Эллен Марш - Упрямица
- Название:Упрямица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-15-000873-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллен Марш - Упрямица краткое содержание
Чернокудрую Рэйвен Бэрренкорт постигло двойное горе – трагическая гибель родителей и полное разорение. Выход был один – сделаться женой кредитора, но упрямая красавица предпочла столь безрадостному браку трудное путешествие в Индию – на корабле, капитан которого, отважный Чарльз Сен-Жермен, сумел пробудить в гордом сердце Рэйвен любовь. Однако путь к счастью лежит через бесконечные опасности, и судьба снова и снова разлучает влюбленных…
Упрямица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты мне не снишься, Шарль? – прошептала она в ответ, боясь, что он привиделся ей в бреду.
– Это я, любовь моя, я наконец-то отыскал тебя! Он еще крепче прижал ее к своему сильному телу, пытаясь согреть ее, потому что она все еще дрожала. Рэйвен попыталась что-то сказать, но он приложил палец к ее губам.
– Тише, любовь моя, не трать силы. Как только дождь немного утихнет, я отвезу тебя на клипер.
Рэйвен вглядывалась в его лицо. Она поняла, что и он настрадался за это время. Дрожащими пальцами она коснулась маленького шрама на его щеке. Хотела было спросить, откуда он, но тотчас же забыла обо всем на свете, взглянув в его полные любви глаза.
– Рэйвен, дорогая, я так люблю тебя! – воскликнул Шарль.
Эта изумительная женщина редчайшей красоты снова была в его объятиях, а он так боялся, что потерял ее навсегда. Крепко прижимая ее к себе, Шарль почувствовал ее округлившийся живот, где рос его ребенок, и даже застонал от переполнявших его чувств. Склонившись над ней, он нашел ее губы и так страстно приник к ним, что Рэйвен поняла: все пережитые ею ужасы остались в прошлом.
Глава 19
Теплым солнечным июльским утром клипер «Звезда Востока» проплыл мимо импозантного замка на вершине горы Сент-Майкл. Затем мощный прилив подхватил его и словно перышко перенес через залив Маунт-Бэй в уютную гавань Пензанса. Команда работала так, будто от этого зависело, попадут они в рай или нет. Шарль Сен-Жермен отвернулся от иллюминатора и взглянул на жену с тревогой и нежностью. Она лежала с растрепанными волосами и измученным лицом.
– Ты уверена, что хочешь именно этого? – мягко спросил он, хотя ему очень хотелось закричать на нее и заставить прислушаться к голосу разума.
Рэйвен ласково улыбнулась мужу:
– Уверена.
Что-то в его взгляде заставило ее протянуть руку и схватить его за запястье. Сила ее пожатия удивила его и несколько успокоила.
– Пожалуйста, Шарль, не сердись на меня.
Невозможно было сердиться на нее, когда она так смотрела на него. Шарль невольно улыбнулся.
– Как я могу сердиться на тебя, любовь моя? Если ты хочешь родить его в Нортхэде, будь по-твоему. Слава Богу, что он хоть дождался, когда мы доберемся до Корнуолла.
– А что, если это не он, а она? – улыбнулась Рэйвен. И тотчас же нахмурилась. – Ты не будешь разочарован, если ребенок окажется девочкой?
– Дочка? Если она будет копией своей прекрасной мамочки, то станет усладой моего сердца, – взволнованно проговорил Шарль, и Рэйвен просияла счастливой улыбкой. Но тут же отвернулась, не сумев скрыть боль, пронзившую ее насквозь.
Схватки начались незадолго до рассвета. Шарль проснулся рядом с дрожавшей Рэйвен. Она лежала молча, стиснув зубы; лоб ее покрылся испариной.
– Рэйвен!
Открыв глаза, она увидела склонившееся над ней худое лицо Шарля. Собравшись с силами, Рэйвен улыбнулась ему, понимая, что он извелся от тревоги за нее.
– Что, Шарль?
– Прибыла карета. Кроме того, я послал за доктором Тремином. Он будет ждать нас дома.
У Рэйвен потеплело на сердце, когда она услышала, что муж назвал Нортхэд домом. Ее постоянно мучили сомнения: сумеет ли она привязать его к Нортхэду? Или его всегда будет тянуть в море? И вот она наконец убедилась в том, что ее дом стал и его домом. Рэйвен нежно обняла его.
– Со мной все будет в порядке, – заверила она, когда Шарль взял ее на руки. – Бэрренкорты сделаны на совесть, из очень прочного материала.
– Угу, – кивнул Шарль и прошептал ей на ухо: – Но ты теперь Сен-Жермен, любимая. Прошу не забывать об этом.
– Сомневаюсь, что ты позволишь мне забыть, – рассмеялась Рэйвен. И снова её пронзила боль, на глазах Рэйвен выступили слезы.
Шарль поспешил вынести ее на палубу, где их ожидала Дэнни.
– Наконец-то! – проворчала она, увидев капитана с Рэйвен на руках. – Нельзя терять времени, сэр! Ребенок может и не дождаться, пока мы приедем домой!
Шарль ухмыльнулся, глядя в сердитое лицо Дэнни, которая своим ворчанием пыталась отогнать невысказанные страхи. На пристани их уже ждала карета. Кучер, видимо, узнавший Рэйвен, снял шляпу и радостно замахал ею. Шарль осторожно усадил жену в карету.
– Выгляните в окошко, мисс Рэйвен!– сказала Дэнни.
Рэйвен с помощью Шарля приподнялась на локте и увидела всю команду «Звезды Востока», махавшую ей руками и желавшую всего наилучшего. Рэйвен помахала в ответ. Шарль нежно обнял ее, и карета тронулась с места. Рэйвен прижалась к мужу, собираясь с духом перед очередным приступом боли. Она молила Бога, чтобы они успели доехать до Нортхэда, прежде чем ребенок более решительно заявит о себе.
Заранее предупрежденные слуги уже были готовы к приему хозяйки. «Родильная комната», как выразился смущенный Паррис, была подготовлена, а доктора Тремина обеспечили всем необходимым для благополучного приема родов. Сэр Хадриан Бэрренкорт, которого разбудила беготня озабоченных слуг, оделся и спустился вниз, чтобы встретить внучку.
Рэйвен совершенно растерялась, увидев слуг, выстроившихся у широкого крыльца, и сэра Хадриана в вышитом золотом камзоле, торжественно спускавшегося по ступенькам под руку с бдительным Джеффордсом.
– О Боже, надеюсь, я не испугаю их своим видом, – проворчала она, убрав с лица непослушные пряди и оправив складки помятого платья из простого хлопка. – Это просто возмутительно, что я вынуждена встречать дедушку в таком неприглядном виде!
– Ради всего святого, Рэйвен! – воскликнул потерявший терпение Шарль. – Это же не аудиенция у королевы! Господи, неужели все женщины становятся такими несносными, когда приходит их время рожать? – спросил он у Дэнни.
– Некоторые ведут себя намного хуже, – успокоила его старушка, пытаясь скрыть улыбку. Было так трогательно видеть надменного и самоуверенного Шарля Сен-Жермена таким встревоженным, взъерошенным и… беспомощным.
Рэйвен настояла на том, чтобы войти в дом самостоятельно. Шарль поморщился, но уступил. Осторожно опустив жену на землю, он прижал её к себе и поцеловал сначала один, а потом другой сияющий от счастья глаз. Взяв ее под руку, он осторожно поднялся с ней по ступеням. Слуги радостно им улыбались. Некоторые из них расчувствовались до слез. К великому удивлению Шарля, они и на него смотрели с нескрываемой любовью.
Подойдя к деду, Рэйвен поцеловала его в морщинистую щеку. Шарль заметил, что и старик прослезился.
– Я же говорил вам, что нет оснований для беспокойства, – проворчал Джеффордс.
– Вот и видно, какой ты осел! – отозвался сэр Хадриан. – Рэйвен! Я послал тебя в Индию только за деньгами, а вовсе не на поиски мужа и ребенка!
– Виновата, дедушка, – лукаво сверкнула желтыми глазами внучка, – но мне не оставалось ничего другого. Если бы вы знали Шарля, то поняли бы меня! Если уж он решился на что-то… Ох! – простонала она, внезапно покачнувшись и побледнев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: