Дороти Гарлок - Волшебный цветок

Тут можно читать онлайн Дороти Гарлок - Волшебный цветок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Гарлок - Волшебный цветок краткое содержание

Волшебный цветок - описание и краткое содержание, автор Дороти Гарлок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Замкнутая Кристин Андерсон считала себя безнадежной старой девой. Дома рассчитывать на счастливый поворот судьбы не приходилось, оставалось одно — в одиночестве отправиться в далекую и дикую Монтану, на унаследованное ранчо, которым управлял ковбой Бак Леннинг. Меньше всего девушка могла подозревать, что ее управляющий окажется вовсе не суровым стариком, а отчаянным молодым стрелком, мужчиной, в которого невозможно не влюбиться…

Волшебный цветок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебный цветок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Гарлок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кристин умылась, смыв с лица дорожную пыль, и распустила волосы. Она уже и забыла, когда в последний раз причесывалась. Девушка с наслаждением помассировала кожу головы кончиками пальцев. Потом нашла в сумке расческу, правда, для этого все содержимое сумки пришлось вывалить на стол. В отеле она переложила в сумку смену белья и чулки, их тоже пришлось вытащить. Наконец нашлась и расческа.

Итак, она добралась до своего ранчо. Деньги, которые одолжил ей Густав, все еще целы, пистолет тоже при ней, так что не стоит волноваться.

Кристин стояла у окна. Любуясь панорамой гор, она принялась расчесывать волосы. Потом заколола их узлом на макушке — не годится, чтобы управляющий, вернувшись, застал ее растрепанной.

Чем бы еще заняться? Кристин почему-то чувствовала себя неловко, словно вторглась в чужое жилище; если бы не страшный зверь, она бы подождала возвращения Леннинга на веранде. Девушка посмотрела в кухонное окно, но оттуда не было видно, за дверью зверь или убежал, а открыть дверь Кристин побоялась.

Не зная, чем себя занять, она села в кожаное кресло. Наверное, управляющий занят каким-нибудь ковбойским делом — загоняет скот, или клеймит его, или чем они там еще занимаются… Вроде бы на ранчо бывает много ковбоев. Девушка опять вспомнила о дяде — как жаль, что она не может поблагодарить его за этот прекрасный дом. С каким удовольствием она будет вести здесь хозяйство!

Первым делом она отодвинет от стены кухонный стол и смоет всю сажу и паутину. Потом, как только найдет лоскутки, сплетет коврик, чтобы положить перед камином. Окна также пора вымыть, стекла должны сиять, как новенькие. А когда-нибудь, когда все тревоги останутся позади, она съездит в город и купит ткань для занавесок.

«А кресло-то, оказывается, удобное», — подумала Кристин, откинулась на спинку и прикрыла глаза, сказав себе, что это только на минутку.

— Эй, проснитесь! Какого черта вы здесь делаете?

Услышав мужской голос, Кристин проснулась и с трудом разомкнула отяжелевшие веки. Сначала она увидела длинные мужские ноги, затем кобуру, болтавшуюся на ремне. Девушка в испуге подняла глаза, и взгляд ее встретился со взглядом зеленых глаз, которые горели таким гневом, что она на несколько секунд оцепенела.

«О Господи, они меня нашли!»

Глава 7

Кристин вскочила с кресла и бросилась к столу, где лежал пистолет. Схватив его обеими руками, как учил Густав, она прицелилась в грудь незнакомца.

— Не подходите!

— Матерь Божья, да кто вы такая?

— Вы знаете, кто я, не притворяйтесь! Вы… мерзавец, негодяй… я ничего не подпишу! Можете выкручивать мне руки, ломать пальцы… что угодно, я не отдам вам свою землю, и все! — Последние слова она почти прокричала.

— Черт возьми, о чем вы толкуете?

— Лучше убирайтесь отсюда. Скоро вернется мистер Леннинг, и если я вас не застрелю, то он обязательно это сделает.

Кристин крепче стиснула пистолет, изо всех сил пытаясь не показать, как ей страшно.

Мужчина держался с подозрительной невозмутимостью. Глаза цвета дубовых листьев пристально смотрели из-под густых темных бровей в лицо Кристин. Он довольно долго сверлил ее взглядом. Наконец заговорил:

— Бак Леннинг — это я.

У Кристин перехватило дыхание.

— Вы… вы не мистер Леннинг, он старше, он — как дядя Ярби.

— Матерь Божья! — снова воскликнул мужчина. — Так вы…

— Я Кристин Андерсон, и убирайтесь из моего дома!

— Вашего?

Они в изумлении уставились друг на друга. Незнакомец разглядывал Кристин, а она — его. Перед ней стоял очень высокий загорелый мужчина с зелеными глазами, в которых были заметны янтарные крапинки. Его густые черные волосы были всклокочены, что придавало ему устрашающий, даже какой-то диковатый вид.

— Бросьте оружие, пока не поранились.

— Не брошу, пока вы не уйдете.

— Я не собираюсь уходить. Что вы здесь делаете?

— А куда мне деваться? Я не могла оставаться в городе. Этот мошенник пытался заставить меня отказаться от прав на наследство. Он… они могли прибегнуть к насилию, как уже поступали с другими…

— Кто? Форсайт?

В ответ Кристин только ахнула; она не слышала никаких подозрительных звуков, но тем не менее почувствовала: зверь стоит в дверях. Девушка быстро обернулась и прицелилась в оскаленную пасть животного.

— Не стреляйте! — Мужчина одним прыжком преодолел расстояние, разделявшее их, схватил ее за руки и силой заставил опустить дуло пистолета. — Дайте-ка мне вашу игрушку. — Он вырвал оружие из рук Кристин. — Проклятие! Если бы вы убили мою собаку, это обошлось бы вам чертовски дорого!

Кристин так устала и обессилела, что у нее подгибались ноги и слегка кружилась голова; на лбу и верхней губе выступили капельки пота. Но, не желая, чтобы противник догадался о ее слабости, девушка с вызовом посмотрела ему в глаза.

— Собаку? Что-то я таких собак не встречала. — Жалкая попытка говорить уверенным тоном позорно провалилась. — Это дикий зверь. Он помчался за мной и наверняка бы загрыз, если бы я не укрылась в доме.

— Как вы вообще сюда попали?

Они пристально смотрели друг другу в глаза. Внезапно Кристин почувствовала, как по спине ее пробежали мурашки.

— Мне помогли друзья.

— Друзья? В какую игру вы играете, сестренка?

Мужчина разрядил пистолет и вместе с пулями бросил его на стол.

— Иди сюда, Сэм. — Огромный пес вошел в комнату и подошел к хозяину. — Как она сюда попала, парень? — Он разговаривал с собакой, но глаза его все так же пристально смотрели на Кристин, словно гипнотизируя ее. Мужчина погладил лохматую голову пса. — Ты снова бегал вынюхивать свою подругу?

— Этот пес опасен, посмотрите, какие огромные царапины он оставил на двери.

Леннинг не ответил. Кристин вскинула подбородок. Хотя она была ниже мужчины по крайней мере на голову, ей все-таки удалось посмотреть на него сверху вниз. Пусть внутри у нее все сжалось от страха, но лицо Кристин каждой своей черточкой выражало уверенность. Пока она спала, шпильки упали на пол, а волосы рассыпались по спине. Кристин знала, что прическа ее растрепалась, но сейчас ей было не до того.

До нее только сейчас дошло, что она, возможно, с самого начала поступила безрассудно. Если разобраться, с ее стороны было глупостью отправиться в Монтану, а уж заявиться на ранчо — тем более глупо.

— Я не верю, что вы тот, за кого себя выдаете, — заявила Кристин. — Управляющий долго работал на дядю Ярби, значит, он должен быть гораздо старше вас. — Она сама не узнала свой голос — какой-то резкий, визгливый.

— Жаль, что разочаровал, мисс. Я считал, что за последний год изрядно постарел. К тому же… я-то с какой стати должен верить, что вы та, за кого себя выдаете?

— Я могу доказать! У меня в чемодане письма, адресованные на мое имя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Гарлок читать все книги автора по порядку

Дороти Гарлок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебный цветок отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебный цветок, автор: Дороти Гарлок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x