LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Линда Миллер - Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти)

Линда Миллер - Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти)

Тут можно читать онлайн Линда Миллер - Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Олма-Пресс. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Олма-Пресс
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Линда Миллер - Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) краткое содержание

Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) - описание и краткое содержание, автор Линда Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Еще девочкой при весьма необычных обстоятельствах Шарлотта Куад встретилась с Патриком Треварреном. С тех пор он постоянный предмет ее девичьих грез. Мечта о настоящем приключении приводит ее на землю экзотического островного королевства Риц. На восточном базаре Шарлотту похищают и препровождают на какой-то корабль. Каково же ее изумление, когда выясняется, что корабль этот принадлежит Треваррену!

Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Миллер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шарлотта проснулась, когда теплые солнечные лучи уже вовсю светили сквозь открытый иллюминатор. Она была одна в капитанской каюте. Только сейчас до нее дошло, что мистер Треваррен капитан этого судна и именно поэтому в его помещении столько удобств. Да и по всему вообще видно, что он привык командовать людьми.

Она поуютнее устроилась на подушках и сладко потянулась. И тут вдруг неожиданно сообразила, что на ней надета рубашка Патрика, — значит, он переодел ее, пока она спала. Шарлотта помертвела от этого открытия, но не могла позволить себе тратить силы на переживания. Ведь первой мыслью, когда ее в мешке доставили к Патрику, было теперь она в безопасности, в руках соотечественников. Теперь же ее думы крутились вокруг того о факта, что на лежащей рядом подушке виднеется вмятина от его головы.

Сердце Шарлотты екнуло от ужаса. Накануне ночью она выпила слишком много вина и не помнила, что с ней происходило. Была ли она опозорена?..

Она вытянула ноги под одеялом и ощупала себя, но нигде ничего не болело, и вроде не чувствовалось никаких изменений. Однако где-то в глубине сознания гнездилось смутное чувство удовлетворения от скандальной мысли, что Патрик прикасался к ней так интимно.

Раздался стук в дверь, и, прежде чем Шарлотта успела крикнуть, что предпочитает оставаться в одиночестве, дверные петли заскрипели — Патрик вошел в каюту. Шарлотта сердито посмотрела на него.

— Очень неприлично с вашей стороны находиться здесь, — выпалила она.

Он рассмеялся.

— Вы ошиблись. Это вам неприлично находиться здесь, богиня. В конце концов, это моя каюта.

Она натянула одеяло до подбородка.

— Вы спали в этой кровати, — произнесла она обвинительным тоном.

— Я часто это делаю, — весело признался Патрик. — Как вы себя сегодня чувствуете.

Шарлотта вспомнила тревожное волнение, испытанное ею несколько минут назад, и щеки ее вспыхнули.

— Чувствую себя прекрасно. Если бы вы могли отправить меня домой прямо сейчас…

— С удовольствием.

Шарлотта заметила, что на столике стоит поднос и Патрик занят тем, что наливает ароматный турецкий кофе в чашку.

— Все, что вам нужно сделать, это назвать себя.

Конечно, было очень обидно, что он не вспомнил ее, но нельзя же из-за этого вечно злиться на него.

— Шарлотта, — ответила она.

Инстинкт подсказал ей остановиться на этом и не называть фамилии. Фамилия Куад означала богатство и власть па территории штата Вашингтон, а возможно, что Патрик был не просто лихим капитаном, но и работорговцем, и участником похищения. Если он узнает, какой высокий выкуп может получить за нее, то это может стать началом новых несчастий.

Молодой человек поднес дымящуюся чашку Шарлотте в постель, и она очень осторожно взяла ее, одновременно придерживая одеяло другой рукой.

— Шарлотта, — задумчиво протянул Патрик, как будто это имя было связано у него с какой-то старинной загадкой, которую надо разгадать. — Шарлотта, а дальше?

— Просто Шарлотта, — ответила она, осторожно отпивая из чашки горячий крепкий кофе.

Патрик прищурился, и ей показалось, что он хотел что-то возразить, но переменил решение и одарил ее очередной ослепительной улыбкой.

— Да, одни сложности с вами. Наверное, лучше мне продать вас, когда мы пришвартуемся, или же передать моему другу, Халифу, в его гарем.

Шарлотта чуть не выронила чашку.

— Это очень недостойное вас занятие — шутить такими вещами! Разве вы не видите, что с меня уже хватит всяких переживаний?

Патрик сделал удивленные глаза.

— Да вы не только маленькая нахалка, проявляющая ночью симпатии к мужчине, который жаждет уснуть…

Громко звякнула чашка, которую Шарлотта чуть не уронила на поднос.

— Прошу прощения.

Патрик рассмеялся и развел руками.

— Я так и подумал, что это привлечет ваше внимание. Я и вы спали рядом прошлую ночь, дорогая Шарлотта, и будь я проклят, если вы не пытались схватить меня за некоторые округлости моего тела.

В первый раз за свою жизнь и, как она надеялась, в последний Шарлотта покраснела до корней волос.

— Я не могла сделать такое! — прошептала она.

Патрик улыбнулся.

— И тем не менее вы сделали это. Вам просто очень повезло, что я джентльмен, вот и все.

Шарлотта не верила своим ушам. Какая наглость! Да, мистер Патрик Треваррен решительно не был тем человеком, которого она представляла в своих любовных грезах в течение долгих десяти лет. Внезапно она вспомнила слова и выражения, которые слышала от отцовских лесорубов.

— Не смейте называть себя джентльменом в моем присутствии, вы, мерзкий негодяй, жалкий ублюдок…

Патрик захохотал и низко поклонился ей.

— Мое почтение, мисс Шарлотта Безымянная. Можете не благодарить меня.

— Убирайтесь вон! — закричала Шарлотта.

— Это моя каюта, — невозмутимо ответил Патрик. — И если кто-то должен убраться отсюда, моя богиня, то, скорее всего, вы.

— С большим удовольствием! Только дайте мне какую-нибудь одежду, и я уберусь так быстро, что вы будете гадать, не привиделась ли я вам!

Ее гнев, казалось, развлекал Патрика, и это злило ее еще больше.

Присвистнув, он открыл ящик в углу каюты и вытащил из него пару черных брюк и широкий кожаный пояс. Он бросил ей эти вещи, и они попали прямо на кровать.

— Брюки? — спросила она. Патрик улыбнулся.

— Заранее прошу прошения, если, они не подойдут, дорогая Шарлотта. Поскольку я не ношу платья, у меня нет причин держать их в своем комоде.

Шарлотта закрыла глаза и посчитала до десяти, чтобы успокоиться и продолжить разговор с капитаном в нормальном тоне:

— Не могли бы вы дать мне несколько минут для того, чтобы привести себя в порядок?

— Конечно, — вежливо ответил он и повернулся к ней спиной.

Используя одеяло в качестве ширмы, Шарлотта влезла в брюки, которые оказались ей слишком велики в талии и узки в бедрах, заправила рубашку и застегнула ремень, Еще ей очень нужен был ночной горшок, но она не имела ни малейшего желания воспользоваться им в присутствии мистера Треваррена.

Вместо этого она спросила:

— Где это мы? — и подошла к иллюминатору. Выглянув, она увидела бирюзовую воду, пологий, ослепительно белый берег и огромный дворец, окруженный белоснежным песком. — Есть ли здесь американское посольство?

Патрик ответил на се вопросы в обратном порядке:

— Боюсь, что нет, богиня. Что же касается нашего местопребывания, то, как видите, отсюда рукой подать до дворца султана Рида. — Она скорее почувствовала, чем увидела его взгляд на себе. — И я бы не советовал вам прыгать в эту лужу, чтобы, поднимая фонтаны брызг, плыть к берегу, так как сотня-другая акул наверняка кружит вблизи корабля в ожидании отбросов с камбуза.

Шарлотта вздрогнула, но не собиралась сдаваться.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Миллер читать все книги автора по порядку

Линда Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) отзывы


Отзывы читателей о книге Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти), автор: Линда Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img