LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Линда Миллер - Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти)

Линда Миллер - Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти)

Тут можно читать онлайн Линда Миллер - Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Олма-Пресс. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Олма-Пресс
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Линда Миллер - Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) краткое содержание

Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) - описание и краткое содержание, автор Линда Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Еще девочкой при весьма необычных обстоятельствах Шарлотта Куад встретилась с Патриком Треварреном. С тех пор он постоянный предмет ее девичьих грез. Мечта о настоящем приключении приводит ее на землю экзотического островного королевства Риц. На восточном базаре Шарлотту похищают и препровождают на какой-то корабль. Каково же ее изумление, когда выясняется, что корабль этот принадлежит Треваррену!

Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Миллер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Патрик прикусил нижнюю губу, чтобы не прорвался звериный рык, который порождало охватившее ею бешенство. Кохран положил на плечо Треваррену руку.

— Она хорошенькая? — спросил он участливо.

— Да! — резко ответил Патрик.

— Ну, значит, у нее все будет хорошо. — С этими словами старый моряк открыл дверь и вышел.

Патрик водрузил ноги на стол, попав прямо на поднос с обедом, и со стоном откинул голову. Боль в затылке стала непереносимой, а золотистые глаза смотрели ему прямо в душу, несмотря на крепко стиснутые веки. И тут наконец Патрик вспомнил.

Они с дядей стояли в доке далекого Сиэтла — то ли в 1866-м, то ли в 1867-м году, — так как «Чародейке» требовался небольшой ремонт, да к тому же надо было разгрузить товары, привезенные из Калифорнии и Ориента.

Однажды он возвращался после полудня на корабль, проведя все утро на деловой встрече с местным торговцем, и обнаружил сидевшую высоко на мачте девчушку.

Он велел ей спускаться, но она ответила не вызывавшим сомнений тоном, что не может даже пошевелиться. Конечно, он тут же взобрался на мачту и снял ее, и они немного поболтали.

Патрик не запомнил ее имени, но золотистый блеск янтарных глаз запал ему в душу. Как это ни невероятно, но похищенная сегодня на базаре девушка оказалась той самой любившей приключения юной особой.

Он схватил с полки первую попавшуюся вещь и с грохотом обрушил ее на поверхность стола.

К концу третьего дня Шарлотта потеряла счет времени. Ей давали очень мало еды и питья, а облегчиться разрешали всего раз в сутки. Паранджа ее давно где-то потерялась. Позаимствованный у горничной костюм, весь изодранный и грязный, только раздражал кожу, и без того горевшую как от ожогов. По прошествии времени синяки и ссадины ныли еще сильнее.

Она утешала себя тем, что до сих пор никто не явился, чтобы воспользоваться ее телом. Она была готова перенести муки голода, жажды, ужасных условий существования, но перспектива быть изнасилованной приводила ее в ужас.

Однажды ночью, когда вспыльчивый тюремщик с обычной грубостью стал поднимать ее с пола, ей вдруг пришло в голову, что удача окончательно покинула ее, развеялась, как пыль по ветру, и она невольно принялась сопротивляться действиям араба, не имея ни малейшей надежды на успех. В итоге она заработала такой удар по лицу, что потеряла сознание.

Придя в себя через какое-то время — у нее не было возможности ориентироваться, — она обнаружила, что ее запихали в джутовый мешок. Через его грубые стенки просачивался свет и даже можно было разглядеть силуэты множества людей. Они коротко смеялись, по всей видимости увлеченные игрой в карты, и Шарлотту просто скрючило судорогой гнева. Она захотела закричать, что все они грубые скоты, но обнаружила, что во рту по-прежнему кляп. Через секунду она сделала еще одно открытие: в этот проклятый меток ее запихнули совершенно голой. Тут ее просто охватило бешенство.

Карточная игра затянулась, и обессиленная гневом Шарлотта задремала, проснулась и задремала вновь. Опять придя в себя, она обнаружила, что скрывавший се мешок, словно куль с отрубями, свисает с плеча какого-то человека. Она попыталась шевельнуться, но этим лишь вызвала у своего носильщика взрыв хохота.

— Ого, да она еще живая! — произнес кто-то на чистейшем американском английском. — Рахим не очень-то обрадуемся, когда узнает, что ты проиграл ее в покер, приятель. Но ведь и нашего капитана надо бы позабавить, а то он уже четвертый день сам не свой.

«Американец!» — билось в голове у Шарлотты, чуть снова не потерявшей сознание — теперь уже от счастья. Значит, она сможет объяснить, что с ней случилось, найти способ вернуться в Штаты, домой, к размеренной, обеспеченной жизни…

Толчки и тряска наконец прекратились, и она услышала громкий стук. Под ногами ее носильщика покачивалась палуба. В ответ на стук раздалось «да!», произнесенное отнюдь не дружелюбным тоном.

— Я тут кое-что принес для вас, капитан, — отвечал голос. — Мы, стало быть, с парнями все думали, как бы это вас подбодрить чуток…

Скрипнули дверные петли, и Шарлотта испытала невыразимую смесь возбуждения и страха. Как-никак на ней совершенно ничего из одежды, да и не мешало бы выкупаться и помыть волосы… Когда мешок откроют, ей лучше всего напустить на себя как можно более холодный вид.

Мешок подняли и поставили на пол. Она услышала шелест развязываемой на горловине веревки. Джутовая ткань соскользнула вниз мягкими складками, и она вцепилась в ее край, чтобы хоть как-то прикрыть наготу.

Когда наконец она нашла в себе силы поднять взор, то увидела, что на нее смотрит широко распахнутыми от удивления глазами Патрик Треваррен.

Глава 2

Несмотря на холод и боль от царапающего мешка, несмотря на поникшие и онемевшие руки и ноги, у Шарлотты при взгляде на Треваррена в душе зародилась робкая надежда. Лампа, свисавшая с низкой балки маленького помещения, освещала уютный беспорядок книг и карт на прочно стоящем столе. Она улыбнулась — тяжкое испытание не смогло лишить ее мужества.

— Я сейчас все объясню, — сказала она. Резким кивком Треваррен указал матросу на дверь. Когда тот вышел, Патрик подошел к своей кровати и сдернул белое шерстяное одеяло.

— Я искренне надеюсь на это, — наконец ответил он, протянув ей одеяло.

Шарлотта с благодарностью взяла его, но была еще слишком слаба, чтобы самостоятельно подняться с пола.

— Меня взяли в плен, когда я со своей подругой Беттиной пыталась найти дорогу с базара домой…

Патрик налил и подал ей вино в деревянной кружке, а сам, сев на стул, молча и внимательно изучал Шарлотту. Та не привыкла к крепким напиткам. Тем не менее, схватив кружку дрожащими руками, выпила все до последней капли.

— Это было страшное испытание, смею вас заверить, мистер Треваррен…

Нахмурившись, он взял кружку, чтобы снова наполнить ее.

— Откуда вы знаете мое имя?

Шарлотта покраснела и залпом выпила вторую кружку. Она испытывала двойственное чувство — облегчения и обиды, что он, видимо, не помнил их встречу десять лет назад на «Чародейке».

— Мы встречались однажды, — сказал она и поперхнулась. — Можно еще вина?

— Конечно нет, — ответил он с явным неодобрением, откинувшись на скрипучем стуле с видом человека, привыкшего получать в подарок обнаженных женщин каждый день после обеда. — Вы уже пьяны. Что вам сейчас действительно нужно, так это немного поесть и принять хорошую ванну.

Ни в одной из своих буйных фантазий о Патрике Треваррене в течение стольких лет Шарлотта не представляла себе такого унизительного приема.

— Вы даже не хотите узнать моего имени? — тихим голосом спросила она, заставив свою фамильную гордость смиренно закрыть глаза на происходящее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Миллер читать все книги автора по порядку

Линда Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) отзывы


Отзывы читателей о книге Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти), автор: Линда Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img