LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сари Робинс - В сетях обольщения

Сари Робинс - В сетях обольщения

Тут можно читать онлайн Сари Робинс - В сетях обольщения - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сари Робинс - В сетях обольщения
  • Название:
    В сетях обольщения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-17-053694-8, 978-5-9713-8798-5
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сари Робинс - В сетях обольщения краткое содержание

В сетях обольщения - описание и краткое содержание, автор Сари Робинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как соблазнить одного из самых великолепных мужчин Лондона?

Найти общих знакомых. Представиться. Обворожить и обезоружить. Флиртовать и кокетничать…

К сожалению, все эти правила решительно не подходят для прекрасной леди Тесс Голдинг.

Во-первых, Хит Бартлетт знает ее с самого детства.

Во-вторых, этот суровый герой Наполеоновских войн упорно не замечает ее откровенного кокетства.

А в-третьих – чем искуснее Тесс плетет свои сети обольщения, тем сильнее запутывается в них сама.

В сетях обольщения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В сетях обольщения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сари Робинс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но о чем думала Тесс, когда выходила замуж за этого отпетого мошенника? Неужели она соблазнилась его титулом барона? Может быть, грош цена всем его титаническим усилиям сделать успешную карьеру и стать уважаемым членом общества, коль скоро предпочтение все равно отдается человеку «благородного» происхождения, даже если у него в действительности нет ни капли благородства? Прожив многие годы рядом со знатью, Хит не раз убеждался в том, что отношение к нему окружающих могло бы быть совсем иным, не будь он сыном обыкновенного гувернера. Доводилось ему и выслушивать унизительные предостережения аристократов от каких-либо попыток обольстить их дочерей, словно у него самого не хватало благородства и ума воздержаться от этого. Впрочем, возможно, что они были правы…

– Чем я провинилась перед тобой, милый? – тихо спросила у него Пенелопа. – Ты смотришь так, будто страшно сердишься на меня за что-то!

Он отогнал мрачные мысли и, смягчив недовольное выражение лица, с легким поклоном произнес:

– Ради Бога, прости меня, дорогая! Мне вспомнился один неприятный случай в сиротском приюте, где я сегодня побывал.

Пенелопе, имевшей скверную привычку всем делиться со своей сумасбродной мамашей, лучше ничего не знать о Тесс. Однако же странно, подумалось ему, что леди Брайт сейчас здесь нет. Обычно она присутствовала при всех его встречах с ее дочерью. Неужели она наконец-то укрепилась во мнении, что он не совратит порядочную девушку, руки которой добивается? Ему и в голову не приходило обидеть такое ангельское создание, как Пенелопа. Она была подобна лучу света, чудом пробивавшемуся сквозь мрак порочного общества, полного коварными хищницами, охотящимися за доверчивыми состоятельными мужчинами только ради их богатства.

– И что же там произошло, милый? Какой-то несчастный случай с кем-то из сироток? – встревоженно спросила Пенелопа, округлив свои прекрасные карие глаза.

Он улыбнулся и, взяв ее за руку, ответил:

– Нет, дорогая, это было чисто деловое недоразумение, не волнуйся, все утряслось.

Лицо девушки просветлело. Она с облегчением сказала:

– Вот и чудесно! Я так рада, что генеральный стряпчий Дагвуд поручил тебе ответственное дело в попечительском совете этого приюта. Тебе чрезвычайно повезло!

– Он очень добр ко мне и дает мне дельные советы, – сказал Хит, в первую очередь имея в виду то, что именно Дагвуд посоветовал ему посвататься к Пенелопе.

Ее семья пользовалась большим авторитетом в свете, а так как все три сестры уже вышли замуж за влиятельных аристократов, ее родители вполне могли благосклонно отнестись и к перспективному жениху из простолюдинов. Ведь чиновник Королевского юридического совета обладает хорошими шансами занять со временем высокий пост как в судебном, так и в политическом ведомствах. И поскольку Дагвуд, уже преуспевший на своем поприще, благоволил Хиту, будущее молодого барристера представлялось всем достаточно радужным.

В том, что его покровитель настроен к нему благосклонно, у Хита не возникало никаких сомнений. Этот высокопоставленный вельможа не только всячески способствовал быстрому карьерному росту своего протеже, но и похлопотал за него перед лордом и леди Брайт. Правда, поначалу они отнеслись к Хиту весьма скептически. Но со временем пересмотрели свой взгляд на него, поддавшись его личному обаянию и настойчивым уговорам его начальника. Было только одно препятствие официальному объявлению о помолвке Хита и Пенелопы – относительно недавняя кончина матери леди Брайт и, как следствие этого печального события, необходимость соблюсти положенный в этом случае срок траура.

Хит отнесся к этой ситуации с пониманием и был готов повременить с публичным объявлением о своей предстоящей свадьбе. Смущало его лишь то, что в действительности препона для их с Пенелопой бракосочетания была надуманной, на самом деле леди Брайт сомневалась в выгоде такой партии для своей дочери и всячески старалась отсрочить их помолвку.

К тому же ей доставляло удовольствие помучить своего будущего зятя прозрачными намеками и недомолвками, выразительными взглядами и другими женскими уловками, с помощью которых она как бы напоминала ему, что окончательное решение этого вопроса зависит исключительно от нее. Он держался стоически и никак не выражал своего нетерпения и стремления поскорее покончить со своим прошлым и войти в привилегированное благородное общество. Дай Хит хотя бы малейшую слабину, леди Брайт мгновенно учуяла бы это и пересмотрела отношение к нему.

Пенелопа расправила на коленях свое платье цвета лаванды и сказала:

– Мама говорила, что он удачно женился в свое время.

– Кто? – Хит удивленно заморгал.

– Мистер Дагвуд, разумеется, – терпеливо пояснила Пенелопа. – Его супругой стала дочь виконта Бенбрука. Но после ее безвременной кончины произошла серия невероятных событий. Тебе что-нибудь известно об этом?

– Мы не обсуждаем с ним подобные вопросы, – сдержанно ответил Хит и не покривил при этом душой. Его личную жизнь они с Дагвудом, разумеется, обсуждали. Но никогда не касались обстоятельств внеслужебного бытия самого генерального стряпчего. До Хита доходили слухи о неприглядных происшествиях в семье Бенбрук, но на разговоры, касающиеся этой темы, было наложено табу, и нарушить его Хит не решался.

– Он целиком посвятил себя государственной службе, – промолвил Хит, выдержав многозначительную паузу.

– Ну да Бог с ним! – с улыбкой воскликнула Пенелопа. – В конце концов, какое мне дело до личной жизни мистера Дагвуда! Скоро сюда придет мама, присядь, давай поговорим, пока ее нет!

Хит покорно сел на кушетку.

– Я должна тебя предупредить, дорогой, что мамочка пребывает сегодня в расстроенных чувствах, – понизив голос, промолвила Пенелопа. – У нее даже разыгралась мигрень. Надеюсь, что после чая ей станет немного легче.

Привыкший к тому, что чувствительная леди Брайт расстраивалась по самым ничтожным поводам, Хит не счел нужным уточнять, что именно послужило причиной ее недуга на этот раз, а вместо этого с безмятежным видом спросил:

– Как твои успехи в рисовании?

Пенелопа нахмурила золотистые брови и воскликнула:

– Разве тебе не интересно, чем огорчена моя мама?

– Да, действительно, что же ее так опечалило? – терпеливо спросил он.

– Наш кузен Джордж пал жертвой мошенничества! И мамочка решила наказать его обманщиков. Утром она нанесла визит генеральному стряпчему и имела с ним обстоятельную беседу.

Пенелопа выразительно посмотрела на Хита.

– Она побывала у моего начальника, не соблаговолив сперва посоветоваться со мной? – выпрямившись, спросил он.

Пенелопа взглянула на него как на слабоумного:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сари Робинс читать все книги автора по порядку

Сари Робинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В сетях обольщения отзывы


Отзывы читателей о книге В сетях обольщения, автор: Сари Робинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img