Констанс О`Бэньон - Пламенная

Тут можно читать онлайн Констанс О`Бэньон - Пламенная - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Констанс О`Бэньон - Пламенная

Констанс О`Бэньон - Пламенная краткое содержание

Пламенная - описание и краткое содержание, автор Констанс О`Бэньон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Желая покончить с враждой двух знатных семейств, король Англии Карл I устраивает свадьбу четырнадцатилетней Сабины с красавцем герцогом Бальморо. Никто не мог предполагать, что благая воля монарха так перевернет их судьбы.

Не желая смириться с этим ненавистным браком, влюбленная в герцога леди Меридит сплетает нити хитроумного заговора, в результате которого Сабина и Гаррет оказываются по разные стороны Ла-Манша. Но ни расстояния, ни годы разлуки, ни коварные планы врагов не могут погасить огонь любви в их сердцах.

Пламенная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пламенная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Констанс О`Бэньон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он решительным шагом направился к двери. Сабина смотрела ему вслед и жалела о том, что напомнила ему о леди Мередит. Было очевидно, что Гаррет не желает говорить об этой женщине. Может быть, у него есть что скрывать от Сабины? Неужели она своими неразумными поступками сама толкнула его в объятия леди Мередит?

31

Изабель ждала Сабину, чтобы помочь ей подготовиться ко сну. Она надела своей госпоже через голову мягкую ночную сорочку и завязала на вороте ленты.

– Ты так бледна. Не побыть ли мне возле тебя хоть немного?

– Нет. Я вполне здорова. Время позднее. Иди отдыхай.

Изабель заботливо укрыла Сабину одеялом. В глазах у старухи блеснули лукавые искорки.

– Когда я была замужем, все споры мы разрешали в постели.

– Изабель! – произнесла Сабина сердито. – Я ложусь в эту постель не для разрешения споров, а лишь потому, что мой муж гордый человек и не хочет, чтобы слуги знали, что наша семейная жизнь не задалась.

Уходя, Изабель не удержалась от совета:

– Подумай о том, что я сказала.

Гаррет посвятил капитана Баркли в возникшие проблемы.

– Вы понимаете, какая опасность угрожает ее светлости? Пусть каждый день несколько человек прочесывают лес. Установите наблюдение за дорогой через деревню. Я не ожидаю появления здесь леди Мередит, но хочу избежать всякого риска. Она может и нанять какого-нибудь негодяя, поэтому не пускайте никаких посторонних людей в замок.

– Я сейчас же приму все необходимые меры. Будьте спокойны, ваша светлость. Мимо нас никто не пройдет.

Отпустив капитана, Гаррет остался в кабинете и погрузился в размышления. После рассказа Сабины о визите леди Мередит в Вудбридж перед Гарретом открылась вся глубина безумия, на которое он невольно обрек влюбленную в него женщину. Но он не испытывал никакого сочувствия к ней. Слишком чудовищно было ее преступление. Если Евгения Мередит попытается проникнуть в Волчье Логово, он остановит ее любым способом.

Он взвешивал на весах разума – стоит ли предупреждать Сабину о возможном новом появлении этой безумной фурии в ее жизни? Он решил не делать этого. Эта женщина принесла его супруге столько горя, а волновать Сабину сейчас, когда она ждет ребенка, вдвойне опасно.

Гаррет покинул кабинет и поднялся по лестнице к своим покоям. У двери спальни он замедлил шаг и прошел другим входом в гардеробную, где его ожидал камердинер. Отпустив слугу, Гаррет осторожно вошел в спальню.

В комнате горела единственная свеча. Сабина, устроившаяся на самом краешке кровати, казалось, спала.

Он задул свечу, и спальню залил прозрачный лунный свет. Гаррет тихо опустился на постель, улыбаясь про себя, потому что догадывался, что она только притворяется спящей.

– Спокойной ночи, Сабина, – шепнул он.

– Я не позволю вам дотронуться до меня, – мгновенно вскочила она и уселась на кровати.

– Вы зря вообразили себе, будто я хочу до вас дотронуться. Впрочем, я убежден, что вы просто притворяетесь, когда говорите такое.

– Я… вы… значит, как я и подозревала, вы заставили меня разделить с вами постель только для того, чтобы слуги не болтали о наших отношениях?

– Вы действительно так думаете? – вопросом на вопрос ответил Гаррет.

– Д-да… – в голосе Сабины не было уверенности.

Гаррет тихо рассмеялся.

– Слуги большие сплетники. Мы должны сделать все возможное, чтобы они не выведали нашей тайны.

Воцарилось долгое молчание. Гаррет ощутил, что Сабина дрожит всем телом.

– Вам нечего меня бояться, – успокаивающе произнес он. – Я не собираюсь брать вас штурмом.

Сабина откинулась обратно на подушки и, лежа на спине, закрыла глаза. Она ожидала, что он будет насильно заставлять ее заниматься с ним любовью. Почему же она так разочарована, что Гаррет не проявил к ней интереса?

Наконец ей надоело лежать с закрытыми глазами. Все равно сон не шел к ней. Она посмотрела в окно, на ветви огромного старого дуба. Ветер слегка шевелил их, и причудливые черные тени плясали по стенам комнаты. Сабина старалась не думать о Гаррете, но он был так близко, совсем рядом.

Напряжение все росло. Гулкую тишину нарушало лишь его размеренное дыхание. Наконец Сабина не выдержала и задала ничего не значащий вопрос:

– Вы не встречались в Лондоне со Стивеном?

– Встречался, – откликнулся Гаррет. – Он кланялся вам.

– Я часто о нем вспоминаю. Он был мне хорошим другом.

Гаррет почувствовал укол ревности.

– Стивен пользуется большим успехом у молодых леди. Я уверен, что до конца года он подберет себе невесту.

– Вероятно, Стивен не женится по указанию короля, как пришлось поступить вам.

– Конечно, нет. К счастью для Стивена, король не интересуется его матримониальными планами.

– Стивену повезло больше, чем вам.

Гаррет пожал плечами, но она не видела этого в темноте.

– Я еще утром хотел сказать, что виделся с Ричардом.

– Неужели? Он… не показался… одиноким и грустным? – Сабина вдруг почувствовала острую тоску по брату.

– Честно говоря, да. Но со временем, я убежден, он освоится и найдет себе в Итоне друзей.

– Спасибо, что вспомнили о нем, – она была тронута его поступком.

– Он разумный и серьезный мальчик.

Она затаила дыхание, когда Гаррет пошевелился, но он просто укладывался поудобнее.

– Спокойной ночи, Сабина.

Она не ответила. Вскоре она услышала, как ее супруг равномерно задышал. Он заснул, а к ней сон все не приходил… Ей хотелось придвинуться поближе к нему, ощутить тепло его тела, прошептать ему слова раскаяния в том, что так долго считала его своим злейшим врагом. Как он, должно быть, страдал от такого несправедливого отношения к нему!

Сабина никогда не встречала более благородного человека, чем Гаррет. Ей надо гордиться тем, что именно ему она отдана в жены. Повернувшись к мужу и чуть приподняв голову, Сабина рассматривала его лицо, на которое упал лунный свет. Чувство любви к Гаррету переполняло ее душу. Не в силах удержаться, она нежно коснулась пальцами его подбородка, погладила его. Ведь он спит и ничего не будет знать.

Она ахнула, когда Гаррет внезапно схватил ее за руку и открыл глаза.

– Не надо этого делать, Сабина!

Он резко, даже грубо, прижал ее к себе.

– Я дал обет не касаться тебя, пока ты сама этого не пожелаешь.

Сабина молчала, не находя в себе сил произнести заветных слов любви.

Гаррет водил губами по ее волосам и шептал:

– Не думай, что мне легко лежать рядом с тобой и притворяться безразличным.

Сабина плотно сомкнула веки. Нежная кожа трепетала там, где ее касались его горячие губы.

Гаррет распустил ленты на вороте ее сорочки. Тонкая ткань соскользнула с ее плеч, обнажив одну грудь, на которую тотчас же легла его тяжелая рука. Он неторопливо ласкал грудь Сабины, и каждый нерв, каждая клеточка ее тела вздрагивали от наслаждения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Констанс О`Бэньон читать все книги автора по порядку

Констанс О`Бэньон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пламенная отзывы


Отзывы читателей о книге Пламенная, автор: Констанс О`Бэньон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x