Сильвия Дэй - Любовь джентльмена
- Название:Любовь джентльмена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-053700-6, 978-5-9713-8780-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сильвия Дэй - Любовь джентльмена краткое содержание
Много лет назад красавица Элизабет променяла своего жениха Маркуса Ашфорда на легкомысленного виконта Хоторна. Теперь, спустя несколько лет, после внезапной смерти виконта Элизабет вынуждена просить Маркуса расследовать странные обстоятельства гибели супруга.
Однако может ли Элизабет до конца довериться некогда отвергнутому мужчине?
Станет ли он рисковать ради нее?
Все сомнения напрасны. Маркус – истинный джентльмен. Он не скрывает, что по-прежнему сгорает от страсти к Элизабет и готов не задумываясь отдать за нее жизнь.
Любовь джентльмена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это невозможно, – пробормотала она, не глядя на него. – Мне нужно вернуться домой и принять горячую ванну.
Маркус коснулся ее руки и игриво улыбнулся:
– Ты можешь принять ванну здесь, а я тебе помогу.
Элизабет стала торопливо натягивать чулки, потом запуталась в тесемках юбок и никак не могла их завязать.
Неохотно поднявшись, Маркус пересек комнату и, отведя пальцы Элизабет, быстро одел ее, поправил подвязки и, закрепив тесьму, повернул Элизабет лицом к себе, после чего прижал к своей обнаженной груди.
– Ты так решительно настроена, что не позволяешь никому приближаться к себе…
Мгновение Элизабет прижимала голову к груди Маркуса, смакуя запах, смешавшийся с ее собственным запахом, а потом резко оттолкнула его.
– Я дала тебе то, чего ты хотел, – с раздражением заметила она.
– А я хочу большего.
Элизабет вспыхнула.
– Ну так ищи это в другом месте.
Маркус рассмеялся:
– Теперь, когда я доставил тебе удовольствие, ты будешь жаждать меня. Ночью ты вспомнишь мои прикосновения, ощутишь в себе мой член и…
– Не слишком ли у тебя большое самомнение?
– Я так не думаю. – Он взял ее за запястье. – Я тоже буду мечтать о тебе. Сегодня произошло нечто необыкновенное, такого ты не найдешь нигде, даже когда будешь очень в этом нуждаться.
Элизабет подняла подбородок, злясь при мысли, что в глубине души не могла не согласиться с ним.
– Я вольна все решать сама.
Усмехнувшись, Маркус потянул ее руку к своей неудержимой эрекции.
– Когда тебе это понадобится, ты придешь ко мне. И не сомневайся, я убью любого мужчину, который посмеет дотронуться до тебя.
– Такая насильственная преданность действует в двух направлениях? – Элизабет затаила дыхание.
Мгновение Маркус стоял молча, потом потянулся за бриджами.
– Конечно.
С облегчением вздохнув, Элизабет присела перед зеркалом и попыталась поправить прическу. Отражение в зеркале поразило ее. Раскрасневшиеся щеки, распухшие губы, сияющие глаза – сейчас она совершенно не походила на женщину, смотревшую на нее из зеркала утром.
Чуть передвинув взгляд, она увидела отражение Маркуса и стала смотреть, как он одевается, раздумывая над его словами и проклиная собственную глупость. Теперь он, конечно же, был настроен гораздо решительнее, чем до того, как переспал с ней.
Закончив укладывать прическу, Элизабет быстро встала, но вдруг споткнулась, и Маркус тут же оказался рядом с ней. Значит, он тоже наблюдал за ней?
– С тобой все в порядке?
– Да-да. Все хорошо, – отмахнулась она, и Маркус отступил.
– Нам нужно кое-что обсудить.
– Зачем?
Он пожал плечами:
– Черт побери! Ты и я – мы только что занимались любовью в этой постели. А еще были кресло и пол.
– Мы совершили ошибку, – тихо проговорила Элизабет.
– Проклятие! – Его взгляд стал злым, и она содрогнулась. – Играй, прячь голову в песок, если тебе так угодно: все равно все будет по-моему.
