Констанс О`Бэньон - Я стану твоей
- Название:Я стану твоей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-866-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Констанс О`Бэньон - Я стану твоей краткое содержание
Констанция О'Бэньон рассказывает историю, в которой затейливо переплелись судьба и воля, любовь и благородство, желания и страсти.
Молодым людям, Ройэл Брэдфорд и Деймону Рутланду, связанным странным завещанием отца Ройэл, придется встречаться в разных обстоятельствах, пройти через соблазны и опасности, прежде чем они обретут друг друга навсегда.
Я стану твоей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ройэл стояла рядом с Альбой и смотрела, как капрал Томас укладывает чемодан Деймона.
– Что случилось, Деймон?
– Идет осада Чарльз-тауна.
На лицах Альбы и Тобиаса отразилось отчаяние, а Ройэл побелела как мел.
– Не может быть! – воскликнула девушка, схватив за руку старую служанку.
– Боюсь, что так оно и есть, – мрачно сказал Деймон.
Капрал Томас захлопнул чемодан. Потом он сунул руку в карман и достал пакет для Деймона.
– Совсем забыл, сэр, здесь важные документы, которые…
– Ладно, капрал, потом отдадите, – прервал его Деймон.
Взглянув на Ройэл и слуг, капрал смутился.
– Простите, сэр. Я просто подумал…
– Ничего страшного, – нетерпеливо сказал Деймон. – Как вы смогли пробраться сюда?
Капрал Томас улыбнулся.
– Очень просто, сэр. На окраине города живет одна моя знакомая прачка. Она мне симпатизирует. Она стирает для британских солдат, а стало быть, достать для меня форму ей ничего не стоило…
Губы Деймона тронула улыбка.
– Как вы полагаете, ваша… знакомая сможет достать форму и для меня?
– Нет ничего проще, полковник. Я сбегаю к ней и тут же вернусь. – Капрал кивнул Ройэл. – Надеюсь, вы простите мое внезапное вторжение к вам домой, мэм?
– Конечно, капрал, – вежливо ответила она. Капрал отправился добывать для полковника одежду, а Ройэл со слугами остались, чтобы послушать, что скажет Деймон.
– Вам нечего и думать, чтобы отправиться в Чарльз-таун! – воскликнула девушка. – Вы еще не настолько поправились, чтобы могли выйти за пределы этой комнаты.
Деймон устремил на Ройэл сияющий взгляд.
– Об этом не беспокойтесь. Единственное мое желание – чтобы вы держались поближе к дому. Не знаю, что может случиться, но так мне будет спокойнее. – Он повернулся к слугам. – Тобиас, я полагаюсь на вас. Проследите, чтобы мисс Ройэл сделала так, как я прошу.
Альба и Тобиас обменялись взглядами. Уж они-то прекрасно понимали, что молодая хозяйка все равно поступит так, как сама сочтет нужным.
– Альба, – продолжал Деймон, – буду вам очень признателен, если вы соберете мне в дорогу поесть… И еще, – добавил он, – боюсь, Тобиас, мне придется забрать одну из ваших лошадок. Оседлайте ее для меня.
Слуги кивнули и вышли из комнаты.
– Хорошо, поезжайте! Пусть вас убьют! – воскликнула Ройэл, оставшись наедине с Деймоном. – Мне-то что за дело!
Деймон пристально взглянул ей в глаза.
– С таким-то напутствием вы отправляете солдата в сражение? – усмехнулся он.
– Вы и так знаете, что я чувствую, – сухо отрезала она.
– В том-то и дело, что не знаю, – нахмурясь, отозвался он. Однако в его глазах горел насмешливый огонек. – Может, вы мне скажете?
– Как бы не так! – ответила девушка, направляясь к двери.
Выйдя в коридор, она прислонилась спиной к стене. Ее плечи вздрагивали от беззвучных рыданий.
– Я так боюсь за вас, Деймон Рутланд! – прошептала она. – Видит Бог, я не хочу этого, но ничего не могу с собой поделать…
Ознакомившись с содержимым пакета, Деймон ухватился за спинку кровати и с трудом поднялся. Нога болела так, словно он наступил на расплавленную лаву. От боли он даже зажмурился и стиснул зубы.
– Давайте я вам помогу, сэр, – предложил капрал.
– Плевать на боль, – проговорил Деймон. И сделал несколько шагов по комнате.
– Черт! – пробормотал он. – Я должен побороть боль.
Он подошел к камину и взял бутылку вина, которую принес ему Тобиас. Откупорив бутылку, он сделал несколько больших глотков и перевел дыхание, надеясь, что боль поутихнет.
Надев форму британского матроса, он почувствовал, что боль действительно притупилась. Окинув взглядом комнату, которая несколько недель была для него тюремной камерой, он вышел в коридор и стал спускаться по лестнице. Капрал Томас последовал за ним.
Ройэл ждала Деймона внизу. Она умоляюще смотрела ему в глаза.
– Не делайте этого, Деймон! – попросила она. – Пусть пройдет еще хотя бы несколько дней. А что, если рана снова откроется?
– У меня долг перед родиной, – проговорил он, глядя мимо нее на капрала Томаса. – Можете вы это ПОНЯТЬ?
– Да, но…
– Мне хочется поблагодарить вас за… гостеприимство. Жаль, если я показался вам неблагодарным.
Он прошел к двери. Ройэл смотрела, как он хромает, и у нее разрывалось сердце.
– Что толку в вашем долге перед родиной, если вас убьют! – воскликнула она, но он даже не ответил.
Деймон обменялся рукопожатием с Тобиасом и улыбнулся Альбе, которая приготовила для него полный мешок провизии. Не сказав Ройэл ни слова, он сошел с крыльца и оседлал лошадь.
Он увидел, что у Ройэл на глазах слезы. Возможно, он был с ней чересчур жесток, хотя и сам не понимал почему.
– Не беспокойтесь за меня, Ройэл! – сказал он. Пришпорив лошадь, он поехал прочь. Капрал Томас бежал рядом.
– Какие мужчины дураки! – вырвалось у Ройэл.
– Пожалуй, – согласилась Альба. – Но разве женщины, которые их любят, могут что-то изменить?
27
Чарльз-таун, Южная Каролина
Узкие траншеи были плохой защитой от ураганного огня неприятельских батарей. Солдаты стояли в них по колено в воде.
У солдат были изможденные лица и красные от бессонницы глаза. Враг закрепился на расстоянии всего нескольких ярдов. С наступлением сумерек с обеих сторон палили по каждой движущейся тени.
Деймон прекрасно знал окрестности Чарльз-тауна, и для него не составило труда пробраться через вражеские позиции. Когда солнце начало золотить верхушки деревьев, он уже был в палатке генерала Линкольна. Генерал склонился над листом бумаги. Гусиное перо, которым он писал, громко поскрипывало в утренней тиши. Взглянув на вошедшего Деймона, он хмуро кивнул, приглашая его подойти поближе.
– Не думал, что вы сможете к нам пробраться, – сказал он. – Впрочем, это, наверное, напрасно. Все кончено.
Деймон устроился на складном походном стуле, вытянув вперед раненую ногу.
– Я это предвидел, сэр. Без помощи генерала Вашингтона нам никак не продержаться. Британцы отрезали нас от моря и от материка.
– Но вы-то сумели проскользнуть, – заметил генерал.
Деймон окинул боевого товарища печальным взглядом.
– Я хорошо знаю местность…
– А выйти отсюда вы бы смогли?
– Да, сэр, но я бы предпочел остаться здесь и сражаться.
– Здесь достаточно людей, которые хотят сражаться, но нет таких, которым бы я мог доверить пакет для Вашингтона. Между тем генерал находится в Морристауне, в штате Нью-Джерси. Его нужно предупредить, что генерал Клинтон повернет на Нью-Йорк, как только… – Линкольн немного помедлил, – я капитулирую… Клинтон оставит здесь генерала Корнуоллиса, а сам двинет на север. Нужно убедить Вашингтона перенести боевые действия на южное направление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: