Эйна Ли - На холмах любви

Тут можно читать онлайн Эйна Ли - На холмах любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эйна Ли - На холмах любви краткое содержание

На холмах любви - описание и краткое содержание, автор Эйна Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...

На холмах любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На холмах любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйна Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Господи, мне пришлось поклясться, что я никогда в жизни не совершу противозаконного поступка. Когда они наконец отвязались от меня, я столь преисполнился святости, что просто не понимаю, почему меня до сих пор не причислили к лику святых.

– Вас? К лику святых! – фыркнул Роберт. – Если кому-нибудь и уготован путь прямехонько в ад, так это вам, Нэт Гордон.

– Ага! – Нэт поднял свою кружку. – Но можете быть уверены, Роберт, что и вас там будет ждать полный кувшин.

– Аргайл никогда не простит вам, что вы его одурачили. Он не успокоится до тех пор, пока не увидит вас мертвым, Нэт.

– Все мы смертны, Роберт, – проговорил Гордон и подмигнул Элизабет. – Кроме того, не важно, когда ты умрешь, если тебе удалось оставить довольную улыбку на лице девчонки, с которой ты спал в последний раз.

Некоторое время спустя Элизабет стояла на крепостном валу и смотрела, как последняя колонна исчезает за холмом.

Она прижала руку к губам, все еще ощущая прикосновение губ Роберта. Супруги расстались настороженно, почти враждебно. Они многое должны были сказать друг другу, но так и не сказали.

– Нам придется уладить множество разногласий, когда я вернусь, Элизабет, – сказал Роберт.

Она была так растеряна, что ничего не ответила.

Несколько мгновений Роберт смотрел на нее, потом, не в силах превозмочь себя, наклонился и поцеловал ее долгим, мучительным поцелуем.

Глава 21

В середине лета Элизабет стало ясно, что у нее будет ребенок. Она немного ожила, и ей стало легче сносить одиночество, которое вошло в ее жизнь с тех пор, как Анна и Дэвид уехали из Эшкерка. Бет с нетерпением ждала весточки от мужа. Дэвид послал брату письмо с сообщением, что тот вскоре станет отцом. Бет надеялась, что эта новость заставит Роберта оставить свою войну и вернуться в Эшкерк навсегда. Неужели она хочет слишком много?

Элизабет часто ездила в Керкмуир. Ей очень нравилось общаться с Мэри и Джоном. Она всегда с большим вниманием слушала рассказы о прошлом, о том, как росли мальчики – Роберт и Дэвид. Эти рассказы почему-то создавали у нее впечатление, будто муж рядом с ней, а не на поле брани.

Часто Элизабет погружалась в мир воображения: в этом мире статный смеющийся Роберт Керкленд постоянно жил дома. И, грезя наяву, Бет видела себя идущей на утреннюю прогулку рука об руку с мужем. Она воскрешала в памяти последнюю страстную минуту, проведенную в его объятиях.

Такими же мыслями был полон ее ум и сейчас, когда она неторопливо ходила взад-вперед у маленькой церквушки, поджидая Тимза – тот пошел на мессу вместе со своей матерью. Горная деревенька была совершенно безлюдна, если не считать шестерых людей, собравшихся в католическом храме, потому что Джон и Мэри в сопровождении своих соседей отправились в замок на воскресную пресвитерианскую службу. После окончания мессы Элизабет и Тимз поедут на вечернюю прогулку к Блейк-Холлу.

С равнодушным видом Элизабет смотрела на всадников, въехавших в деревеньку. С виду им можно было дать семнадцать-восемнадцать лет, никого из них она не знала. Они были пьяны и громко хохотали. «Ну вот, еще одни дикари». Молодая женщина не смогла сдержать гримасы отвращения.

Увидев Элизабет, всадники натянули поводья, и самый крупный из них устремил на нее злобный взгляд.

– А это что же такое? Гляньте, ребята, мы нашли керклендскую девку.

Хотя их было четверо, Элизабет вовсе не испугалась, и ее глаза гневно блеснули.

– За эти слова тебя стоит хорошенько выпороть, неотесанный ты мерзавец. Будет лучше, если вы немедленно уберетесь отсюда.

Парень спешился и не спеша подошел к ней.

– Вы только послушайте, чего она тут несет. А кто же вы такая, прекрасная барышня, а? – насмешливо спросил он.

– Я – леди Элизабет Керкленд, графиня Керквуд.

– Ах вот это кто! Графская подстилка собственной персоной!

Элизабет размахнулась и изо всех сил влепила парню пощечину. Тот схватил Бет за руку.

– Поехали, Уилл, – сказал один из тех, кто сидел верхом. – Оставь ее.

– Не-а, нужно дать этой потаскухе урок, который она ни в жисть не забудет.

И он ударил Элизабет в лицо, она упала – так силен был этот удар. Бет хотела закричать, но рот ей тут же зажали. Она дергалась и брыкалась, пытаясь освободиться, но Уилл крепко держал ее.

– Не тронь ее, Уилл, не то весь этот клятый клан поднимется на ноги. Займемся лучше делом.

Зарычав, Уилл отпустил Элизабет; она села, вытирая кровь с разбитой губы.

– Милорд убьет вас за это, – с угрозой проговорила она.

– Скажи этому ублюдку, пусть сперва найдет Уилла Кэмпбелла из Иннея.

Не понимая, что они собираются делать, Элизабет смотрела, как незнакомцы вынули из седельных сумок пучки пакли и подожгли их. И без всяких колебаний они забросили горящую паклю на соломенную крышу церкви.

– Давно пора нам, Кэмпбеллам, избавить Шотландию от этих папистских конюшен!

– Господи, да там же внутри люди! – ужаснулась Элизабет.

Услышав это, Уилл подошел к дверям и задвинул засов. Теперь люди оказались запертыми в помещении, лишенном окон.

– Дадим им возможность умереть за своего Папу, – засмеялся он пьяным смехом.

Элизабет с трудом верила своим глазам. Она подбежала к дверям и попыталась отодвинуть засов. Охваченный яростью пьяный снова сбил ее с ног и злобно пнул в живот. Ее тело пронзила острая боль, она схватилась за живот, согнулась пополам и вдруг почувствовала у себя между ногами что-то теплое и липкое. Совершенно беспомощная, Бет лежала и стонала от боли и ужаса, слыша, как в запертой церкви раздаются испуганные крики.

– Выпустите их! Ради Бога, выпустите их! – умоляла она, и слезы текли по ее щекам.

Но мольбы ее остались без ответа, и Элизабет с ужасом слушала, как беспомощные люди стучат и кричат. А потом сухое дерево, из которого была выстроена церковь, вспыхнуло, и здание превратилось в факел.

– Тимз, – рыдала Элизабет, – о, Тимз! Господи, помоги им! Прошу тебя, Господи, помоги им!

И тут покров тьмы милосердно пал на нее.

В воздухе пахло гарью. Дым поднимался над пожарищем. Элизабет пришла в себя. Над ней склонилась Мэри и положила ей на лоб мокрую тряпицу.

– Она очнулась, Джон, – сказала старуха мужу.

К Бет наклонился Джон и ласково улыбнулся молодой женщине.

– Лежите и не двигайтесь, – тихо проговорил он.

Тут Элизабет вспомнила все, что произошло, и в отчаянии взглянула в окно. Во дворе были видны тлеющие угли – все, что осталось от церквушки. Глаза ее заволокли слезы.

– Спасся кто-нибудь? Джон покачал головой.

– Когда мы заметили дым, было уже слишком поздно.

– А мое дитя? Старик ничего не ответил.

Элизабет зарыдала. Мэри беспомощно глянула на мужа, она не знала, как можно утешить эту молодую женщину, убитую горем. Джон погладил Элизабет по плечу, а потом кивнул жене, и они ушли, оставив несчастную наедине с ее горем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйна Ли читать все книги автора по порядку

Эйна Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На холмах любви отзывы


Отзывы читателей о книге На холмах любви, автор: Эйна Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x