Анна Верещагина - Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание

Тут можно читать онлайн Анна Верещагина - Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Верещагина - Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание краткое содержание

Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - описание и краткое содержание, автор Анна Верещагина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роль злодейки отведенная мне не так-то проста, как может показаться на первый взгляд.Сначала я просто хотела мирной и тихой жизни, но теперь добровольно стану самой коварной злодейкой этого романа.Роман… Чертов роман! Но я не унываю и борюсь за жизнь, ведь второй шанс дается не каждому, а выбора мне не предоставили.Кругом смерти, интриги, тайны и мужчины… Неправильные они какие-то тут.Представители сильного пола в этом книжном мире – невероятны. Первый похлеще второго! Один оказался двуличным, а ведь намечалась любовь у нас, видите ли. Второй женить на себе хочет, а ведь сразу я остерегалась его, как от огня шарахалась. Третий – это вообще отдельная история с которой предстоит ещё разобраться.Итоги таковы… Быть мне злодейкой и точка! Жить-то хочется…

Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Верещагина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Победитель мог загадать желание, а гости должны были исполнить его.

Благодаря этому уникальному правилу, этот бал был очень популярен среди молодых одиноких мужчин и женщин аристократии.

***

− Я постараюсь.

− Этого недостаточно, мисс!

Молодые горничные, укладывавшие мои волосы, пытались разжечь мой дух соперничества.

− Все готово!

Служанки искусно украсили мои длинные каштановые волосы белыми цветами.

Сегодня был последний день «цветочного бала». В конце концов, я смогу посетить только последний день этого пятидневного банкета.

Обычно в последний день бала, венок из голубых и сиреневых незабудок представлял собой первостепенный интерес у гостей, однако сегодня все было немного по-другому.

Казалось, что никого из присутствующих не интересовало, кто в итоге станет обладателем венка. Поскольку основной темой разговора была, конечно же, одиноко стоявшая в углу − я, которая вместо того, чтобы танцевать, принимала соболезнования от гостей.

Как только люди отходили от меня, после выражения своих обычных соболезнований, они сразу же принимались судачить обо мне столь безразличной и холоднокровной.

Даже мой вечерний наряд сочетался с суждением дворян обо мне и моим настроением. Одетая в дымчато-синее изысканное платье, я тихо стояла в одиночестве у стены. Эдакая “снежная королева”.

В ярком свете блестящие почти черные волосы отливали холодным серебром, а элегантный вырез платья, оставлял открытыми плечи и часть спины.

Будь моя воля я бы вообще носу не показала на сие мероприятие, но маркиз четко дал задание посетить бал и всучил в руки чек с очень кругленькой суммой организаторам этого бала.

Однако моей сегодняшней задачей было отнюдь не развлечение и даже не напущенное благородство в виде пожертвования, а встреча с герцогом.

Мое положение весьма плачевное.

Предательство Феликса сильно подкосило мое физическое и духовное состояние… И, если ничего не сделать, то финал будет таким же, как и тогда.

Тем не менее, я не могла не признать, что нуждалась в Монро, как никогда. И теперь для того, чтобы выжить, мне был необходим партнер вроде Ноа, который мог бы искусно манипулировать волнениями аристократии и удерживать под контролем кровожадность королевы.

Этот человек обладал невероятной способностью управлять атмосферой вокруг себя только благодаря своей внешности.

Не оглядываясь, я уже знала, что все взгляды гостей в банкетном зале, где сейчас стояла гробовая тишина, устремлены на него.

Войдя в банкетный зал, он, должно быть, первым делом выхватил из рук слуги повязку из незабудок. Медленно моргнув, я интуитивно почувствовала нечто, от чего по телу пробежалась прохлада нависающей тени надомной.

− Это принято делать так? − тихо пробормотал Ноа.

Даже в нависающем темном силуэте мужчины я видела, как уголки его губ приподнялись.

Я посмотрела на свое запястье. На нем красовался аккуратно завязанный браслет из ярко-синих цветов, перевязанный синими лентами.

Ни одно из его действий не было ошибочным, он выполнил весь ритуал согласно правилам этикета этого бала.

Я отчетливо видела выражения глубокого изумления на лицах людей за его широкими плечами. Казалось, даже разглядела исказившееся печалью лицо Эйрин, которая наблюдала за нами в этот момент.

Любой из присутствующих увидев выражение лица герцога решил бы, что он просто улыбнулся, однако, это было не так…

На его лице сейчас была ироничная ухмылка.

− Наполнение твоего вчерашнего письма, намекало, что тебе есть что сказать мне.

Ласково поглаживая цветы на своем запястье, словно отрывок из мелодрамы, я смущенно продолжила:

− Я отчего-то решила, что меня отвергнут…

Битых два часа я ждала его появления, чтобы преподнести заранее отрепетированный ответ, а он, соизволил появиться почти под самый конец вечеринки.

О, да… месть моя будет жестока и беспощадна.

− Почему?

− Вы не любите, когда вас беспокоят.

Монро прищурил свои кобальтового цвета глаза. Однако, я, мастерски скрывая истинные эмоции и свою злость, рассеяно опустила голову к запястьям.

Мужчина протянул мне свою руку.

− Да… я хотела поговорить.

Я заставила свои ресницы лучезарно трепетать, поднимая глаза к его лицу, и расплылась в ослепительной улыбке.

− Спасибо за незабудки, − искренне радовалась я тому, что не придется выслушивать недовольство служанок. − Вы невероятно выручили меня.

Он безучастно заморгал, словно очнулся от моего зова.

− …Прежде никогда не видел, чтобы ты так улыбалась.

Тем не менее, мужчина не одарил меня ответной улыбкой.

Этот равнодушный человек был герцогом, героем войны и в то же время молодым, богатым, неженатым мужчиной.

Глаза мужчины были настолько холодными, что улыбка моя слегка померкла.

Несмотря на множество глаз в бальном зале, направленных на нашу сторону… Взгляды, что словно покалывали кожу, я четко ощущала на себе чей-то нагнетающий взор.

Сразу заметила Маргорет Таян.

Пусть та и стояла чуть ли не в километре поодаль и как бы мне ни хотелось посмотреть на неё в ответ и также заставить её смутиться от пристального взгляда, сделать этого я не могла.

Сейчас я полна решимости больше не давать женщине повода для того, чтобы приблизиться и выказать “приветствие” нам с герцогом.

Однако не только Таян действовала мне на нервы.

– Леди Эрскин, Ваша Светлость Монро…

Теперь очередная проблема оповестила меня о своем присутствии.

Нежный голос поприветствовал нас различимый сквозь музыку и смех в зале. Я сдержала порыв закатить глаза, прежде чем взглянуть на обладательницу сладкого голоса, что звучал ядовито и маняще.

– Принцесса Эйрин, приветствую.

Ее движения были неторопливыми. Она являлась элегантной красавицей, словно сбежавшей с храмовых фресок, от которых дворяне сходили с ума. Словно ожившая нимфа из стихов.

Я и забыла, что девушка представляет для меня угрозу.

Доказательство прямо передо-мной – Ноа хоть и пришел к ко мне, но несмотря на это, его поведение изменилось, стоило принцессе Дарсии подойти ближе.

Я отчего-то расстроилась, увидев его взгляд коим он смотрел на неё.

Это был очень сложный взгляд, в котором смешался целый поток различных эмоций. Наполненный искренним интересом и теплотой, мужчина словно был околдован девушкой. Ноа осторожно поцеловал тыльную сторону её руки, отчего щеки дарсийки залились румянцем.

Солнечный свет заката, льющийся сквозь отполированные стекла – ослеплял, выделяя розовым сиянием силуэты этой пары. Ещё немного и со всех сторон начнут распускаться прекрасные цветы, а в место музыки защебечут птицы.

Люди посреди разворачивающегося спектакля выглядели увлеченно и заинтересованно. Они жадно следили за каждым движением, за каждой эмоцией на наших лицах, гадая, что будет дальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Верещагина читать все книги автора по порядку

Анна Верещагина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание отзывы


Отзывы читателей о книге Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание, автор: Анна Верещагина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x