Dawn Brower - Признания Озорницы
- Название:Признания Озорницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9788835406266
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Dawn Brower - Признания Озорницы краткое содержание
Признания Озорницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
“Он не нуждается в подобной опеке, "– перебила ее Кейтлин. На ее лице появилось испуганное выражение. “Доверай мне. Он весьма искусен в этой области.”
“И я бы предпочла не слышать о склонностях моего брата” – сказала Саманта, немного испуганная такой перспективой. “Все, что я хотела, – это сказать " да " или "нет", но скоро у нас может родиться ребенок. Этого было бы достаточно так или иначе…”
– "Ну что ж", – сказала Кейтлин. – "Я надеюсь, что это произойдет раньше, но пока не могу сказать наверняка".– Говоря это, она смотрела в свою чашку, не в силах встретиться с ними взглядом. “Ну что ж, посмотрим.”
Саманта сделала глоток своего чая. Она сделала ее самое лучшее, чтобы сохранить тему от нее. Пока они были сосредоточены на Кейтлин, они не спрашивали, встретила ли она кого-нибудь или нашла свою любовь. Они хотели, чтобы она была так же счастлива, как и они. Один мужчина мог бы сделать это для нее, но она никогда не сможет иметь с ним никаких настоящих отношений. Ее брат сделает все возможное, чтобы она осталась одна до конца своих дней. Лучше всего было бы ей двигаться дальше и найти новую цель в своей жизни. Может быть, она подумает о том, чтобы стать врачом, как Мэриан. Не то чтобы Мэриан была врачом, но она училась, чтобы стать им. Это казалось вполне приличным времяпрепровождением…
Она мысленно вздохнула. Она не хотела изучать медицину. Возможно, это займет какое-то время, но она найдет свою цель. Что-то такое, что поможет ей забыть графа Астея и то, как сильно она его любит.

Джейсон и Шелби подошли к двери адвоката и постучали. Вскоре дверь распахнулась, и перед ними предстал темноволосый мужчина. “Могу я помочь вам?”
“Да. "– Джейсон прочистил горло, когда это единственное слово прозвучало скорее хрипло, чем как-то еще. “Я граф Астейский. Я здесь для того, чтобы…”
– "О, слава Богу” – сказал он. “Я рад, что вы наконец здесь. Пожалуйста, входите. У нас нет свободного времени.”
Это звучало совсем не хорошо. Что же было так чертовски ужасно в любом случае? Шелби положил руку на спину Джейсона и подтолкнул его к двери. Он и не подозревал, что остался прикованным к месту. Каким-то образом ему удалось поставить одну ногу перед другой и последовать за адвокатом в кабинет.
–" Садитесь, " – сказал адвокат. “Нам нужно многое обсудить.”
Он начал рыться в бумагах на своем столе. Это был полный бардак, и Джейсон никак не мог понять, как ему удается следить за всем этим. Наконец он нашел запечатанное письмо и усмехнулся. “Я знал, что он у меня здесь. Приношу свои извинения за то, как все это выглядит.” Он махнул рукой в сторону своего стола. – "Я клянусь, что обычно более организованный, но мне нужно подготовить важные бумаги для нового клиента и подать их. У моей секретарши в ближайшие две недели выходной по семейным обстоятельствам. "– Он протянул мне письмо. “Мне нужно, чтобы вы прочли это, а потом мы сможем обсудить детали.”
Джейсон взял у него письмо и внимательно посмотрел на него. Наверное, это было от его деда. Он проглотил комок, образовавшийся у него в горле. Но он еще не был готов. Ничто не могло подготовить его к этой потере, к жизни без единственного человека, на которого он всегда полагался. Он был для него гораздо большим отцом, чем когда-либо был его собственный.
“Ты собираешься его открыть? "– Подтолкнул его Шелби. “Вы хотите, чтобы я прочел ее для вас?”
– Он покачал головой. “Нет. "– Его голос был хриплым от волнения. “Я это сделаю.”
Он сломал восковую печать и пробежал глазами надпись. Они расплылись, и ему пришлось несколько раз моргнуть, прежде чем они стали четче.
Джейсон,
Если ты читаешь это, я больше не дышу. Извините. Смерть-это никогда не то, что человек хочет сделать. Я бы предпочел быть с теми, кто нуждается во мне. Твоя мать, наверное, совсем запуталась. Тебе придется быть рядом с ней. Я знаю, ты думаешь, что она не нуждается в тебе, но я клянусь тебе, что это так. Она любит тебя.
Теперь, когда мы покончили с этим, пришло время приступить к делу. Я знаю о состоянии ваших владений. Я попросил своего управляющего посетить Астей-Мэнор, и, мягко говоря, это лачуга. Крыша обвалилась, и сады заросли травой. Это не то место, куда можно привести семью домой, и я действительно ожидаю, что однажды ты сделаешь именно это.
Мой сын не произвел на свет наследника, и я начинаю верить, что он никогда не зделает . А это значит, что герцогство вполне может достаться тебе. Я не хочу, чтобы мой титул и земли перешли к какому-то дальнему родственнику, так что ты докажешь, что достоин этой великой задачи. Первое, что тебе нужно сделать, это найти себе жену. Как только ты поженитесь, тебе будут предоставлены средства для восстановления твоего имущества. У всего этого есть одно условие: Ты должен женится в течение шести месяцев после моей смерти. Если ты не женишься за это время, то ничего не унаследуешь. Та часть, которую я вам выделю, будет разделена между герцогским поместьем и вашим кузеном Уилсоном. Баронство Уортон находится не в таком тяжелом положении, как ваше поместье, но он мог бы использовать эти средства.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: