Альвера Албул - История Кларибэль
- Название:История Кларибэль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-10664-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альвера Албул - История Кларибэль краткое содержание
История Кларибэль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не смотри так, это ванна, и даже не знаю, когда тебя в ней помучить, – говорила мисс Аллен, – наш хозяин не терпит зловония грязного тела, оттого он требует от всех регулярных ванн. Ты, вероятно, никогда не мылась до этого.
Бэль подняла на мисс Аллен глаза полные ужасы. Она не помнит, чтоб хоть раз в жизни принимала ванну.
– Оттуда и запашок, – подтвердила мисс Аллен, – у мистера Гилмора есть друг, он доктор, – она прошла к камину и стала его разжигать, – он постоянно рассказывает ему о вреде курения, вина, корсета. Он-то и убедил сера в том, что ванна необходима человеку.
Бэль молча наблюдала за работой, и вскоре комнату осветил тёплый желтый свет.
– А теперь залазь в постель и спать! – потребовала мисс Аллен.
Бэль послушно запрыгнула на кровать, сбросив с ног свои чёрные затертые туфельки, и залезла под тяжелое, влажное одеяло.
Мисс Аллен прошла через комнату к выходу и её голос смягчился:
– Отдыхай. Как проснёшься, позвони в колокольчик, дальше я займусь тобой.
– Хорошо. Спокойной ночи, мисс Аллен.
– Спокойной ночи, Кларибэль Ванесса Дэй, – она добро усмехнулась и вышла из комнаты.
Бэль покинули силы, она даже не представляла, что так сильно устала за этот день. В голову пришли мысли об отце, и по щекам потекли слезы. Она наконец поняла, что прошлая её жизнь закончена. Она уже никогда не пойдёт в свою церковную школу, никогда не вернётся в свою деревянную хижину, никогда не увидит отца.
Сотрясаясь в рыданиях, Бэль уснула лицом в подушку.
Мисс Аллен не стала ждать звонка, так как было уже десять утра, а девочка все никак не просыпалась.
В маленькую комнату на третьем этаже мисс Аллен пришла не одна, с ней были ещё три девушки в возрасте около двадцати. Они были худыми, с бледными лицами и совсем не привлекательными.
– Кларибэль, – мисс Аллен прошла к кровати, и девочка раскрыла глаза, понимая, что все это было не страшным сном, на который она надеялась.
– Доброе утро, мисс Аллен, – девочка подняла голову с подушки и стала стягивать с себя одеяло.
– Я пришла не одна, сейчас с девочками мы тебя помоем, переоденем и начнём объяснять работу. Мистер Гилмор согласился со мной, что вчера у тебя был тяжёлый день, потому мы позволили тебе сегодня поспать подольше.
Бэль молча кивнула и слезла с кровати. В этот же момент к ней подошла одна из девушек, взяла её за руку и провела к ванне. В этот момент остальные две из коридора в комнату втащили два деревянных таза с немного парящей водой и перелили её в ванну.
– Снимай с себя платье и чепчик, вытаскивай все из волос, – говорила Бэль девушка, доставая откуда-то небольшое пушистое полотенце.
Выбора не было, потому девочка стала снимать чепчик, и всем в комнате предстали её тёмные, густые волосы, рассыпавшиеся по плечам лёгкой волной. Они обрамляли её нежное лицо, и мисс Аллен заговорила:
– Кто бы подумал, что ты прячешь под чепчиком такую красоту.
Платье Бэль помогала снимать одна из девушек, затем она его бросила в угол, и девочка поняла – платье уйдёт на тряпки.
– Теперь в воду, Клара, – сказала одна из девушек.
– Зовите меня просто Бэль, – попросила девочка, переступая через край ванны.
И началась мука, которую девочка никогда не переживала ранее.
– Не хнычь! – приказала мисс Аллен, когда тело девочки растирали пушистыми полотенцами, оставляя в воде слои облазившей грязи. – Сейчас это делают девочки, запоминай, как они это делают, потому что в этом доме мыться нужно раз в неделю, и в следующий раз ты будешь делать все сама.
– Раз в неделю!? – взмолилась Бэль.
– Именно, раз в неделю. А при необходимости, хоть каждый день.
Когда мучения Бэль закончились, её вытащили из ванны, вытерли насухо полотенцами, надели на неё серое с чёрным платье прислуги и посадили на табурет. Мисс Аллен принялась расчесывать её мокрые волосы, пока те не подсохли, и убрала их в крепкий пучок на затылке.
– И вот это, – одна из девушек подала Бэль новые чёрные туфли.
– Спасибо, – впервые за все время сказала Бэль, и мисс Аллен усмехнулась:
– За все скажешь спасибо мистеру Гилмору.
Бэль промолчала.
Когда Бэль была вымыта, одета и расчесана, мисс Аллен повела её к хозяину дома.
– Он хотел видеть тебя после ванных процедур, – объяснилась она.
Они вышли из комнаты, прошли по коридору третьего этажа, спустились на первый этаж и направились по коридору, который Бэль ещё не видела. Ей казалось, что это был первый коридор без ковра. Позже она поняла, что пол идеально ровный и деревянный для того, чтоб с кухни по нему было удобно вести тележку с едой. Они направлялись в столовую, в которую вели большие дубовые двери. Они были приоткрыты, поэтому Бэль увидела мистера Гилмора, стоящего возле стола и людей, что за ним все ещё сидели.
Сегодня мистер Гилмор показался Бэль моложе, его лицо казалось светлым, и весь его образ излучал тепло и доброту. За столом сидело так же толстое неприятное кудрявое существо, и будь оно в платье, Бэль подумала бы, что это толстая девчонка. Но это сидел мальчик лет двенадцати. А рядом с ним за столом сидела очень пожилая женщина, на ее пальцах было множество колец, а в ушах висели тяжелые сережки. С надменным видом она смотрела на тарелку перед собой, в которой уже ничего не было.
– Сер, – мисс Аллен прошла в столовую, – Вы просили меня…
– Да-да-да, Вы привели мисс Дэй.
Сегодня она выглядела лучше, чем за всю свою жизнь. Чистая одежда, мягкая ароматная кожа, темные волосы блестели на солнце с легким рыжим отливом, синие глаза переливались светом кристаллов, и на щеках был здоровый румянец.
Её милость для своих десяти лет заметили все присутствующие в комнате.
– И кто же это? – спросила пожилая женщина.
– Это мисс Дэй, – ответил ей мистер Гилмор.
– Что она тут делает? – с возмущением спросил толстый мальчик.
– Я буду отрабатывать в виде прислуги долг своего покойного отца в размере полутора тысяч фунтов, – ответила девочка.
– Милый, – проговорила снова пожилая женщина, – да для нас это даже не деньги! Гробить такую девочку рабским трудом!?
– Прошу прощения, – заговорил мистер Гилмор, – мисс Дэй, это моя уважаемая матушка Эделия Мэй Гилмор, и мой сын Чарльз Джон Гилмор.
– Приятно познакомится миссис Гилмор и мистер Гилмор, меня зовут Кларибэль Ванесса Дэй, – ответила девочка.
– Да, нам тоже очень приятно, – ответила миссис Гилмор.
– Я выделил ей третий этаж, работы там не много, и она не сложная, – говорил хозяин дома, – а после ежедневных уборок она может заниматься с мадам Дюпре. Если захочет.
У мистера Гилмора младшего от возмущения открылся рот.
– Отец! Прислуга будет обучаться с моей гувернанткой!?
– Замолчи, Чарльз, – строго произнесла миссис Гилмор, и хозяин дома дал жестом понять мисс Аллен, чтоб они уходили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: