Линда Ли - Во власти любви

Тут можно читать онлайн Линда Ли - Во власти любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Ли - Во власти любви краткое содержание

Во власти любви - описание и краткое содержание, автор Линда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Изгнанный из светского общества Бостона, Мэтью Готорн поклялся отныне ни во что не верить, ничего не страшиться и забыть слова «честь», «чувство» и «благородство». Однако встреча с юной Финни Уинслет, которую он почти случайно спас от верной гибели, изменила для Мэтью все – и холодный циник впервые за долгие годы познал великую, властную силу Любви. Любви нежной, страстной и неодолимой. Любви, исцеляющей душу и дарящей надежду на новое счастье…

Во власти любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Во власти любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Линда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его жена была само совершенство.

Неудивительно, что, впервые увидев Финни, он весьма критически отнесся к ней.

Финни пытливо посмотрела на Готорна, но, целиком поглощенный своими полотнами, он не заметил ее взгляда.

– Прошу вас, уйдите, – обратился Мэтью к слугам. Его губы вытянулись в тонкую линию, лицо напряглось, и на нем появились морщины. Слуги переглянулись и поспешили прочь. Только Куинси остался. Радость исчезла с его лица.

– Ты тоже, Куинси.

Дворецкий не двинулся с места.

– Простите, если я причинил вам боль, сэр, – промолвил он. – Я думал… я полагал, что… – Слуга замялся. – Сегодня утром вы были в таком прекрасном расположении духа, что, увидев картины без покрывал, я взял на себя смелость…

Куинси умолк.

– Я понимаю, Куинси, – сказал Мэтью, смягчившись. – И ценю твои старания.

Дворецкий бросился к одной из картин:

– Через час их здесь не будет.

Однако Готорн остановил его:

– Не надо, Куинси.

– Но, сэр…

– Не надо!

Куинси быстро вышел.

Мэтью прикрыл глаза, потом снова взглянул на портрет жены. И столько было в его взгляде отчаяния, что у Финни болезненно сжалось сердце.

– Настоящая красавица, – прошептала она.

Мэтью резко повернулся, словно только сейчас заметил Финни.

– Красавица?! – гневно воскликнул он. – Да, она была красоткой! Но пользовалась своей красотой в определенных целях. Именно об этом мне и сказал отец. Вот о чем шел у нас с ним разговор. Теперь вы довольны? Может, хватит ко мне приставать?

– А я и не пристаю! – Финни покраснела, ибо Мэтью сказал чистую правду. – Я просто беспокоюсь за вас, хочу вам помочь.

Мэтью снова обратил взгляд на картины.

– Они и впрямь потрясающи, Мэтью. Вам следует снова взяться за кисть. Вы невероятно талантливый художник.

– Я больше не художник! – крикнул он.

Готорн схватил вазу и швырнул ее в его великолепный автопортрет. Рама с грохотом рухнула на пол, и не успела Финни опомниться, как он стал срывать полотна со стены и швырять их на пол.

– Прекратите! – Финни бросилась к нему.

Но Мэтью, оттолкнув ее, продолжал расправляться с картинами. Треск рвущихся полотен и ломающихся рам гулко разносился под высокими сводами потолка.

– Господи, что вы делаете?!

Готорн вне себя продолжал срывать картины, на лбу у него выступил пот. Он споткнулся, упал, снова вскочил и взялся за очередную картину. Остановился он, лишь когда все полотна и сломанные рамы валялись на полу.

Он повернулся к Финни и посмотрел на нее словно безумный: пусть только попробует хоть слово сказать!

Прерывисто дыша, Мэтью в изнеможении прислонился к мраморной колонне.

Они настороженно смотрели друг на друга.

– Зачем? – прошептала она. – Зачем вы это сделали?

Мэтью пренебрежительно пожал плечами:

– Не полотна я уничтожал, милая, а самого себя.

– Неправда!

Его высокомерие улетучилось.

– Перестаньте вести себя как дикарь. – У нее было такое чувство, будто ее со всех сторон подстерегают опасности. Как в Африке. – Я видела вас совсем другим. Вы прекрасный человек.

Мэтью расхохотался, и от его хохота у Финни по спине побежали мурашки.

– Прекрасный человек? Вы совершенно меня не знаете.

Он стал медленно приближаться к ней.

– Что вам угодно, мистер Готорн? – спросила Финни, почувствовав, как кровь забурлила в жилах.

– Собираюсь показать вам, какой я прекрасный малый.

– Ваш взгляд мне не нравится.

– Неудивительно.

– Мэтью, – произнесла Финни, загородившись рукой.

– Да?

– Не делайте глупостей, ведь потом пожалеете!

Он не отрываясь смотрел на нее. Финни стало не по себе от его взгляда. Она хотела убежать, но было слишком поздно. Он схватил ее за руку и крепко держал.

За окном чирикали воробьи, перелетая с одного заснеженного куста на другой, словно играли в какую-то свою игру.

– Не надо! – взмолилась девушка.

Он буквально впился губами в ее губы, как бы наказывая ее за строптивость, и не отпускал, пока она не обмякла в его объятиях. Она трепетала, но не от желания.

Наконец Мэтью отпрянул от нее и заглянул ей в глаза. Он не шевелился, казалось, не дышал. Их взгляды встретились, и они словно завороженные смотрели друг на друга. Финни даже заметила темные крапинки у него в глазах, оттенявшие голубизну зрачков. Она вырвалась из его объятий.

– Себе, пожалуй, вы сумеете доказать, что вы превратились в чудовище, – прошептала Финни, – а вот меня вам вряд ли удастся в этом убедить.

Готорн нахмурился. Финни догадалась о его намерениях и отошла на безопасное расстояние.

– Вы не чудовище, – промолвила она. – Все дело в ваших отношениях с отцом, такое иногда бывает между матерью и дочерью, только тут все наоборот. Мать сыновья обычно боготворят, а отцу стараются угодить, из кожи вон лезут.

Он по-прежнему не двигался.

– Вы, вероятно, потому и злитесь, – продолжала Финни, – набрасываетесь на окружающих. – Ее глаза, вспыхнув, погасли. – Нестер тоже всегда зол. Видимо, по той же причине. Брат ведь тоже был лишен отцовской любви, чего не скажешь о мистере Аптоне, поэтому он такой добрый.

Мэтью оцепенел:

– Джеффри Аптон?

– Да, господин, который сидел рядом со мной за обедом.

– Я знаю, о ком вы говорите.

Зеленые глаза Финни заволокло дымкой.

– Он мил и красив.

– Я, пожалуй, не назвал бы его милым и уж тем более красивым. Старик, годящийся вам в отцы.

Она нахмурилась:

– Вовсе нет. Он зрел, но не стар. И очень добр.

Мэтью прищурился:

– Вам-то что за дело, добрый он или недобрый?

Финни вдруг вспомнила, что находится в заваленном изорванными полотнами парадном особняка Мэтью Готорна.

– Да так, – ушла она от ответа.

– Надеетесь, что он попросит вашей руки? – спросил Готорн, пристально глядя на нее. – Кому эта мысль взбрела в голову? Вам? Аптону? Или вашей матушке?

Финни отвернулась.

– Решили устроить мне допрос?

Размашистым шагом он решительно подошел к ней, схватил за руку и привлек к себе.

– Джеффри обнимает вас? – хриплым шепотом спросил он. – И поэтому вы хотите выйти за него?

Тщетно пыталась Финни вырвать руку из его ладони. Он еще сильнее сжал ее и провел пальцами по ее щеке.

– Он тоже так ласкает вас?

– Прекратите, Мэтью!

– Почему же? – спросил он, обдав ее горячим дыханием.

У нее захватило дух, когда он нежно коснулся губами ее волос.

– А он целует ваши волосы, Финн?

– Не называйте меня так.

– Как? – Он дотронулся до ее шеи.

– Вы знаете. Не называйте меня «Финн».

– Раньше вы не возражали.

– А сейчас не хочу.

В этот момент его пальцы запутались в ее волосах. И он прильнул к ней.

Их губы слились, и она застонала. Поцелуй был долгим и исполненным трепетного сладострастия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Ли читать все книги автора по порядку

Линда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во власти любви отзывы


Отзывы читателей о книге Во власти любви, автор: Линда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x