Валерий Борисов - Последняя любовь Хемингуэя
- Название:Последняя любовь Хемингуэя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Борисов - Последняя любовь Хемингуэя краткое содержание
В 2016 году книга стала победителем, золотым лауреатом Германского международного литературного конкурса "Лучшая книга года".
Последняя любовь Хемингуэя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
–Не надо говорить, так пессимистически. Плохое настроение когда-нибудь проходит. Давайте выпьем мартини.
–Спасибо, девочка, что умеешь успокаивать. Действительно пора выпить.
Адриана выпила свой бокал до дна. Хемингуэй внимательно смотрел на нее.
«Не приучить бы ее к алкоголю. Мне, старому пьянице, уже все равно. А ей еще жить». – Мелькнула усталая мысль, и он выпил весь бокал.
–А теперь от вина стало легче? – Спросила Адриана.
–Легче – нет. Теплее – да. От твоего присутствия, девочка, теплее.
Эти полупризнания Хемингуэя, обезоруживали Адриану. Она чувствовала, что нужна ему, но не понимала для чего. Но она не старалась разгадать, почему нужна человеку, почти в три раза старше ее. Она чувствовала себя обязанной, чем-то помочь этому не простому человеку, с изломанной судьбой. Его судьба не казалось ей, как раньше, безоблачной.
–Вы мне скажите все, что хотите, и вам станет легче. – С долей сострадания попросила она.
Он уловил интонации ее голоса.
–Жалеть людей нельзя. От жалости люди становятся медузами. Но спасибо тебе за то, что хочешь мне помочь.
Он часто говорил афоризмами, которые Адриана не могла понять. Она их старалась запомнить, чтобы разобраться на досуге, но не получалось, а многое из сказанного им, забывала.
«Не доросла еще до понимания простых истин». – Снова успокаивала Адриана себя.
–Уже поздно. Тебя не будут ругать дома?
–Нет. Мама знает, с кем я.
Хемингуэй вздохнул. «Счастливая! О ней кто-то переживает. И я теперь стал переживать за нее».
–Давай я тебя отвезу домой на гондоле?
–Вода в каналах поднялась, и лодка может не пройти под арками.
–Раз гондольеры работают, то они знают, где им проходить.
–Хорошо. Поедем на гондоле.
Хемингуэй подозвал официанта:
–Возьмите для нас гондолу и положите туда вино.
–Какое желаете синьор Хемингуэй? – Уточнил официант.
–Да. Действительно. Что бы нам взять в дорогу? – Обратился он к Адриане.
–На улице холодно. Пусть будет мартини.
–Сухое мартини.
Он протянул официанту деньги. Тот в ответ отсчитал сдачу и ушел.
–Ну, что пойдем, девочка. Посмотрим на Венецию с воды. Со студеной воды, на горячую Венецию. Мы ее будем видеть, она нас – нет. – Уточнил Хемингуэй.
–Вас здесь все знают. Венеция все равно будет смотреть на нас. Никуда от нее не скроешься. – Ответила Адриана.
–Наоборот. Это я знаю Венецию, а не она меня. Спрячемся от нее в темноте каналов.
Они вышли на улицу. Большой канал был рядом, через дорогу.
«Ветер дул им в спины и трепал волосы девушки. Ветер разделил волосы на затылке, и они улетели вперед, прилипая к щекам».– Мелькнула в его голове фраза. Кажется, из его же произведения.
У деревянного причала канала стояла гондола, освещаемая огнями, падающими из домов. В их свете гондола казалась черной, а промерзшая на морозе вода канала – зеленой.
«Какая красивая гондола! Изящество и соразмерность линий, как у призовой лошади. Почему я раньше не замечал ее красоты? – Подумал он. – Наверное, не с кем было сравнить лошадь».
Он вошел в лодку, которая закачалась под его ногами, и подал руку Адриане. Она прошла в гондолу и остановилась, раскинув руки, удерживая равновесие. Ветер развивал волосы Адрианы, и она была похожа на языческую статую. Такие статуи древние мореходы устанавливали на носу судов, как своих покровительниц и впередсмотрящих. Огромные глаза, казавшиеся в темноте еще большими, и прямой античный нос, делали Адриану похожей на языческую богиню.
«Она похожа на нее не только лицом. Она может, не только защищать от бурь, но и вдохновлять иссохшие бродячие души, жаждущие увидеть такой желанный берег». – С тоской подумал Хемингуэй.
Официант принес вино в ведерке и поношенное одеяло.
–Хозяин просил передать вам вино в подарок, синьор Хемингуэй.
–Передайте ему большое спасибо. Но я не могу принять такой подарок.
–Он сказал, что в такую погоду, при прогулке по воде, подарок греет душу лучше, чем что-то приобретенное за деньги. Заходите к нам чаще, синьор Хемингуэй.
Хемингуэй достал из кармана деньги и положил купюру в руку официанта.
–Возьмите за вино.
Тот сразу же вернул деньги обратно.
–Не надо. Это наш подарок.
–Тогда возьмите, как чаевые.
–Вы мне уже дали на чай.
–Тогда жене и детям купите подарок.
–У меня, их нет. Ваши бомбардировщики разбили мой дом в Тревизо. Я остался один живым из семьи потому, что был на фронте.
–Извините меня. От всех летчиков и солдат.
–Вы здесь ни при чем. Все мы тогда были пешками.
–Все равно извините.
–Пожалуйста, извиняю. Но разве это поможет… Отдыхайте. Счастливо, синьор Хемингуэй. Приятной прогулки, сударыня.
Настроение после разговора с официантом упало.
«Везде война! – Подумал он. – Когда мы о ней забудем. Надо быстрее забыть об официанте».
Он прошел к носу гондолы, снова закачавшейся под его весом.
–Куда мы поедем? – Спросила Адриана.
–Попроси гондольера, чтобы он час покатал нас там, где ему удобнее. Не хочется его мучить на таком ветру.
–Пусть он выгребет на большую воду, а там я ему скажу, куда нас везти. Хорошо.
–Хорошо.
Адриана по-итальянски сказала гондольеру. Тот сразу же загорланил песню, накренил лодку, чтобы было легче грести, и гондола отошла от причала.
Они сидели в темноте, прижавшись друг к другу. На душе Хемингуэя, после разговора с официантом, было муторно.
–Достань бутылку, выпьем вина.
–Вам снова стало плохо?
–Плохо.
–После разговора с официантом?
–И после него тоже.
–Неправда. До него вам было хорошо. Он сказал о войне, и я заметила, что вы сразу же изменились.
«Она умеет чувствовать меня. – Подумал Хемингуэй. – Давно меня так никто не чувствовал».
Он обнял ее за плечи. Адриана склонила голову ближе к нему. Повернувшись к ней, нежно, чего давно не наблюдал за собой, поцеловал ее в губы. Впервые за время их встреч.
–Спасибо тебе, девочка. А сейчас подай вино.
Она протянула ему ведерко с вином. Бутылка была откупорена предусмотрительным официантом и вновь заткнута уже обыкновенной винной пробкой. В ведерке находились пластмассовые стаканчики. В темноте, стараясь не пролить мимо стакана, Хемингуэй налил вино.
–Выпей, девочка. Это помогает от всех недугов – печалей и страхов.
–У меня, их нет. Я с вами делаю то, чего не следует делать.
Она выпила вино и положила стакан в ведерко. Хемингуэй выпил свой стакан, и молчал.
–Холодно. Укройте меня одеялом и обнимите. – Впервые попросила его так Адриана.
Хемингуэй, также молча, развернул одеяло и укрыл ее, почти лежащую на дне гондолы. Гондольер, крепкий парень в толстом синем свитере, продолжал горланить песню для своих пассажиров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: