Мэри Маккол - Превыше соблазна

Тут можно читать онлайн Мэри Маккол - Превыше соблазна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Маккол - Превыше соблазна краткое содержание

Превыше соблазна - описание и краткое содержание, автор Мэри Маккол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рыцарь ордена тамплиеров обладает всем, о чем только может мечтать мужчина, – смелостью, воинской славой, богатством… всем, кроме любви. Ибо тот, кто вступает в его ряды, должен навеки дать обет целомудрия. Нарушителя же ждет либо позорное изгнание, либо и вовсе тюремное заключение…

Тамплиеру Ричарду де Кантеру, конечно, это прекрасно известно, однако он все равно мечтает о любви прекрасной леди Маргарет Ньюком. Некогда ее несправедливо ославили как распутницу, и теперь она вынуждена проводить свои дни в молитвах и покаянии.

Разум велит Ричарду забыть об этой женщине.

Но разве сердце слушается голоса разума?..

Превыше соблазна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Превыше соблазна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Маккол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сир, – сумел заговорить наконец Ричард, чье лицо после всего услышанного выражало холодную решимость, – я чувствую себя обязанным настаивать, чтобы желания леди Маргарет и ее надежды на благополучное будущее тоже были приняты во внимание. – Он бросил мрачный взгляд на отца Мег, потом снова обратился к королю: – Конечно, я лицо заинтересованное, но мне трудно отделаться от мысли, что из меня получится значительно более подходящий муж для леди Маргарет, чем мерзавец-рыцарь, наживающийся на смерти детей и женщин.

– Сэр, вы выступаете в слишком праведной роли, если принять во внимание ваше собственное сомнительное прошлое, – презрительно фыркнув, вмешался в разговор граф Уэлтон. – Но оставим это. Сейчас я говорю о другом. Запятнанная репутация моей дочери не дает ей права высказывать свое мнение о том, за кого она выйдет замуж. Ее счастье, что сэр Эктор согласился закрыть глаза на то, как бесстыдно она потеряла невинность четыре года назад, отдав ее человеку, недостойному ее положения. Она вела себя как простолюдинка.

Мег вскрикнула. Значит, отец решил подвергнуть ее новому унижению! Однако крика этого никто не услышал. Едва граф произнес свою речь, как Ричард развернулся, схватил Уэлтона за отороченную мехом мантию и прорычал:

– Милорд, вы недостойны того, чтобы произносить её имя!

– Сэр Ричард, – воскликнул король, – держите себя в руках! – Стоящие у дверей стражи бросились разнимать рыцарей.

Мег вскочила на ноги, однако, увидев, что ссора не разгорелась, застыла на месте с похолодевшими руками и тяжелым сердцем. Ей захотелось подойти к Ричарду, но не успела она сделать и пары шагов, как дверь распахнулась. Всех испугало это нарушение этикета.

Король поднялся и гневно воскликнул:

– В чем дело?

Глаза молодого монарха метали молнии, но его тон переменился, как только он узнал вошедших. Махнув рукой, король остановил стражников, которые успели разнять Ричарда с лордом Уэлтоном и бросились к дверям защищать короля от новой угрозы.

– Брат де Виллеруа, – приветствовал Эдуард первого из трех вошедших французских дворян, однако всем было очевидно, что столь бесцеремонное вторжение его рассердило.

Он довольно сухо кивнул двум остальным французам с эмблемой Франции – белой лилией на лазурном фоне. Затем его взгляд, на сей раз более резкий, скользнул к порталу и остановился на четвертом незваном госте – черноволосом крупном мужчине, сопровождавшем лорда Уэлтона в большом зале. Лицо этого человека могло бы быть даже приятным, если бы его не безобразило хищное выражение рта и жестокий блеск глаз.

Сэр Эктор.

Мег инстинктивно догадалась, кто перед ней, догадалась раньше, чем король назвал имя вновь прибывшего. О Боже, вот тот злодей, которого отец назначил ей в мужья!

После ссоры с лордом Уэлтоном Ричард остался стоять у королевского стола, гнев его не утих, но он старался взять себя в руки, однако теперь он бросился к Мег, взял ее за руку и встал между ней и только что явившимся претендентом на ее руку.

– Друг мой, чему мы обязаны удовольствию видеть вас в час нашего уединения? – задал вопрос король, тоном и позой выражая неуместность их появления.

– Ваше величество, нам только что стал известен весьма… прискорбный факт, – с сильным французским акцентом проговорил тот, кого звали де Виллеруа. – Нас очень обеспокоило то, что вы, сир, не сообщили об этом сами. Мы были вынуждены воспользоваться другими источниками.

Мег заметила, что сэр Эктор, который занял место рядом с ее отцом, при этих словах обменялся с ним понимающими взглядами. У Мег сжалось сердце. Ричард успокаивающе стиснул ее пальцы.

– Мы выражаем надежду, что вы окажете милость и немедленными действиями исправите это упущение, – закончил де Виллеруа и выжидающе посмотрел на короля.

– Ну и в чем там дело? Мы не можем рассматривать вашу жалобу, не узнав, в чем она состоит, – ворчливо отозвался Эдуард.

Де Виллеруа, нисколько не напуганный недовольной миной юного короля, ответил:

– Нас поставили в известность, что при дворе вашего величества присутствует один из рыцарей-тамплиеров. Фактически он находится прямо в этих покоях. Король Филипп уверил нас в вашей готовности содействовать нам в вопросе о тамплиерах, ибо его величество король Франции знает, какое уважение вы питаете к нему как к отцу вашей нареченной невесты Изабеллы Французской.

Король Эдуард молчал. Инквизитор не сводил с него тяжелого взгляда.

– Мы ждем от вашего величества, что указанный рыцарь будет препровожден в нашу тюрьму, чтобы мы смогли начать допрашивать его о нечестивых действиях, тайно совершаемых членами братства тамплиеров.

Каждое слово де Виллеруа камнем падало в душу Мег. Ей казалось, чья-то безжалостная рука сжимает ей горло, не давая дышать. Она видела лицо Ричарда, на котором играли желваки, пока он в упор смотрел на человека, стремящегося арестовать его по обвинению в ереси и пытать в застенках инквизиции.

Ей хотелось кричать. «Нет! Вы не смеете к нему прикасаться!» Мег сдержалась только ради Ричарда, который успокаивающим пожатием призывал ее к стойкости, показывал, что они вместе преодолеют эту бурю, как уже не раз преодолевали другие несчастья.

Дальше события развивались так. Никто не успел и слова сказать, как король Эдуард встал на защиту Ричарда, а заодно и на свою защиту:

– Боюсь, брат, что ошибаетесь именно вы. Мы заверяем вас, что ни здесь, ни вообще при дворе нет никого, кто соответствовал бы этому описанию.

Казалось, де Виллеруа на мгновение растерялся, но тут же стал возражать:

– Прошу прощения, сир, но мне сообщили, что здесь находится некий сэр Ричард де Кантер, человек, который еще три месяца назад состоял в рядах тамплиеров. Если, конечно, мой источник не ошибается.

– «Состоял» – это правильное слово, – отпарировал Эдуард. – Сэр Ричард де Кантер уже не тамплиер.

– Ах вот как, – выразительно протянул де Виллеруа. – Однако даже прежняя служба у тамплиеров – достаточная причина для допроса. Думаю, сир, вы согласитесь со мной в этом вопросе, особенно если учесть причину нашего визита в вашу прекрасную страну. Мы ищем доказательства проникновения ереси в братство храмовников здесь, в Англии, как уже обнаружили их во Франции. А допрос людей, которые состоят или состояли в ордене, – это лучший способ достичь цели.

При этих словах Ричард выпустил руку Мег и шагнул вперед – он был больше не в состоянии терпеть разглагольствования этого ханжи.

– Преступления, о которых идет речь, совершены не тамплиерами, брат, – с трудом сдерживая гнев, произнес Ричард. – Это вы и вся французская инквизиция совершаете зверства, истязая невинных людей, чтобы получить ложные признания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Маккол читать все книги автора по порядку

Мэри Маккол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Превыше соблазна отзывы


Отзывы читателей о книге Превыше соблазна, автор: Мэри Маккол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x