– Маркус, я не собираюсь играть с тобой. – Элизабет направилась к двери, удивляясь тому, что Маркус не пошевелился и не попытался остановить ее. Однако, когда она повернулась, то обнаружила его прямо перед собой.
– Не принимай близко к сердцу того, что произошло сегодня в парке, – проговорил Маркус, растягивая слова. – Я защищу тебя.
– Я знаю.
– Где ты будешь сегодня?
– На музыкальном вечере у Дансморов.
– Хорошо, встретимся там.
Элизабет вздохнула. Взгляд Маркус, полный решимости, его упрямая настойчивость свидетельствовали о том, что он не позволит их отношениям оставаться неизменными.
Мягко коснувшись губами ее губ, Маркус отступил и предложил ей руку. Испытывая сомнения по поводу слишком простой капитуляции, Элизабет все же взяла руку и позволила проводить себя до первого этажа, где дворецкий уже держал наготове ее шляпку и перчатки.
– Милорд, к вам приходил некий мистер Джеймс.
– Благодарю. Пока вы свободны.
Дворецкий, поклонившись, удалился, а Элизабет продолжала вглядываться в лицо Маркуса, пока тот надевал на нее шляпку и ловко завязывал ленты.
– Хотелось бы мне уйти отсюда незамеченной…
Маркус усмехнулся:
– Слишком поздно: слуги подсматривают за нами даже сейчас. Совсем скоро каждый лондонский дом будет знать, что мы любовники, и Эйвери тоже узнает о нас.
Лицо Элизабет побелело. Как же она не учла, что слуги – худшие сплетники!
– Я думала, человек с такой тайной жизнью, как твоя, нанимает менее болтливых слуг.
– Да, но эту новость они разнесут повсюду.
Придерживая Элизабет за локоть, Маркус проводил ее через сад позади дома и выпустил через калитку, которая вела к конюшням, после чего некоторое время наблюдал, как Элизабет садится на лошадь. Два вооруженных всадника ожидали на разумном расстоянии в конюшне.
– До вечера. – Маркус отвесил быстрый поклон, и Элизабет, проезжая мимо, кивнула. Жжение между лопатками свидетельствовало о том, что Маркус наблюдал за ней до того, как она свернула за угол и направила лошадь вверх по улице. Боль в груди затрудняла дыхание, и Элизабет понимала, что чем больше времени она с ним проведет, тем будет хуже для нее. Вывод из этого был один: с этим надо что-то делать.
Глава 7
– Почему здесь пахнет, как в парфюмерном магазине? – проворчал Уильям, поднимаясь с Маргарет по лестнице Честерфилд-Холла.
– Это запах из комнат Элизабет.
Заметив, что глаза Маргарет сверкают озорством, Уильям нахмурился:
– Такое впечатление, будто здесь цветочный магазин!
– Ну и что? Разве это не мило? – Маргарет рассмеялась, и ее огненно-рыжие волосы качнулись в такт.
Уильям не удержался от искушения дотронуться до покачивающегося локона. Милая, чудесная жена. Те, кто прежде знал Маргарет, считали ее необыкновенно темпераментной, но Маргарет укротила страстную натуру ради него.
Войдя в комнату, Уильям потянул за собой Маргарет и тут же остановился. Пышные букеты ароматных цветов покрывали все пространство комнаты.
– Уэстфилд! – прорычал он. – Я убью его. Интересно, сколько это продолжается?
– С самого бала. – Маргарет вздохнула. – Лорд Уэстфилд такой красавчик.
– А ты безнадежно романтична, – заметил Уильям, решив не обращать внимания на последнюю реплику.
Подойдя к мужу, Маргарет положила руку ему на талию.
– Я имею на это право.
– Это почему?
– Я нашла настоящую любовь, значит, знаю, что она существует. – Встав на цыпочки, Маргарет коснулась губами его губ, и Уильям охотно поддержал ее. Их поцелуй длился до тех пор, пока Маргарет не начала задыхаться.
– Милая, Уэстфилд – негодяй, – оторвавшись от губ жены, заявил Уильям. – Хотелось бы, чтобы ты мне поверила.
– Я и верю, потому что он напоминает мне тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: