Именно так теперь обстоят дела между ними, после того, что он сделал с ней, а она – с ним. И эго хорошо, потому что теперь она знала правду и не хотела возвращаться к прошлому.
К тому времени, когда они вошли в гостиницу, ноги Алси окрепли, но у нее не было сил отстраниться от Думитру. Интерьер был таким же, как на любом постоялом дворе на востоке Франции. Значит, в углу обязательно есть приватная гостиная. Двое из их похитителей нетерпеливо стояли в дверях, остальные следовали по пятам за пленниками на случай… На случай чего? Что Думитру, проходя мимо камина, схватит кочергу и начнет орудовать ею как шпагой? Но Думитру не отпускал руку Алси и не сделал попытки перепрыгнуть через стол, он спокойно шел рядом с ней. Алси на один его шаг делала три торопливых шажка.
Когда они вошли в комнату, Алси застыла. Она словно оказалась в фантастическом мире, сменившем грубую реальность. Зеленые обои, зеленый с красным ковер на полу – настоящий ковер! – мебель из красного дерева с пунцовой обивкой, забавные маленькие столики, покрытые скатертями с бахромой и уставленные фарфоровыми пастушками. Это так напоминало Англию, что Алси от тоски по родине хотелось плакать. Оставив Думитру, она упала в ближайшее кресло, голодными глазами разглядывая все вокруг. Один из мужчин что-то коротко сказал Думитру, тот ответил, и хотя они говорили по-немецки, Алси была не в состоянии ничего понять. Думитру плюхнулся в кресло, свет от лампы упал на его лицо. Алси впервые заметила, как он осунулся, увидела темные тени под глазами черную щетину на подбородке, контрастирующую с седыми волосами. Усталость придавала ему опасный, даже пугающий вид, но не уменьшала его красоту. Казалось, комната поплыла у Алси перед глазами… Сказав что-то напоследок Думитру, повстанцы вышли, накрепко заперев за собой дверь.
Услышав, как щелкнул замок, Алси вскочила на ноги и ринулась к порогу.
– Подождите! – крикнула она.
Во всяком случае, попыталась крикнуть, но почувствовала, что плывет, и тут же упала. Темная бездна поглотила ее.
Алси бросилась к двери, но не успела сделать и двух шагов, как краски жизни сбежали с ее лица и она с глухим стуком упала на пол.
Мгновенно вскочив на ноги, Думитру поднял ее с пола, даже прежде чем сообразил, что случилось.
Его поразило, как мало весит Алси. Ее голова лежала у него на плече, и он увидел болезненную бледность кожи, темные круги вокруг глаз, от милой пухлости щек не осталось и следа. Думитру положил ее на кушетку, и Алси тут же открыла глаза.
– Кажется, я упала, – сказала она, с трудом приходя в себя.
– Ты потеряла сознание, – ответил Думитру, у него странно стиснуло грудь. – Сколько ты ела за последние четыре дня?
– Не знаю. Немного… – невнятно произнесла Алсиона и, моргая, посмотрела на него. – Я боялась, – добавила она, словно это было объяснение.
– Твои страхи меня не волнуют. Ты должна есть. – Подойдя к двери, он подергал ручку. Разумеется, заперто. Он замолотил кулаком по двери. – Даме нужна еда и помощь служанки! – крикнул он по-сербски.
Никакого ответа. Думитру тут же вернулся к Алси. Было в ней что-то трогательное и такая растерянность на лице, будто все жизненные беды и предательства сошлись в этом мгновении. Она выглядела маленькой и беззащитной, и это удивило Думитру. Он привык к упрямой, энергичной, порой сердитой, пылкой Алси и не понимал, что быстрый и пытливый ум принадлежит юной, чувствительной и ранимой натуре. Алсиона опустила веки, и темные полумесяцы ресниц легли на бледное лицо. У Думитру заныло сердце. Она так нуждалась в защите и все же намерена избавиться от его покровительства, чего бы это ей ни стоило.
– Поверить не могу, что они это сделали, – пробормотала она, хмуро глядя на дверь.
– Что сделали? – спросил Думитру.
– Они считают, что ты собирался учинить надо мной насилие, и оставили меня наедине с тобой, – недоуменно сказала Алси, все еще не совсем придя в себя.
– Может быть, наш брак больше всего соответствует их целям, – сухо ответил Думитру. – Для них любые средства хороши. Они повстанцы, Алсиона. Мечтатели. И легко пожертвуют одной девушкой в своей великой борьбе.
– Меня их мечты не интересуют, – слабо ответила она.
– Меня тоже. Турки и Обренович жестоки, но и эти не лучше. Они считают, что дерево национальной свободы надо поливать людской кровью, их ли собственной или чьей-то еще, не имеет значения, если смерть героическая. – Думитру посмотрел на Алси долгим взглядом. – Ты одна из самых умных женщин, из самых умных людей – в Европе, но ты мало знаешь о реальных людях и реальной жизни.
– Вот как? – еще больше побледнев, спросила Алси.
– Да, не знаешь, – стоял на своем Думитру. – Реальный мир – это не четкие теории и не толстые журналы, которые в теплой уютной комнате читает богатая избалованная девушка. Реальная жизнь творится на улицах, в богадельнях, в жалком захолустье, которое ты даже не можешь себе вообразить, где люди гонятся за мечтами, которые никогда не будут им по карману.
– Вроде Северинора? – язвительно спросила она, но Думитру не попался на крючок.
– Именно так, – сказал он. – Или вроде фабрик твоего отца. Ты утверждаешь, что деньги, которыми я хотел воспользоваться, чтобы улучшить жизнь своих людей, твои. Но они заработаны потом бедняков, гнущих спину на твоего отца, их скрюченными от непосильного труда руками.
– Как они заработаны?! – сказала Алси, чуть приподнимаясь с кушетки. – Мой отец был обеспеченным человеком, когда унаследовал фабрики от своего отца, но именно я, и никто другой, сделала его богатым. Отец нанял инженера, выпускника Эдинбургского университета, чтобы усовершенствовать машины. Мне тогда было двенадцать, и молодой инженер увидел в моем девичьем поклонении любознательность и, возможно, путь к своему будущему благосостоянию. Он воспитывал и учил меня. Я обдумывала его чертежи, диаграммы, схемы. Я улучшала их, поставив математику и физику на службу коммерции, увеличивая производство, его безопасность и надежность. Через год после внедрения новшеств доходы отца удвоились, аварии сократились наполовину. Так что никаких скрюченных от работы рук не было. И наше богатство не больший грабеж, чем та рента, которую ты получаешь от своих людей. – Закусив губы, Алси смотрела на Думитру и вдруг вспылила: – Почему моя относительная самостоятельность так тебе угрожает? Почему некое подобие взаимозависимости в нашем браке для тебя невыносимо и ужасно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: