Эйна Ли - Очаровательная незнакомка
- Название:Очаровательная незнакомка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01001-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйна Ли - Очаровательная незнакомка краткое содержание
Молодой скучающий повеса Руарк Стюарт увидел с палубы парохода юную всадницу неземной красоты — и скука моментально сменилась охотничьим азартом. Решив добиться незнакомой красавицы во что бы то ни стало, он сошел на берег. Однако знакомство этого опытного покорителя женщин с очаровательной Энджелин Хантер обернулось не совсем так, как было задумано…
Очаровательная незнакомка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мужчины обменялись рукопожатием.
— Я уже давно так решил, еще в тот вечер на балу в Нью-Йорке, когда мы познакомились с Вандербилтом. Начинается поистине новая страница в истории страны, дружище, и я хочу быть свидетелем того, как будет уложен последний рельс на этом грандиозном пути!
— Только все же берегись индейцев, приятель, а то как бы они не сняли с тебя скальп!..
Поезд уже давно покинул вокзал, а группа провожающих все еще стояла на перроне, глядя ему вслед. Вот он совсем скрылся из виду, и лишь легкие облачка серого дыма вдали указывали его путь.
Сара Стюарт первая нарушила молчание:
— Все хорошо, что хорошо кончается! Только почему вы все такие мрачные?
— Да, все славно получилось, — вторил ей Генри. — И могло бы уже давно так закончиться, если бы кое-кто этому не мешал…
При этом пять пар осуждающих глаз обернулись к Роберту Скотту. Молодой человек пожал могучими плечами.
— Откуда мне было знать, что у Руарка честные намерения? — попытался защититься он. — Энджи сама мне говорила, что хочет уйти от него…
— А вы и поверили! — презрительно фыркнула Майра. — Надо было лучше нас спросить, мы бы уж выложили вам всю правду. Ведь давно было понятно, как в действительности обстоит дело…
— Ну что, дорогой, теперь убедился, что я была права? — с победоносным видом спросила Селеста, кокетливо тряхнув золотистыми кудряшками. — Я же говорила — ты совсем не знаешь женщин…
— Но зато не устаю постоянно учиться у тебя, дорогая!
Он шутливо взъерошил ей волосы и обвил рукой талию. Селеста склонила голову на плечо мужа, и счастливая пара удалилась.
Генри с ухарским видом слегка подтолкнул в бок Майру, лихо заломил свой цилиндр — последняя модель, можно даже складывать, когда снимаешь! — и сложил руку кренделем.
— Не хотите ли составить мне компанию, мисс Майра? Я собираюсь выпить чего-нибудь в соседнем кабачке…
Польщенная служанка широко улыбнулась, поправила свою шляпку — настоящий парижский фасон! — и скромно потупилась.
— Почему бы и нет, мистер Скотт?
Она продела руку под локоть Генри, и пожилая пара удалилась следом за молодежью.
Ти Джей посмотрел им вслед, и довольная улыбка осветила его красивое лицо. Затем он перевел взгляд на Сару, и в его голове возникла идея.
— А как вы, мисс Сара, отнесетесь к моему предложению — выпить холодного лимонада в ближайшей кондитерской?
Ясные синие глаза Сары Стюарт лукаво блеснули, и стало ясно, что пожилая дама еще сохранила в душе молодой задор.
— Весьма польщена вашим предложением, доктор Грэм, — объявила она. — Однако должна признаться — у меня есть идея получше. Что вы скажете, молодой человек, насчет бутылки превосходного французского бренди? У меня как раз есть одна в запасе…
Ти Джей, запрокинув голову, расхохотался:
— От такого предложения трудно отказаться!
Он снял шляпу, отвесил вежливый поклон и взял под руку свою спутницу.
— Почему бы и нет, мисс Сара, почему бы и нет?
Чарующая мелодия достигла их слуха, принесенная на нежных крыльях летнего ветерка. То были звуки далекой каллиопы, которая весело прощалась с огромным пароходом. Вот он неуклюже вырулил на середину реки и, подхваченный быстрым течением, устремил свой путь на юг по водам могучей Миссисипи.
Примечания
1
Шерман, Уильям Текумси (1820-1891) — американский генерал. Во время Гражданской войны в США командовал армией северян, которая вышла в тыл южан, что привело к их разгрому. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Саквояжник (carpetbagger) — северянин, добившийся влияния и богатства на Юге после Гражданской пойны 1861-1865 гг.
3
Файф, Дункан (1768-1854) — американский мебельный мастер, шотландец по происхождению. Выдающийся представитель неоклассического стиля, его изделия были особенно популярны на Юге США.
4
Уотерфордский хрусталь — резной хрусталь для производства посуды, который изготовлялся в г. Уотерфорде (Ирландия) с 1729 по 1851 г.
5
Комбинация карт в покере, когда у игрока на руках оказываются две карты одного достоинства и три — другого. Эта комбинация уступает комбинации, в которую входят четыре карты одного достоинства.
6
Карты, подобранные подряд по достоинству.
7
Комбинация в покере, когда у игрока имеется пять карт одной масти.
8
Флэш-рояль, или «королевский цвет», — самая высшая комбинация в покере: карты одной масти от туза до десятки.
9
Нэнни (от англ. Granny — «бабушка», «бабуля») — распространенное обращение детей к бабушке.
10
Реконструкция, или реорганизация Юга проходила после Гражданской войны в течение десятилетия (1867-1877).
11
Каллиопа — клавишный музыкальный инструмент, распространенный в Америке.
12
Дикси (или Диксиленд) — распространенное название южных штатов США.
13
Бул-Ран — место двух сражений во время Гражданской войны в США (21 июля 1861 г. и 30 августа 1862 г.), в которых южане наголову разгромили северян.
14
Манассас — небольшой городок к юго-западу от Вашингтона.
15
Уилдернис — место сражения (4-8 мая 1864 г.) северян под командованием генерала Гранта и южан под командованием генерала Ли. Оно закончилось практически безрезультатно, однако привело к большим потерям с обеих сторон.
16
Шайло — место сражения (6-7 апреля 1862 г.) северян и южан. Потери с обеих сторон были примерно равны, однако северяне сумели занять Миссисипи.
17
Виксберг — город, находившийся в руках южан. 24 июня 1862 г. началась его осада с моря и с суши, длившаяся до 4 июля 1863 г., когда гарнизон, охранявший город, сдался.
18
Спотсильвания — место сражения (10-12 мая 1864 г.) северян и южан, ставшее продолжением битвы при Уилдернисе. Северяне понесли значительные потери.
19
Фредериксберг — место грандиозного сражения времен Гражданской войны (13 декабря 1862 г.), в котором северяне потеряли около 15 тыс. человек убитыми и ранеными.
20
Джэксон Томас — офицер конфедератов, участник первого сражения при Бул-Ране. Заслужил прозвище Каменная Стена стойкостью своей бригады.
Интервал:
Закладка: