Линн Керстен - Опасный обман

Тут можно читать онлайн Линн Керстен - Опасный обман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линн Керстен - Опасный обман краткое содержание

Опасный обман - описание и краткое содержание, автор Линн Керстен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лорд Джаррет Деринг, игрок и авантюрист, и Кэт Фолшо, актриса-танцовщица, встречаются в таинственном поместье, где развлекаются пресыщенные аристократы…

Но Деринг и Кэт – вовсе не участники оргий.

Они здесь с некоей тайной миссией и должны изображать любовников…

Опасный обман?

Возможно. Но если он достигает цели и оборачивается глубоким истинным чувством, это победа!

Опасный обман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опасный обман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Керстен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он стал наливать себе бренди, а миссис Киппер открыла дверь коттеджа, чем привела Мальволио в неистовство. Кэт пришлось засунуть его в корзину и закрыть крышку. Лай продолжался, корзина, в которой бушевал пес, возмущенный подобным обращением, подпрыгивала.

Кучер вместе с еще одним слугой, которого он привел себе в помощь, вошли в дом и поклонились.

– Поставь все это на буфет, – сказал Деринг, подходя к очагу и поднимая ковер из овечьей шерсти. – И открой шампанское. – Он набросил ковер на корзину с собакой.

– Он задохнется! – Кэт опустилась на одно колено и приподняла ковер.

Раздался громкий хлопок – его ладонь мелькнула возле ее лица. Она вскрикнула. Слуги взглянули на них, вытаращив глаза, и быстро вернулись к своей работе.

Когда шок прошел, она поняла, что Деринг ее не ударил. Она просто почувствовала ветерок, когда его рука просвистела мимо ее щеки. Как ему удалось изобразить звук пощечины, она не поняла, но он испугал ее до смерти.

Как бы забыв о случившемся, Деринг прошел к буфету.

– Завтра я намерен отправиться в горы, – сказал он. – Что обычно надевают, когда поднимаются на высоту?

– Вы пойдете в горы с группой, милорд? Если местность вам не знакома…

– Да, да. – Деринг взял бокал шампанского, поданный ему другим слугой. – Я не такой дурак, чтобы отправляться одному в дикие места. Я бы и вообще туда не пошел, но добиваюсь расположения одного молодого человека с деньгами, с которыми тот готов расстаться. А он любитель природы. Вы сможете достать мне все необходимое? Проследить, чтобы я вовремя проснулся, поел, оделся и не опоздал на лодку?

– Конечно, милорд, если вы одолжите нам пару своей обуви, чтобы мы могли снять размер. У нас есть специальная обувь для прогулок в горах.

– Цыганке тоже может понадобиться одежда. Я собирался освободить ее от этого – от одежды, хочу сказать, – но если уж мне придется бродить по холмам, то и она может пойти со мной, чтобы нести мои принадлежности.

– Я присмотрю за тем, чтобы у нее было все необходимое, – сказала миссис Киппер.

Деринг осушил бокал и протянул его слуге, чтобы тот снова наполнил его.

– У вас есть для нее подходящий поводок? – Казалось, он без костей, расслабленный, как плавающие в воде водоросли.

– Это все можно устроить, – сказал слуга. – Как и все прочее, что доставит вам удовольствие. Просто сообщите нам свои пожелания, милорд.

Деринг рухнул в кресло, закрыв глаза.

– Думаю, я желаю, чтобы вы все ушли. И эту крысу возьмите с собой.

Кэт протестующе взвизгнула.

– Не ее, – сказал Деринг. – Крысу в корзине. И другую женщину.

Миссис Киппер немедленно вышла за дверь, предоставив слугам самим разбираться с Кэт и собакой. Они осторожно приблизились. Корзина громко запротестовала.

Деринг сполз из кресла на пол.

Глухой стук. Звук разбившегося вдребезги бокала. Проклятие.

Слуги резко обернулись. Кэт подхватила корзину, быстро скользнула в спальню и закрыла дверь на ключ. Конечно, они могут взломать ее. Она здесь не в безопасности, как и нигде в «Раю». И она никогда не будет чувствовать себя защищенной.

Собака продолжала лаять, но девушка почти не слышала ее, так сильно стучала кровь у нее в висках.

Кэт не знала даже сейчас, позволит ли ей Деринг оставить здесь Мальволио. Понял ли он, почему это необходимо. Она не могла выносить все это, его пьянство и опиум, скользкие шуточки. А больше всего его веселое настроение, будто они все участвуют всего лишь в безобидной игре.

Девушка подошла к своему креслу, села, обхватив руками корзину, и стала покачиваться взад и вперед. Мальволио успокоился и лишь изредка пронзительно взвизгивал.

Нет. Этот звук вырывался из ее горла. Она заставила себя замолчать.

Позже она не знала, когда именно, – раздался легкий стук в дверь.

– Можете выходить, – сказал Деринг. – Я всех выпроводил.

Кэт не могла оторваться от кресла, от усталости она к нему как бы приклеилась.

– Оставьте меня в покое, – буркнула она, не будучи уверена, что он ее слышит, да се это и не волновало.

– Давайте, Кэт, по-хорошему, не то я возьму фонарь и приставлю к спине, чтобы заставить вас подняться силой.

Она это знала. Бесполезно сопротивляться ему. Сил у нее было не больше, чем у Мальволио, лаявшего в своей корзине, много шуму и мало толку.

Девушка поставила на пол корзину и на подгибающихся ногах вышла в гостиную, где Деринг стоял спиной к ней, опершись руками о буфет. Плечи обвисли, голова опущена, казалось, он снова близок к тому, чтобы упасть. Возможно, кончится тем, что он проведет эту ночь на полу. Такая перспектива ее несколько взбодрила.

Остановившись на пороге, Кэт поняла, что Деринг заметил ее присутствие. Он глубоко вздохнул, будто, как и она, боялся предстоящего разговора. Но потом он выпрямился, обернулся, в руке у него был бокал шампанского.

– Может быть, мы продолжим нашу дискуссию здесь, за столом?

Это не было вопросом. Кэт подошла к эркеру, откуда открывался вид на террасу и дальше на озеро. У квадратного столика друг против друга стояли два кресла. Она выбрала то, которое было подальше от света, и присела на краешек.

Деринг поставил перед ней бокал шампанского.

– Не самое лучшее из того, что я знаю, но это поможет вам уснуть. Пейте не спеша.

И вернулся к буфету.

Подозрительно бодрый для мужчины, увлекающегося выпивкой и опиумом, подумала Кэт, наблюдая, как он снова подходит к ней. На этот раз Деринг принес вазу с клубникой, тарелку с песочным печеньем, два блюдца и ведерко со льдом, где лежала бутылка шампанского. Его бокал стоял на блюдцах.

Кэт успела подхватить бокал, прежде чем он упал.

– Нам нужно делать это именно сейчас? Скоро уже стемнеет.

– Возможно, часа через два, – сказал лорд Деринг, расставил угощение, потом наполнил свой бокал и сел напротив нее. – Но давайте выясним некоторые вещи до того, как рискнем появиться на публике.

– Да. Я должна рассказать вам о том, что «Черный Феникс» узнал о «Рае» и что миссис Киппер и я обнаружили с того времени, как прибыли сюда десять дней назад. – Оказавшись снова на твердой почве, Кэт заговорила по-деловому. – Она считает, что у вас было очень мало информации, прежде чем вы покинули Лондон.

– Почти никакой. И располагая этой малой информацией, я не смогу продвинуться в расследовании сегодня вечером. Тогда нам придется перенести это на другое время.

– Но это именно то, для чего мы оба здесь! Вас хоть чуточку волнует наше задание?

– Не сейчас. – Он тщательно выбирал клубнику в большой вазе и клал ее на блюдце.

– Тогда зачем вы согласились приехать сюда?

– Если вам так нужно знать, исключительно из-за денег. Я надеялся сделать еще больше денег за карточным столом, оставив выигрыш себе. – Он осмотрел ягоду, счел ее, очевидно, негодной и бросил на другое блюдце. – Но больше всего, думаю, это было из-за лошади. Потом все деньги ушли на покупку вас, а я лишился теперь и лошади в обмен на взнос Каррингтона. Так что в данный момент, будь я проклят, не вижу хоть какой-нибудь причины находиться здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линн Керстен читать все книги автора по порядку

Линн Керстен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасный обман отзывы


Отзывы читателей о книге Опасный обман, автор: Линн Керстен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x