Елена Юрьева - Вкус жизни
- Название:Вкус жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Юрьева - Вкус жизни краткое содержание
Вкус жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подняв глаза, она увидела сначала туфли по последней моде, затем стройные мужские ноги, затем все то же идеальное лицо мистера Форбс, тот же взгляд, который она искала все время, и оправившись, горделиво, не дав помочь ей, походкой подбитого зверя направилась в сад. От столкновения боль была сильной, но еще большая боль была от растраченной гордости в момент падения. Слезы посыпались и удержать их было почти невозможно, но опасаясь дабы не упасть в глазах джентельмена еще ниже и предстать в совершенно невыгодном свете, она сдерживала себя, продолжая удаляться как можно быстрее.
– Вам больно? – услышала она вновь тот же голос, в котором были проблески неподдельной тревоги.
– Я прекрасно себя чувствую, мистер Форбс, не стоит изображать беспокойство – дрожащим голосом, с дерзостью прозвучал ответ.
– Мисс, я не столь неприятен, как вы уже успели вообразить себе, позвольте помочь вам вернуться внутрь – и с каждым словом Мия слышала приближение шагов мистера Форбса.
Она замерла, не хватало храбрости обернуться. И тут она ощутила на обнаженных плечах прикосновение его рук, такие большие, такие теплые, тело словно ускользало под ними, сердце забилось с такой силой, что она боялась, мистер Форбс услышит стук и все пропало. Он развернул ее лицом к себе, но поднять глаза на этот раз она не осмелилась. Грубая мужская рука взяла ее за подбородок и с нежной силой подняла заплаканное лицо.
– Бедное дитя – все, что он смог произнести и руки, с заботой, которую она никогда не ощущала, утирали слезы.
И тут же было утеряно все, ход мыслей, ход времени. Казалось она перенеслась в одну из своих романтических фантазий. В это мгновение каждый стоял на обрыве собственных запретов. Да или нет, прозвучало в ее голове. То ли подталкивал разум сделать выбор, то ли сам Бог. Наконец она подняла глаза, и взгляд остановился на его губах, тело исступленно требовало почувствовать и их тепло, не в силах сопротивляться она прикоснулась безгрешными губами к его искушенным губам. Его рука обвила тонкую шею, другой обхватил за талию и с суровой чувственностью прижал девичье тело к себе. Они слились в поцелуе. Шум направляющихся шагов прервал миг упоения, отступившись, опустошенным взглядом Мия посмотрела на мистера Форбс. В нем не было той нежности, того заботливого взгляда, вернулось прежнее холодное выражение лица, верно ничего и не произошло.
– Мисс Таунсенд, вот вы где, я вас обыскался – возник из неоткуда мистер Бакер.
Джентельмены учтиво поздоровались друг с другом, и мистер Форбс заговорил:
– Мисс Таунсенд предалась мечтам и не заметила препятствий при выходе в сад – эти слова прозвучали так равнодушно, и легкая улыбка показалась на лицах обоих, словно речь шла о шалости маленького ребенка.
Мистер Бакер подал руку Мие и повел ее в сторону дома. Она обернулась, но мистер Форбс не посмотрел. Он молча проследовал за ними и присоединился ко всем гостям. В зале, мистер Бакер всячески обхаживал молодую мисс, которая стала для него очередной целью в любовных играх. Мистеру Форбс также скучать не пришлось, как только он вошел внутрь, его тут же обступили сестры Олдридж, поедая жадными взглядами, состязаясь между собой за внимание видного мужчины, а он то и дело поощрял их соперничество. Объявили вальс, Дениэл повел одну из сестер на танец. Один раз за остаток вечера его неизменно холодный взгляд коснулся Мии, в остальном он рассеивался на дам, что настойчиво требовали его внимания.
Внутри юного сердца мгновенно образовалось волнение и тоска, это и есть любовь, подумала Мия, сожалея, что сердце выбрало именно Дениэла Форбс.
Глава 8
Насыщенная развлечениями жизнь Лондона уже не была такой привлекательной. Поначалу казавшийся яркий город обрел все оттенки серых красок. Улицы дышали смрадом, веселый смех кокетливых барышень заменили плач и прошение подаяний бедняков. Грязь, брызжущая из-под ног, ступавших по улицам, до неприличия пачкала подол одежды, утяжеляя платье. Китти сетовала на Лондон, жалея, что подруге довелось увидеть и обратную сторону знаменитого города.
Мия все ждала, что мистер Форбс появится, объяснится, даст надежду. Она без устали вспоминала тепло прикосновений, с какой горячностью и желанием он ответил на поцелуй, сколько чувств скрывалось за сдержанной оболочкой, способного на романтические порывы джентельмена. Но дни нещадно неслись один за другим, принося с собой лишь разочарование от пустого ожидания. «Он не придет» – решила она для себя и старалась жить, словно не встречала вовсе. Временами тоска пленила душу, и у ее обреченного одиночества появилось имя – Дениэл. Единственный поцелуй с ним отпечатался меланхолией и печалью на бледном лице Мии. Дэниэл Форбс словно пропал из самого города, после того вечера в доме губернатора никто не видел его, хотя общество и привыкло к его частым исчезновениям и ни для кого его отсутствие не оказалось новостью. Однако Мия терялась в догадках, и это вовсе не было праздным любопытством, ей было важно знать, кто этот человек, но почему-то никто в обществе не касался личных подробностей мистера Форбс, с аккуратностью в выборе слов, словно при разговоре о Дениэле сам обсуждаемый объект находился рядом, все старались только нахваливать его достоинства и немного жалеть. Но причина жалости словно была тайной, сказать которую не решались самые отъявленные сплетники.
Отдых в Лондоне подходил к концу, пришла пора возвращаться в Шотландию. Мистер Бакер назойливо ухаживал за Мией весь сезон, но даже намека на надежду дать ему она не могла. В последний вечер, по случаю отъезда Мии, мистер Бакер увлек ее прогулкой по саду, и когда они оказались вдали от любопытных глаз, он с силой схватил ее за руки и почти взмолил:
– Я не могу совладать с собой и чувствами, что вызваны вашим лишь существованием, если в вас есть хоть капля милосердия, ответьте мне, станьте моей женой!
Все слова были словно пустой звук, отдаленное эхо, от тех слов, что мерещились ей в голове, произносимые мистером Форбс. Тут перед ней должен был стоять не Джеймс Бакер, а Дениэл. Выращенная мечтами и добрыми представлениями о жизни, она не понимала, как сильно оскорбил мистер Форбс ее чистую душу, как обманул и заставил думать о нем. От оцепенения она не вымолвила ни слова, что мистер Бакер принял как за приятное удивление и надеялся на скорый положительный ответ.
Мия вернулась домой совсем другой. Она стала более тихой, замкнулась в своих мыслях. Каждый день с трудом удавалось не вспомнить его образ, даже тот надменно ледяной взгляд, который казался ей самым дорогим. Миссис Таунсенд не заметила перемены и все так же была занята хозяйственными делами. Каждую неделю приходили письма от мистера Бакера, в которых он покорнейше ожидал ответа Мии, но все они оставались без ответа. Минни, зная о тоске подруги, которая родилась из-за сердечных дел, берегла ее чувства и затягивала с объявлением о своем предстоящем замужестве, предложение о котором поступило на днях. Она все боялась, что будет не кстати новость о том, что их общая мечта будет исполнена ей одной. И вот, набравшись храбрости, так как назначенная дата была уже известна и избежать этой новости никак не удалось бы, на очередной прогулке объявила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: