Аси Кубер - Опаленные страстью

Тут можно читать онлайн Аси Кубер - Опаленные страстью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аси Кубер - Опаленные страстью краткое содержание

Опаленные страстью - описание и краткое содержание, автор Аси Кубер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондонский сезон подходит к концу, а ослепительная красавица леди Олимпия Делфорд, дочь маркиза Рейнд, известная в высшем свете, как холодная Диана, никак не может выбрать достойного жениха из кучи своих поклонников, к которым она предъявляет излишне большие требования.
Но однажды в оранжерее у герцогини Кендал, Олимпия встречает рыцаря своего сердца – загадочного и неотразимого затворника лорда Эдгара Раслинга, герцога Ормонда, неожиданно появившегося в свете с единственной целью, чтобы жениться. Между ними вспыхивает ссора. И в пылу ярости герцог Ормонд, сорвав с нее поцелуй, быстро убеждается, что у леди не такое уж и холодное сердце, как говорят.
Однако сможет ли Холодная Диана, поборов чрезмерное высокомерие, завоевать красивого герцога, слишком разборчивого в выборе дамы сердца? И пройдет немало времени, прежде чем герои поймут, что они созданы друг для друга.

Опаленные страстью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опаленные страстью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аси Кубер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Надеюсь, вы не собираетесь и дальше распространяться, – леди Барбара Уинхелд предостерегающе приподняла бровь.

– Напротив, леди Уинхелд, у меня так и чешется язык, и я вряд ли смогу себя остановить.

– И не надо, милорд, продолжайте, пожалуйста, – Виктория мило улыбалась. – Теперь особенно интересно! Что же было дальше?

– Действительно, чем закончилась эта история? – виконтесса Бодмин уставилась на барона, – Сейчас было бы довольно глупо останавливаться на полпути, когда вам удалось нас так заинтриговать.

– В конце концов, – продолжал барон Ай, – чопорная леди, славившаяся в блестящих салонах Лондона своей высокой нравственностью, пала в один миг, как крепость при сражении. Она швырнула герцогу под ноги свое доброе имя, честь и положение в свете. Правда, связь их длилась недолго. В одну из прекрасных летних ночей, когда весь город спал, едва любовники смогли утолить сжигавший их огонь страсти, как на пороге дортуара миледи выросла темная фигура громилы-мужа вместе с членами клана Макдауэлла…

На минуту наступила пауза.

– И что же произошло? – Джеффри не скрывал своего недовольства.

Его особенно бесила нарочитая медлительность рассказчика, несомненно, умело рассчитанная на публику, чтобы вызвать к себе интерес. Должно быть, он таким образом завлекал милый пол, и неудивительно, что Виктория не сводит с него глаз. Это особенно выводило его из себя.

– Думаю, не надо делать секрета из того, что затем последовало. Не так ли барон? – сухо проронила Олимпия, досадуя на него.

– Дальше, милорд, – снова подала голос Виктория.

– Дальше? – барон Ай протер рукой вспотевший лоб. – В считанные минуты связанный герцог в чем мать родила был доставлен во двор. Теперь ему мягкой постелью стала сырая земля, а пламя костра лизало Эдгару пятки. Трое верзил, склонившись над ним, готовились оскопить его. Потрясенный ловелас лишился дара речи. Но не успел один из них применить свое нехитрое оружие, как огромные ворота особняка рухнули под чьим-то стремительным натиском. Благодарение Богу, помощь вовремя подоспела к герцогу в лице его дяди, маркиза Бристола, явившегося с дюжиной отчаянных ребят. Должно быть, от перенесенного шока Эдгар и потерял вкус к жизни. С тех пор он больше не появлялся в свете.

– Неудивительно, если его светлость едва не лишился источника плотского наслаждения, – с улыбкой заметил мистер Далтон.

А лорд Уинхелд рассмеялся:

– Это наверняка отбило у него охоту до чужих жен.

– Но что же стадо с той дамой, милорд? – леди Брент не отрывала взгляда от рассказчика.

– Ревнивый муж запер ее в одном из своих мрачных замков в Эдинбурге.

– Сомнительно, что эта история достоверна. – граф Доз недружелюбно смотрел на барона.

– Почему вы так думаете?

– Откуда этот рогоносец мог узнать, что в ту ночь она была с герцогом? Разве он знал об измене своей жены?

– Поговаривали, что какой-то доброжелатель оповестил его об этом, – светлые глаза рассказчика насмешливо блеснули. – Впрочем, впоследствии стало известно, что тот же аноним сообщил и маркизу Бристолу о грозящей его племяннику опасности. Поэтому тот и примчался на всех парусах и, надо сказать, весьма кстати.

Леди Барбара Уинхелд, внимательно слушавшая его, невероятно удивилась:

– Милорд, разве вы не знаете, что этим анонимом была не кто иная как леди Годольфин, бывшая любовница герцога?

– Именно, – встряла в разговор графиня Доз. – Она и преподала ему хороший урок, сжигаемая ревностью.

– А когда это было? – поинтересовалась Каролина.

– Лет пять назад, леди Брент, – откликнулась леди Барбара Уинхелд и, окинув взглядом компанию, добавила:

– Поэтому нынешняя молодежь не в курсе тех событий.

– Сколько же лет сейчас его светлости?

– Ему уже исполнилось тридцать два года. И, надо признать, что он довольно смел, если наконец решил покончить с холостяцкой жизнью, – ответил барон Ай, старый холостяк. – Вот я так и не решился это сделать.

Его глаза случайно задержались на Виктории, отчего она неожиданно смутилась. Граф Доз, перехватив их взгляды, покрылся багровыми пятнами. Он был в бешенстве. Сжигаемый ревностью, он едва сдерживал себя, чтобы не вызвать барона на дуэль.

– Думаю, вам и сейчас не поздно, барон, – улыбнулась леди Элизабет, взглянув на его атлетическое телосложение. – Вон каким молодцом вы выглядите в свои пятьдесят лет!

– Боюсь, я слишком стар для женитьбы, леди Клейторн, – рассмеялся он. – Мне бы годы герцога, и я, быть может, рискнул бы сделать столь безумный шаг. Правда, если бы встретил такую красотку, как ваша племянница. Тогда я, не задумываясь, повел бы ее к алтарю.

Бросив взгляд на леди Делфорд, затмевавшую всех дам красотой, молодые люди весело расхохотались. Было очевидно, что барон не флиртовал, а явно восторгался красавицей.

Мистер Делтон, который был на пять лет моложе барона, язвительно проговорил:

– Должен заметить, такая красотка вам не по зубам.

– А вам, значит, по зубам? – усмехнулся тот.

Дамы озадаченно переглянулись, чувствуя неминуемую ссору. А джентльмены улыбались в предвкушении близкой дуэли. С их физиономии вмиг слетела скука.

– Отнюдь, – небрежно проронил мистер Далтон, сверля взглядом барона. – Думаю, только герцогу Ормонду по зубам.

– Что именно? – донеслось до них.

Компания с удивлением обернулась. С высоты своего исполинского роста Эдгар взирал на них, в его взгляде читался откровенный интерес. А герцогиня Кендал стояла рядом с ним. Гости сконфуженно улыбнулись. Хозяева бала появились в самый неподходящий момент.

Поняв, что никто из стоящих не собирается ответить герцогу, барон Ай непринужденно заговорил:

– Ваша светлость, мы говорили о том, что очаровательный орешек – леди Делфорд – только вам по зубам.

– В самом деле? – смуглое лицо гиганта напряглось от сдерживаемого смеха.

– Именно так, ваша светлость, – подтвердил и мистер Далтон, кланяясь.

Эдгар, не замечая того, что на него со всех сторон направлены пристальные взгляды гостей, безошибочно нашел глазами молодую особу и воззрился на нее. С лица Олимпии сошли все краски. Она не ожидала еще раз увидеть герцога Ормонда. Переживая про себя только что услышанный рассказ, Олимпия сильно растерялась при виде самого героя, который не спускал с нее глаз. Она не знала, как реагировать на шутку джентльменов: то ли выказать свой гнев, то ли просто смолчать. Пока она раздумывала, как ей поступить, раздался спасительный голос барона, и внимание Эдгара отвлеклось. Когда же он снова обратил на нее взор, она уже обрела способность ясно оценивать ситуацию.

– Конечно, для меня это приятный сюрприз, джентльмены, хотя я и сам того же мнения, – с любезной улыбкой проговорил его светлость и, повернувшись к герцогине Кендал, попросил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аси Кубер читать все книги автора по порядку

Аси Кубер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опаленные страстью отзывы


Отзывы читателей о книге Опаленные страстью, автор: Аси Кубер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x