Хизер Грэм - Услада пирата
- Название:Услада пирата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-237-04921-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Грэм - Услада пирата краткое содержание
Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…
Услада пирата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это совершенно вас не касается.
Он улыбнулся, довольный ею, довольный самим собой.
– Итак, мадам, все не так уж страшно. Вы легли с ним, а потом явились ко мне вне себя от ярости, что в моей постели оказалась другая. Вы ждали от меня вечной преданности? Полагали, что я зачахну, пока вы спите с моим блистательным родственником?
Скай подхватила с пола его черные панталоны и швырнула их вместе с сапогами прямо в его голый живот. Он поморщился от боли:
– Узнаю ваш характер, милая! Замужество его не исправило.
– Вы поможете мне или нет?
– Не знаю. Я еще размышляю над этим.
– Я вам заплачу.
– Конечно, придется заплатить.
– У меня есть золото.
Он спустил с кровати ноги и натянул штаны. Встал, завязал их, потом принялся искать чулки. Его бронзовая грудь сверкала в свете свечей, великолепные мускулы так и играли, притягивая взор.
Он сел в кресло у камина, натянул чулки и сапоги. Скай следила за каждым его движением, ждала. Потом, потеряв терпение, повторила:
– Золото у меня есть! Вы поможете мне?
Он встал, нашел свою тонкую полотняную рубашку в изножье кровати, надел ее и посмотрел на Скай долгим оценивающим взглядом.
– У меня уже полно золота, мадам, – усмехнулся он. – Я не только пират-насильник, грабитель и убийца, но еще и очень удачливый насильник, грабитель и все прочее. Мне не нужно ваше золото.
– Вы должны помочь мне!
– Почему?
– Потому что… потому…
– Потому что вы благородная дама в беде? – предположил он. Он подошел к ней, взял ее ладони и, не сводя с нее глаз, поцеловал пальцы на одной и другой руке. – Потому что я оказался вашим первым любовником! Женщины очень чувствительно относятся к таким вещам, правда?
Она вырвала у него руки и влепила пощечину. Он схватил ее за плечи и, смеясь, притянул к себе.
– Оставьте меня! – крикнула она.
– Это вы ко мне пришли.
Она не поняла, подразумевает ли он эту ночь или говорит о той ночи из другой жизни, в его раю на Бон-Кей.
– Пожалуйста, пустите меня! – в смятении воскликнула она. – Будете вы мне помогать или нет, вы не должны здесь оставаться, вы не понимаете? Спотсвуд… он знает, что вы здесь.
– Знает? – Ястреб ничуть не встревожился.
– Да. Он вас повесит.
– Мне не нужно золото.
– Пожалуйста, вы должны…
– Ах да. Должен.
– Вы должны спешить. Мой муж…
– А почему, мадам, вы не обратились с этой просьбой к мужу? Вы говорили, что он такой смелый, и мужественный, и многоопытный.
– Но он не пират!
Ястреб опустил свои серебряные глаза, скрывая от нее мысли.
– Не пират, говорите?
– Нет.
Он стиснул ее сильнее.
– А если бы он был им?
– Но он не пират! Вы можете разыскать Логана, я знаю, можете! Рок мог бы сразиться с ним, но он не станет торговаться, вести переговоры, не станет использовать чью-то поддержку во время боя. Пожалуйста…
– Я действительно знаю, где Логан, – пробормотал он.
– Что?
– Я знаю, где он. Я слышал об этом, когда прибыл сюда.
– Тогда… О Боже мой, умоляю! Помогите мне.
Медленная циничная улыбка скривила его губы.
– За плату, мадам, только за плату.
– Ну конечно, я ведь сказала, у меня есть золото…
– А я вам сказал, что не нуждаюсь в вашем золоте.
– Тогда…
– Я хочу вас, миледи.
Скай затаила дыхание.
– Но…
– Вас. Я назвал свою цену. Я желаю обладать вами. Так, как обладал на острове Бон-Кей. Благоухающей после ванны, нежной и обольстительной, в солнечном сиянии распущенных по обнаженным плечам волос… А главное – вы сами должны желать этого, душой и телом, всем сердцем, а не только разумом.
– Я… я не могу!
Он улыбнулся, выпустил ее и отвернулся.
– Такова моя цена, мое последнее предложение. Можете принять его или отказаться.
Она гневно топнула ногой.
– Такую цену я заплатить не могу! Я… я теперь замужняя женщина.
– Вот вы как заговорили! Вы были замужней уже тогда, когда мы с вами лежали вместе.
– Тогда я об этом не знала.
– Вы знали, что обручены.
– Какое это имеет значение! Так заплатить я не могу.
Он покачал головой, взялся за свой черный камзол, натянул его, отыскал ножны и пристегнул их к поясу. Водрузил на голову шляпу, заткнул за пояс пистолет. Потом взмахнул перед ней шляпой.
– Прощайте, миледи. Я воспользуюсь вашим советом и покину эти места. – Он шагнул мимо нее к двери.
– Нет! – закричала Скай. – Я… я заплачу.
– Заплатите? – Он помедлил. – А как же ваш пылкий супруг?
– Это не ваше дело! Я сказала, что заплачу.
– Может быть, это очень даже мое дело.
– Что?
– Ничего, – быстро ответил он. Он шагнул назад в комнату, поцеловал ее руку, посмотрел в глаза. – Сделка заключена, миледи.
– Да.
– Я буду взимать сверх означенной платы проценты.
– Да.
Холодок пробежал у нее по позвоночнику, словно она заключила сделку с дьяволом. А как же ее пылкий супруг?
Она не могла сейчас думать о нем, не смела верить в любовь. На кон поставлена жизнь ее отца. Разве цена жизни меньше, чем цена еще одной ночи, проведенной с пиратом?
Нет… но теперь это превращается в измену.
Ястреб смотрел прямо на нее, словно его серебряные глаза читали ее мысли, проникали в душу. Он поцеловал ее в лоб.
– Пойдемте, леди. Сделка заключена, наш договор вступает в силу. Я начну действовать… Оплата будет произведена потом.
Глава 15
Серебряный Ястреб открыл дверь в коридор.
– Роберт! Роберт Эрроусмит! – позвал он.
Должно быть, его помощник обретался поблизости, так как немедленно возник в дверях.
– Да, капитан?
– Отдавай приказ нашим людям внизу: нам нужно добраться до баркаса, а потом – на корабль. Мы отплывем сегодня же ночью.
– Есть, сэр!
– А когда распорядишься, возвращайся ко мне. Тебе придется проводить леди Камерон назад, туда, где ты ее встретил. Препоручи ее губернатору вместе с моими добрыми пожеланиями и предложением придержать ее где-нибудь в безопасном месте.
– Как пожелаете, сэр, – согласился Роберт.
– Что? – возмутилась Скай.
– Ступай, – сказал Ястреб Роберту. Роберт отдал честь и вышел. Ястреб повернулся и посмотрел на Скай: – Вы никуда не поедете, миледи. Вы понимаете, что это просто невозможно. Вам нужно вернуться к мужу, домой.
– Мой отец…
– Я разыщу вашего отца. Даю слово.
– Но…
– Я не стану снова рисковать вашей жизнью. Если бы ваш отец не был так импульсивен, не бросился бы на поиски, когда другие могли справиться с этой задачей лучше, мы бы не оказались сейчас в таком положении. На борту пиратского судна опасно.
– Не тогда, когда находишься под покровительством капитана!
– Вы отлично понимаете, что капитан может быть убит и его место займет другой. Вы испытали на себе, что такое бушующее море и пушечный огонь. Я не возьму вас с собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: