Сандра Хилл - Преступный викинг
- Название:Преступный викинг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Хилл - Преступный викинг краткое содержание
Меч в его руках беспощадно разил врагов, но против чар этой странной, явившейся ниоткуда девушки суровый викинг оказался бессилен. Как пение сирены, одно ее присутствие завораживает и усмиряет его…
Преступный викинг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Селик повернулся на каблуках и, не говоря ни слова, направился в Йорвик.
ГЛАВА 22
Он не встретил Рейн по дороге. Не нашел ее у Медных ворот. Но больше всего его испугало то, что исчезла аура. Селик обошел заброшенное здание и двор. Ничего. Должно быть, Рейн пришла, отыскала ауру и навсегда покинул Йорвик.
Глаза у него наполнились слезами, и он покачнулся. Неужели это ему наказание за десять лет кровавой бойни? Во второй раз он не переживет такую потерю. Он долго стоял, не в силах двинуться с места, чувствуя себя так, словно его придавило чем-то тяжелым, выбившим из него все силы и желание жить дальше.
Застонав от отчаяния, он повернулся и зашагал в сторону усадьбы. Ничего и никого не видя кругом, он шел по городским улицам, весь во власти мучительной потери. Все обвинения были забыты. Он должен был больше любить ее. Он должен был доверять ей и лелеять ее любовь, пока она дарила ее ему. Он не должен был отказываться от нее в Винчестере.
Подойдя к монастырской церкви, он вдруг заметил Берни — отца Бернарда, — входившего в огромные дубовые двери. Неожиданная мысль пришла ему в голову. Ведь он очень богат. Почему бы ему не пожертвовать что-нибудь больнице? Это ей понравилось бы. Он может даже попросить церковь отметить его пожертвование, записав в книгах, что он сделал это в память о ней. А вдруг когда-нибудь Рейн прочтет запись и узнает, что он вернулся к ней. Что он в самом деле любил ее.
— Отец Бернард, — позвал он, бросившись за ним в боковой придел и нагнав его уже у двери в больницу.
Монах обернулся и от изумления едва не потерял дар речи.
— Отец Этельвульф! Как ты одет?
— Я не священник, отец Бернард, — признался Селик.
— Ага! Совсем как Рейн! Решил позабавиться в Божьем доме. Стыдись!
— Так ты знаешь, что Рейн… брат Годвайн… женщина? — спросил он, криво усмехаясь.
Отец Бернард с отвращением скривил губы.
— Да. Отец Теодрик очень рассердился на нее за обман. Поначалу он даже не позволил ей работать в больнице.
— Рейн работала здесь? — удивленно переспросил Селик. — И долго?
— По сей день, — недовольно ответил отец Бернард, не понимая вопроса.
Селику не понадобилось много времени, чтобы уяснить ситуацию.
По сей день.
Селик шагнул мимо отца Бернарда и раз-другой обвел взглядом всех больных и лекарей в зале, пока не увидел высокую женщину в тунике, склонившуюся над тюфяком.
Спасибо тебе, Господи.
Ах ты, маловерный. Учишь тебя, учишь…
Селик коротко поблагодарил небеса и улыбнулся. Он долго не двигался с места, не сводя глаз с Рейн и радуясь чудесному подарку Бога… или кого-то еще.
Наконец Рейн встала. Стоя спиной к нему, она потерла рукой спину, разминая уставшие мускулы.
Вдруг она вся напряглась, словно ощутив опасность, и резко обернулась. С губ у нее сорвался стон. Глаза округлились.
— Селик? — прошептала она.
Одно короткое мгновение ее золотистые глаза светились счастьем, но почти сразу в них появились боль и гнев.
Он шагнул к ней, но она попятилась.
— Не трогай меня.
Он вопросительно посмотрел на нее.
— Итак, ты вернулся, — усмехнулась Рейн.
— Я вернулся, как только смог. Ательстан настаивал, чтобы я оставался и…
— Два месяца? — недоверчиво переспросила она.
Селик почувствовал, что краснеет.
— Я послал тебе письмо.
— Не было никакого письма. — Она не верила ему и смотрела на него с нарочитой надменностью. — Ты, полагаю, в ссылке? Король Ательстан приставил к тебе своих людей?
— Ательстан разрешил мне жить в Нартумбрии.
Она в недоумении наморщила лоб.
— Почему он разрешил?
— Я обещал ему верность. И помочь в случае надобности.
— Ты дал клятву верности врагу-саксу? — в изумлении переспросила она.
— Я, в общем-то, ненавидел не всех саксов а только Стивена из Грейвли. Знаю, знаю. Только не напоминай мне… мои слова. Ты, дорогая, не зря тратила время, уча меня.
Он увидел, как быстро-быстро забилась жилка у нее на шее, и, уже почти не пряча улыбку, но не вдаваясь в подробности и оставляя их на будущее, все-таки сказал:
— Между прочим, Ательстан не такой уж и плохой человек.
— Почему ты вернулся, Селик?
— Потому что люблю тебя. Я прощаю тебе все, что у тебя было со Стивеном. Обещаю со временем все забыть, только возвращайся ко мне.
Рейн не смягчилась и не бросилась в его объятия, как он мечтал. Она даже как будто еще больше ожесточилась и сверкнула глазами.
— Где Стивен?
— Бежал в землю франков.
— Ты последуешь за ним? — холодно спросила она.
Он посмотрел на нее, не понимая, почему она сердится.
— Пока нет.
Тут она кинулась на него, принялась колотить кулаками в его грудь, царапать ему ногтями лицо.
— Ублюдок! Дурак! Ублюдок!
— Что? Что?
Он ничего не понимал. Наконец ему удалось перехватить ее руки, и он отодвинул ее от себя, чтобы она не ударила его ногой.
Селик с неудовольствием обратил внимание на собравшихся в отдалении любопытных монахов, которые внимательно вслушивались в их разговор.
— Почему ты такая сердитая, любовь моя? — тихо спросил он, стараясь не обращать внимания на окружающих.
— Потому что ты слеп, как летучая мышь, и ничего не видишь даже у себя под носом. Потому что ты все еще хочешь мстить Стивену. Я ненавижу его. Жаль, что он не умер, но я не собираюсь гробить свою жизнь, вечно гоняясь за ним. Ничего не изменилось, ты понимаешь, ничтожество? И я — не твоя любовь. Вообще я — не твоя. Больше не твоя. Кстати, где Бланш?
— Не знаю я, где Бланш. Наверное, в Винчестере. Вроде, я видел ее с одним из стражников Ательстана.
— Ты что, попользовался и передал ее другому? — ядовито спросила она.
Он начал понимать.
— Рейн, я никогда не был с Бланш… в том смысле, в каком ты говоришь. Просто я видел тебя со Стивеном и мне захотелось сделать тебе больно.
Рейн недоверчиво уставилась на него, а потом резко взмахнула рукой и двинула его кулаком в живот.
— Ох! — Он согнулся от боли. — Зачем?..
— Чтобы тебе было больно, ублюдок. Долг платежом красен.
Селик, не сводя с нее глаз, тер живот и думал о том, как ему хочется прикоснуться к ее милому лицу, поцеловать ее в губы, показать ей, как много она для него значит. Как он жалел о той боли, виновником которой был.
— Рейн, я люблю тебя.
— Ты говорил совсем другое в Винчестере.
— Клянусь, я очень сожалею. И обо всем остальном тоже.
Слезы покатились по ее лицу, и он ласково коснулся ее плеча.
— Не плачь, радость моя. Пожалуйста. Я же здесь.
Она гневно сбросила его руку.
— Слишком поздно. Черт возьми, слишком поздно. — Она опустила голову. — Я ждала тебя, ждала, — прошептала она едва слышно. — Слишком поздно.
— Нет! Никогда не бывает слишком поздно, — закричал он. — Я люблю тебя. — Он взял ее руки в свои и нежно пожал их. — Ты меня слышишь? Я люблю тебя. Я люблю тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: