Вирджиния Хенли - Тайный брак
- Название:Тайный брак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052173-9, 978-5-9713-8272-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Хенли - Тайный брак краткое содержание
Решительной красавице Брианне де Бошан предстоит стать женой богатого аристократа, но неожиданная встреча с мятежным Вулфом Мортимером круто меняет ее жизнь.
Брианна не в силах бороться с нахлынувшим чувством, сердце ее все сильнее тянется к этому мужественному и опасному человеку, который, как утверждает молва, владеет древней кельтской магией.
И когда сэра Вулфа заключают в тюрьму, Брианна оказывается перед выбором: забыть о своих чувствах и предать возлюбленного или потерять во имя страсти все – деньги, титул и, возможно, даже жизнь…
Тайный брак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Изабелла поехала по мосту, и остальные последовали за ней.
– Господи, королевская гвардия силой пытается войти! Стрелы со стен замка пролетели мимо Изабеллы, и попали в двух грумов рядом с ней, Саймон Деверил схватил вожжи Брианны и заставил Венеру отступить.
– Саймон! Позаботьтесь о королеве! Я уезжаю. – Брианна схватила вожжи Маргариты Уэйк, развернула ее лошадь, и они обе во весь опор поскакали назад. Деверил схватил поводья кобылы королевы и хлестнул по крупу лошадь леди Пемброк в мрачной решимости защитить обеих, и королеву, и графиню.
Капитан и королевские гвардейцы быстро отступили. Четверо их мертвых товарищей остались лежать у ворот замка.
Стоящая на зубчатой стене Лидса леди Бадлсмир побледнела. В то самое мгновение, когда она отдала приказ лучникам выпустить стрелы, она увидела Изабеллу.
– Королева!
– Господи Иисусе, мадам, что вы наделали? – спросил Эдмунд Мортимер.
Мэгги Бадлсмир повернулась к своему зятю:
– Я не поверила, что это королева! Вы же знаете, что мы ожидали нападения на замок. Вооруженные люди силой пытались войти!
Эдмунд Мортимер с мрачным лицом заявил:
– Нападение на королеву Англии непростительно, мадам. Оно приравнивается к государственной измене!
– Я подчинялась приказам моего мужа. Бадлсмир объединил силы с Томасом Ланкастером – вы, Мортимеры, тоже принадлежите к этому союзу против короля, – обвинила она.
– Нет, мадам, приграничные лорды и бароны противостоят Деспенсерам, а не королю. Вы ведь знаете, каково наказание за измену?
– Вы должны поехать и найти Бадлсмира. Он должен немедленно вернуться в замок Лидс и защитить нас от возмездия.
– Как только полностью стемнеет, я выскользну из замка и сообщу Бадлсмиру о том, что здесь случилось. – Эдмунд Мортимер боялся, что кара будет одновременно быстрой и суровой. Его брат Вулф предупреждал его, что предчувствует неприятности в замке Лидс. Эдмунд отчаянно надеялся, что его отец и остальные бароны еще не покинули Оксфорд.
Он спустился вниз и нашел свою жену.
– Элизабет, как только стемнеет, я должен покинуть замок, чтобы сообщить вашему отцу о том, что здесь случилось. Я забираю вас с собой.
– Нет, Эдмунд, не ездите! За этими стенами ждет опасность.
– Я должен ехать. Королевские гвардейцы были убиты у ваших ворот. Ваш отец должен привести своих людей, чтобы защитить Лидс, иначе он будет захвачен. Приготовьтесь – наденьте темный плащ. Я отвезу вас в безопасное место.
Элизабет разрыдалась.
– Нет, нет! Я должна остаться с моими матерью и сестрами. Замок Лидс неприступен. Эдмунд, как вы можете просить меня подвергнуть опасности мою жизнь, оставив эту цитадель?
Эдмунд, совершенно расстроенный, хотел дать ей пощечину, чтобы привести в чувство. Вместо этого он привлек ее в свои объятия.
– Не плачьте, Элизабет. Как только я предупрежу вашего отца, он приведет свои кентские войска, чтобы защитить вас. – Он неохотно добавил: – Если вы чувствуете себя в большей безопасности здесь, я поеду один.
Королева Изабелла и ее дамы нашли приют в монастыре близлежащего города Мейдстона. Аббатиса и ее монахини время от времени принимали у себя благородных путешественников, направляющихся в Кентербери, но двух маленьких спален было прискорбно мало для королевы Англии и ее дам.
Брианна предложила Мод, Маргарите и Арабелле занять одну из комнат.
– Мы с Мари останемся при королеве. Попытайтесь отдохнуть.
Брианна налила Изабелле бокал вина для причастия, принесенного из монастырского погреба.
– Ваше величество пережили ужасное потрясение… Мы все пережили. Вино успокоит ваши нервы.
– Нам очень повезло, что мы остались в живых. – По щеке Изабеллы пробежала слеза. – Мой грум, Лоренс Бэгшот, упал мертвым прямо у меня на глазах. Я не могу понять, как вообще нас могли атаковать.
– Ваше величество, очевидно, что они не поверили, что это вы.
– Брианна, пожалуйста, зови меня Изабеллой. Мари, перестань ходить из угла в угол.
Мари была вне себя от ярости из-за того, что случилось.
– Эта женщина Бадлсмир знала! Она осталась главной в замке и нагло предложила королеве искать ночлег в другом месте.
Брианна попыталась найти ответ:
– Я ручаюсь, она была уверена, что замок Лидс все еще принадлежит Бадлсмирам – очевидно, никто не сообщил ей, что его вернули во владение королеве.
– Это ничего не значит, – в гневе заявила Мари. – Законы гостеприимства требуют, чтобы королеву принимали в любом замке Англии. Все, кому не посчастливилось сейчас находиться в замке Лидс, заплатят за это!
Брианна подумала об Эдмунде Мортимере и его жене Элизабет, которых так недавно поженили в Лидсе. В свете сложившихся обстоятельств она решила держать эти мысли при себе.
– Капитан нашей охраны, несомненно, сообщит королю, что на королеву совершено нападение, но я собираюсь сообщить Пемброку, – заявила Мари. – Мой муж командует королевскими войсками. Он заставит замок Лидс сдаться и арестует всех, кто есть внутри. Я немедленно спущусь вниз и попрошу у аббатисы перо и пергамент.
Когда они остались одни, Изабелла допила свой бокал и налила себе еще вина. Она посмотрела на Брианну и прошептала:
– Что, если Эдуард солгал мне о возвращении замка Лидс?
У Брианны перехватило дыхание. Леди Бадлсмир, несомненно, защищала замок так, будто была его владелицей. Когда королевские гвардейцы попытались войти силой, она приказала атаковать.
– Изабелла, зачем ему лгать об этом?
– Он знал, что я сюда поеду, – прошептала Изабелла. – Он помахал передо мной наживкой, зная, что я не смогу устоять перед искушением.
– Но этим он намеренно подверг вашу жизнь опасности.
– Ему это не впервые, – печально проговорила Изабелла. Когда Мари вернулась, Изабелла сказала:
– Я не думаю, что тебе следует сегодня посылать тревожное письмо Пемброку. Подождем до утра. Мы не можем оставаться здесь еще одну ночь, тут не хватает кроватей, и мои бедные слуги были вынуждены ночевать в конюшне. Нам нужно решить, куда ехать и что лучше всего предпринять в сложившейся ситуации.
– Слишком поздно. Я уже отправила письмо с одним из ваших слуг. Остается верить, что Пемброк знает, как поступить.
– Мне так жаль, что я решила поехать в Лидс – так я разворошила осиное гнездо. Как бы мне хотелось, чтобы мы все сейчас были в безопасности в Виндзоре.
– Изабелла, вы ни в коем случае не должны винить себя. Вам нужно как следует выспаться. Позвольте помочь вам с платьем. – Брианна сложила вещи королевы и уложила ее в постель.
Они с Мари улеглись на вторую кровать в их маленькой комнате.
В середине ночи Брианна услышала, что Изабелла тихо всхлипывает, и это тронуло ее до глубины души. «Как бесконечно грустно сознавать, что твой муж не любит тебя… Но еще страшнее узнать, что не можешь доверять ему».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: