Эдит Лэйтон - Как соблазнить невесту
- Название:Как соблазнить невесту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-047813-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдит Лэйтон - Как соблазнить невесту краткое содержание
Дейзи Таннер пошла на преступление.
По крайней мере, в этом совершенно уверен Лиланд Грант, виконт Хей, полагающий, что загадочная красавица шантажом вынудила его друга сделать ей предложение.
Виконт в гневе решает соблазнить Дейзи, поставить под угрозу ее репутацию и вынудить отказаться от своих притязаний!
Однако чем дальше ведет Лиланд свою коварную игру, тем явственнее понимает: обольщение таит в себе опасность.
И порой охотник сам запутывается в расставленных сетях страсти...
Как соблазнить невесту - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы с ним не близки, но и не чураемся друг друга, – пояснил Лиланд, показывая, что ему понятно смущение Дейзи. – У нас с ним было мало общего, и мы даже не особо интересовались, в чем заключается хотя бы это малое. Тем не менее, когда он наконец решит вернуться в Англию, я познакомлю вас с ним, обещаю.
– Господи! – воскликнул Даффид и хлопнул себя по лбу. – Мартин! Я совершенно забыл о нем. Ее младшенький, которого она родила от твоего отца. Он намного моложе меня. Полагаю, он находится со мной в таком же родстве, как и ты, но я видел его только один раз и с тех пор о нем даже не подумал.
– Ничего удивительного, – спокойно проговорил Лиланд. – Он редко вспоминает о нас. Полагаю, он испытывал некоторое душевное неудобство. Чтобы проявить терпимость и пренебречь нашей дурной репутацией, ему надо повзрослеть. Лет через десяток, а может, и через два он это перерастет.
Все засмеялись, и чувство общей неловкости рассеялось. Однако оно достаточно скоро возникло вновь.
– Дейзи? Простите, я, наверное, должна была сказать «леди Хей»? – прозвучал негромкий вопрос.
Хелена нервно скручивала в пальцах носовой платок. Вот и еще один человек, о котором Дейзи забыла сегодня. Какая досада! Хелена все эти дни была неотлучно при ней – узнав о предстоящей свадьбе, она помогала Дейзи подготовиться к ней. Но наверное, потому, что все делалось толково и естественно, Дейзи принимала эту помощь как нечто само собой разумеющееся. Только теперь она заметила, что Хелена тоже принарядилась по случаю торжественного события и выглядит очень мило. На компаньонке было простое, но хорошо сшитое платье темно-лилового цвета; волосы она, как обычно, собрала в пучок на затылке, но лицо обрамляли красиво уложенные волны. Дейзи подумала, какой привлекательной может быть Хелена, когда она позволяет себе это. К сожалению, выражение лица у нее очень печальное, прямо-таки горестное.
– Как это неловко, – заговорила Хелена. – Я должна была побеспокоиться об этом раньше, но все произошло так быстро... Дело в том, миледи, что вы теперь замужем, и мои обязанности пришли к концу. Сегодня я уезжаю. Я только хотела узнать, если, конечно, вы к этому расположены, не напишете ли вы для меня рекомендательное письмо? О, не сейчас, я понимаю, что теперь вам не до этого. Но если я оставлю вам свой адрес, не отправите ли вы мне такое письмо в ближайшее время?
– Расположена ли я? – вскричала Дейзи. – Конечно, всей душой и готова написать рекомендацию хоть сию минуту, если вы этого хотите и у хозяина гостиницы найдется листок бумаги! Но ведь нет никакой необходимости в спешке, вы не должны торопиться с отъездом.
– Я считаю иначе. – Хелена улыбнулась в первый раз за это утро. – Новобрачная после свадьбы не нуждается в обществе кого-либо, кроме своего мужа.
– В моем доме спален более чем достаточно, по крайней мере так мне говорили все и каждый, – вмешался в разговор Лиланд. – Миледи права, останьтесь с нами до тех пор, пока не найдете новое место.
Хелена покачала головой:
– Благодарю вас, но нет, милорд. Я уже отправила письмо о возобновлении аренды моей прежней квартиры в Лондоне. Но сначала я решила навестить детей. Я всегда так делаю, когда у меня появляется свободное время между уходом с одного места работы и поступлением на другое. Дети хотят меня видеть не меньше, чем я их. Мне только надо успеть на дилижанс, который отправляется завтра утром. Там есть одно место, я узнавала.
– Но вы даже не спросили меня о дополнительном вознаграждении за работу, не напомнили мне, что в подобных случаях положено его выплачивать! – воскликнула Дейзи. – Это уж чересчур! Прошу вас, останьтесь, я не хочу, чтобы вы путешествовали в одиночестве. – Увидев совершенно несчастное лицо Хелены, она сменила тон: – Ну хорошо, если вы настаиваете, ничего не поделаешь. Но мне очень не по сердцу, что вы уезжаете вот так.
– Благодарю вас, я знала, что вы поймете меня, – сказана Хелена. – Моя служба у вас окончена. Я никогда не была компаньонкой у замужней леди, а новобрачной тем более не нужны мои услуги. Я устроюсь туда, где во мне нуждаются. Итак, я уезжаю. Но я напишу вам, и если вы узнаете, что кому-то нужна компаньонка, буду счастлива воспользоваться случаем.
Дейзи была очень расстроена и посмотрела на Лиланда, ожидая его совета.
Но первым заговорил граф.
– Нам всем очень жаль, что вы уезжаете, – сказал он. – Лиланд позаботится о вашем вознаграждении и, насколько я знаю моего друга, сделает это прямо сейчас, не откладывая. А я постараюсь помочь вам справиться с другими вашими затруднениями. Нет нужды уезжать в дилижансе. Я тоже еду завтра утром, миссис Мастерс. Буду рад доставить вас на север Англии, где живут ваши дети. Это как раз по дороге в Эгремонт.
Лиланд улыбнулся и посмотрел на Даффида, который ответным взглядом дал понять, что разделяет мнение брата. Имение графа располагалось к югу от тех мест, где они сейчас пребывали, и Джефф даже не спросил Хелену, куда в точности ее доставить. Но граф относился к числу людей, которые не склонны просто наблюдать, что кому-то приходится туго.
– Я, разумеется, улажу вопрос о вознаграждении, – сказал Лиланд. – Но вы только подумайте, какую дорогостоящую жену я приобрел! Вышла замуж не больше десяти минут назад, а уже требует от меня денег!
Все рассмеялись, и Дейзи тоже, но не потому, что ей понравилась шутка, а потому, что ей показалось, будто Лиланду приятно произносить слово «жена». К ее удивлению, впервые услышав это слово от него, она ничуть не огорчилась.
Гости снова начали поздравлять их, они присоединились к общему веселью.
Примерно через час слуга в зеленой с белым ливрее вошел в зал и, оглядевшись, направился к Лиланду. Лиланд немного поговорил с ним, кивнул и отослал слугу. Потом он отвел жену в сторонку и негромко заговорил с ней.
– Может, все это и забавно, однако мы не можем оставаться здесь слишком долго, – сказал он. – Побудем еще немного, попразднуем и уйдем. Если новобрачные явно не спешат покинуть гостей и уединиться, о них начинают сплетничать, как, впрочем, и о таких, которые торопятся уйти как можно скорее.
Глаза его смотрели на Дейзи серьезно и чистосердечно, в этом не могло быть сомнения.
– Мы должны начинать совместную жизнь по всем правилам. Я хочу, чтобы наш брак не давал поводов для пересудов.
– Тогда вам не следовало жениться на бывшей заключенной, – с грустью произнесла Дейзи и опустила голову.
Лиланд повернулся и встал таким образом, чтобы своей фигурой загородить Дейзи от взглядов гостей.
– Если бы я женился на скромнейшей из девиц, которая только начала выезжать в свет, и брат которой был бы епископом, злословил бы еще больше, – продолжал он, понизив голос. – Мне это безразлично, я беспокоюсь лишь о вас. А что касается вашей истории... Готов пари держать, что если бы мы с вами сели рядышком, рассказали бы друг другу всю правду о себе и поспорили, у кого репутация хуже, то я выиграл бы спор. Но есть много куда более хороших вещей, о которых мы могли бы поговорить. Прошу вас, не волнуйтесь, – сказал он, заметив, что Дейзи вздрогнула. – Это не угроза и не обещание, а всего лишь шутка. Я медлил отправляться с вами в мой дом, так как дожидался, чтобы оттуда убрались все нежеланные гости и мы остались бы там вдвоем. Только что меня заверили, что так оно и будет, если не считать моей многострадальной прислуги. Кстати, мне сообщили и о том, что слуги мои в восторге от нынешнего поворота событий и с нетерпением ждут, когда явится их новая хозяйка. Кто бы мог предполагать, что свадьба и возможность спокойной жизни в будущем так сильно обрадует многих людей? Включая и меня, – добавил он и улыбнулся. – Идемте же со мной, будьте так добры, миледи. Мой дворец наслаждений ждет нас, и того же требует наш долг. Мы просто обязаны снова сделать его респектабельным домом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: