Сара Мэллори - Графиня на неделю

Тут можно читать онлайн Сара Мэллори - Графиня на неделю - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Мэллори - Графиня на неделю краткое содержание

Графиня на неделю - описание и краткое содержание, автор Сара Мэллори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Арабелла Роффи, молодая красивая вдова, убеждена, что ее муж был отравлен. Подозревая в преступлении его друзей, она решает проникнуть в их дом под именем жены графа Уэстрея, владельца соседнего поместья. Она знала, что граф в Австралии и ее ложь не будет раскрыта. Но вдруг, в присутствии множества гостей, перед ней, широко улыбаясь, предстал красавец-граф Уэстрей. Разоблачение было неминуемо, но отчего-то «супруг» ее не выдал…

Графиня на неделю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Графиня на неделю - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Мэллори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы тогда только что поженились.

– По-моему, тем больше у вас было оснований находиться вместе.

Она покраснела, отчасти из чувства вины, ведь тогда она тоже так считала.

– Там собралось совсем небольшое общество, несколько друзей приехали поиграть в карты и поохотиться. Мне бы там не понравилось.

Именно так говорил ей Джордж. А он лучше разбирался в таких вещах – в этом она не сомневалась. Воинственно вскинув голову, она ответила:

– Он был обязан поехать, потому что дал слово друзьям, но я точно знаю, что он предпочел бы остаться дома со мной. Он сам мне так сказал!

Однако Джордж не сказал, что в Меон-Хаус нет хозяина. Для Арабеллы стало неприятным сюрпризом, что хозяйка имения – вдова. Хуже того, живая и привлекательная вдова. Приехав в Бомонт, Арабелла не раз задавалась вопросом, не затеняет ли ревность ее суждение о леди Меон.

Граф снова заговорил, выводя ее из раздумий:

– Значит, вы считаете, что деньги вытянули у вашего мужа его так называемые друзья?

– Кто-то же их взял! Судя по тому, что он говорил перед смертью, леди Меон заманивает неосторожных молодых джентльменов в свое загородное имение и… и обирает их! – Арабелла нахмурилась. – Скорее всего, она чем-то их одурманивает, и они не понимают, что делают.

– Серьезное обвинение… если это правда.

– Знаю. И мне нужно найти доказательства.

– Так вот почему вы выдали себя за леди Уэстрей.

– Да. В газетах писали, что старый граф умер, а его наследник в Австралии и его еще какое-то время не ждут. Случайно я узнала, что одно из имений графа находится неподалеку от Тавистока. После более тщательных расспросов оказалось, что имение очень близко к Меон-Хаус. Я решила во что бы то ни стало узнать правду, и мне показалось, что подвернулась удачная возможность. Пожалуйста, милорд, не вините никого из ваших слуг за то, что они поверили в мой обман! Я была весьма убедительна. По приезде я вручила Миви кошелек, чтобы он покрывал все мои расходы во время пребывания здесь, поскольку вы еще не дали никаких распоряжений банку. Это помогло убедить его в том, что я – та, за кого себя выдаю.

– Очень вам признателен, мадам.

– Уверяю вас, моих средств более чем достаточно, чтобы оплатить все, что я делаю. Я просто воспользовалась вашим домом и вашим именем.

– Просто воспользовались?!

– Вам они тогда не были нужны, – не сдавалась она. – Я не ожидала, что вы первым делом поедете сюда, в наименее значимое из ваших владений!

– Значит, вы продолжали бы свой фарс? Ну, мадам, хладнокровия вам не занимать!

– Я хочу выяснить, что произошло с моим мужем! Ну почему вы считаете мое поведение таким странным?

Раздосадованно вздохнув, он рывком поднялся с места.

– Во-первых, вы поступили безрассудно. – Он принялся расхаживать туда-сюда. – А во-вторых, это чертовски опасно. Неужели вам не с кем было посоветоваться? С родственниками, друзьями?

– Родных у меня нет. Ну а среди друзей нет ни одного, кому я могла бы доверять.

– Почему вы не посоветовались с родственниками мужа?

– У сэра Адама Роффи слабое сердце. Грудная жаба. Смерть сына его подкосила, и я не хотела добавлять ему забот.

Он посмотрел на нее исподлобья:

– Роффи известно, что вы задумали?

Арабелла покачала головой:

– Они думают, что я поехала к старой школьной подруге. Они не будут беспокоиться, потому что со мной Рут, моя горничная.

– И что? Глупее ничего не придумать… Сколько вам лет?

– Двадцать два! – Она вскинула голову.

– Вы очень мало знаете о мире. В то время как мне… – Он замолчал и провел рукой по волосам. – Мне известно о нем слишком много.

– Я о том осведомлена! – воскликнула она. – Хоть вы и унаследовали титул, вы тем не менее преступник!

Его глаза потемнели. Она готовилась к гневной отповеди, но он просто пожал плечами.

– Не отрицаю. Но тем больше причин, почему вам не следует здесь находиться. Вам вообще не стоило приводить в исполнение столь опрометчивый замысел – одной и без защиты.

Внезапно Арабелла ощутила страшную усталость. С детства Джордж составлял весь ее мир. Посмотрев на графа, она сдавленным голосом произнесла:

– Ради чего же еще мне жить?

Рэн увидел, как блестят ее изумрудные глаза, и подумал: должно быть, она очень любила своего мужа. Сердце у него сжалось, и он, отвернувшись, снова принялся расхаживать по комнате.

– Узнали вы что-нибудь полезное для себя? – спросил он.

– Очень мало, – призналась Арабелла. – Я хочу узнать, кто еще гостил в Меон-Хаус одновременно с Джорджем. Я надеялась, что сегодня…

Он услышал, как она всхлипнула, и, повернувшись к ней, заметил, как она украдкой вытирает глаза. Он еще немного походил, пытаясь убедить себя, что план, который постепенно складывался у него в голове, такой же безрассудный, как и замысел новой знакомой.

– Отлично. – Он остановился рядом с ней. – Давайте еще немного продолжим этот маскарад.

– Что, простите?! – Она изумленно воззрилась на него.

– Я вам помогу. Завтра напишу записку, попросив прощения за сегодняшнее происшествие, и мы постараемся получше познакомиться с дамой, надеясь, что она сообщит нам что-нибудь еще.

– Нет! – Арабелла вскочила на ноги и посмотрела на него так, словно он вдруг сошел с ума. – Я не могу здесь оставаться!

– Почему? Ведь до сегодняшнего дня вам это не мешало.

– До сегодняшнего дня все складывалось по-другому. Здесь не было вас!

– А теперь я здесь. – Он улыбнулся. – Что прибавляет достоверности вашему присутствию. – Заметив выражение ужаса на ее лице, он добавил: – Мадам, во имя всего святого, я вовсе не намекаю на то, что мы будем мужем и женой в каком-то еще смысле, кроме имени, но жить под одной крышей нам необходимо! Я уже выяснил, что в Бомонте имеются отдельные спальни для графа и его супруги, так что посвятить в дело придется только вашу горничную и моего камердинера…

– Но ведь вы… преступник! – перебила она, вставая за кресло. – Может быть, даже убийца.

Рэн остановился. Желание смеяться у него пропало.

– Вам следовало подумать об этом до того, как вы затеяли свой фарс, – возразил он. – Что ж, позвольте хоть немного развеять ваши страхи. Самым моим большим преступлением стало то, что я оказался молодым дураком! Меня приговорили к ссылке на четырнадцать лет. С трудом пережив транспортировку по морю, я приготовился понести наказание и начать новую жизнь на другом краю света. Обстоятельства, в виде помилования и смерти старого графа, сложились так, что мне пришлось вернуться в Англию.

– Но едва ли пройдет много времени до того, как все узнают о вашем возвращении! – возразила она. – И скоро станет известно, что у вас нет никакой жены.

– Надеюсь, к тому времени, как эти сведения дойдут до Девона, мы закончим здесь все наши дела. Вы исчезнете, и никому не придется выяснять, кто вы такая на самом деле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Мэллори читать все книги автора по порядку

Сара Мэллори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Графиня на неделю отзывы


Отзывы читателей о книге Графиня на неделю, автор: Сара Мэллори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x