Стефани Лоуренс - Контрабандистка

Тут можно читать онлайн Стефани Лоуренс - Контрабандистка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Лоуренс - Контрабандистка краткое содержание

Контрабандистка - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная контрабандистка, не признающая над собой ничьей власти, — такова Кит Кракмер. Отважный, не знающий страха воин, чья шпага наводит ужас на врагов, обольститель, о котором мечтают первые красавицы побережья Англии, — таков капитан Джек. Эти двое повстречались в час ночи. Час битвы. Час опасности. Они должны были возненавидеть друг друга, однако ненависть их быстро обратилась в любовь — пламенную, неистовую, земную…

Контрабандистка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Контрабандистка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы должны позаботиться о семье Джо.

— Не волнуйся, дорогая, — ответил Джек. — Я их не оставлю.

— Да, но… — начала Кит, но тут же забыла, что хотела сказать. «Поскорее бы добраться домой!» — только и подумала она.

Джек пообещал ей, что постарается сделать все, чтобы семья убитого не знала нужды и лишений. Он смотрел на зеленые пустынные поля, и сердце его мучительно сжималось. Видит Бог, он не мог даже представить себе то, что произошло сегодня ночью!

При виде величественных стен замка сердце его преисполнилось любовью и радостью от близости родного очага. Вот за что он боролся, что он защищал — свое гнездо, свой дом. И еще эти холмистые просторы, по которым так хорошо скакать на лошади, эти темные еловые леса, белые дуврские скалы. Если бы Джо мог теперь думать, что он отдал жизнь, защищая родную землю!

Подъехав к конюшне, Джек спешился, помог жене спуститься на землю и разбудил Мартинса. Сонный конюх таращил глаза, не понимая, что происходит. Он был уверен, что его хозяин и хозяйка давно уже спят. Но сейчас лорда Хендона меньше всего интересовало, о чем думали его слуги. Он приказал Мартинсу позаботиться о лошадях, подхватил Кит на руки и понес ее в дом.

Чтобы не перебудить всех слуг, Джек вошел через боковую дверь. В холле горела одна-единственная свеча. Он стал подниматься по лестнице на второй этаж.

В спальне Джек, несмотря на слабые протесты жены, сам раздел ее и хорошенько растер махровым полотенцем. Вскоре Кит перестала дрожать, и шечки у нее порозовели. Он закрыл ее одеялом и оставил в покое на несколько минут. Он вернулся к ней обнаженным, держа в руках два стаканчика с бренди.

— Выпей вот это. — Он присел на краешек кровати и протянул жене стаканчик.

Кит не хотелось бренди, но Джек настаивал, и она послушно, как ребенок, поднесла стакан ко рту и отхлебнула. Жгучий напиток обжег ей горло, на глазах выступили слезы. После второго глотка по ее жилам пробежало тепло, оно разлилось по всему телу и согрело даже кончики пальцев. Кит осушила свой стакан и почувствовала, что возрождается к жизни.

Джек поставил пустые стаканчики на стол и пробрался к ней под одеяло. Он почувствовал, как прижалась к нему жена, и поцеловал ее.

Когда его страсть была утолена и Кит заснула на его плече, он с ужасом подумал о том, что бы произошло, не появись его жена сегодня на берегу. Она спасла ему жизнь, спасла жизнь Джорджа и Мэтью, а он даже не поблагодарил ее.

Джек крепче прижал Кит к себе. «Мне нужно о многом с ней поговорить, но я сделаю это потом, когда моя миссия будет закончена, — решил он. — Сейчас же нужно отправиться в Лондон и постараться замять историю с исчезновением Белвилла. Белвилл занимал какую-то должность в главном военном ведомстве, и его отсутствие может вызвать ненужные подозрения у тех, с кем он был связан. Значит, следует придумать причину, по которой Белвилл мог надолго задержаться в графстве Норфолк, и сообщить об этом в главное военное ведомство. Если послать в Лондон Джорджа? Нет, Джордж не был с ним знаком. Он может провалить все дело, сам того не желая. Ехать в Лондон должен я сам, и чем скорее я это сделаю, тем лучше. Необходимо ведь еще встретиться с лордом Уитли, рассказать ему о последних событиях и согласовать с ним свои действия».

Джек посмотрел на свою рыжеволосую кошечку и подумал, что ей, должно быть, не понравится, если он уедет без объяснений. Но другого выхода у него не было. Ему придется все объяснить, но он сделает это, когда вернется из Лондона.

Перед его глазами вновь встала страшная картина: его жена с расширенными от ужаса глазами сжимает в руке дымящийся пистолет, а перед ней лежит на песке человек с простреленной головой. Его сердце наполнилось страданием и решимостью. Скоро, очень скоро все будет позади, и они заживут спокойной, счастливой жизнью. Он и его жена.

Глава 28

Проснувшись, Кит нашла на подушке запечатанное письмо, адресованное ей, — письмо было от Джека. Кит вздохнула и закрыла глаза, а когда открыла, письмо все еще лежало около нее.

Черт бы его побрал! Что случилось на этот раз? Кит села, бормоча самые нелестные слова в адрес своего мужа, и принялась распечатывать письмо.

— Мой цыпленочек! Вы не заболели? — встревоженно спросила ее Элмина, заметив, что ее любимица поскучнела.

— Нет, я не заболела. А вот этот несносный начальник таможни обязательно заболеет, когда я ему все выскажу. Почему он уехал, ничего толком не объяснив? — Кит в сердцах скомкала письмо и швырнула на пол. Она соскочила с кровати и наскоро оделась с помощью Элмины. Подойдя к зеркалу, вспомнила, что это яблочно-зеленое шелковое платье ей подарил Джек, и эта мысль вызвала у нее новый приступ раздражения.

— Зачем было покупать мне все эти наряды, если он меня в них не видит? — спросила она у своего отражения и, не получив ответа, залилась слезами.

Когда Кит умылась и позавтракала, ее настроение нисколько не улучшилось. Разгладив письмо, она перечитала его еще три раза, а потом порвала на мелкие кусочки.

Весь день Кит находила себе какие-то занятия, пытаясь отвлечься от грустных мыслей. Наступил вечер. За ужином она сидела за длинным столом в гордом одиночестве, и ей совсем не хотелось есть. После ужина она все с тем же сумрачным видом отправилась в библиотеку, устроилась в кресле у камина и принялась с горечью размышлять о несправедливостях судьбы.

Как мало она знает собственного мужа! А о его делах ей известно еще меньше. С ее помощью Джек стал главарем всех контрабандистов, промышляющих на побережье Норфолка. Да, именно это он получил от объединения двух банд. Но для чего лорду Хендону связь с бандой, ведь не ради же денег он возит контрабандный товар? И почему он отказывается отвечать на ее вопросы? Даже после того, как она, рискуя жизнью, спасла банду от ночного патруля, Джек не посвятил ее в свои дела.

Кит вытащила озябшие ноги из теплых домашних туфель и повернула кресло ближе к камину, пытаясь согреться.

«А в последние дни мой муж превзошел самого себя, — думала леди Хендон. — Уехал в Лондон, оставил меня одну неизвестно насколько. И это послание, которое он мне написал, тоже ничего не объясняет. Я, конечно, знаю, что его отъезд связан с убийством Белвилла. Джек постарается замять это дело, представить смерть Белвилла как несчастный случай. Только с кем он должен встретиться в Лондоне? И когда я узнаю правду?»

В бесплодных размышлениях Кит просидела в библиотеке до самой ночи. Огонь в камине догорал; пора было идти спать. «Джек просто не доверяет мне, — решила Кит. — Он с самого начала мне не доверял. Если я хочу что-то изменить в наших отношениях, мне следует поговорить с ним».

Она поднялась и уныло побрела в спальню. Вид пустой кровати окончательно ее расстроил. Твердый комок, застрявший в горле, уступил место слезам, и она горько разрыдалась, во второй раз за сегодняшний день. Она отдала Джеку свое сердце, свою молодость, а он так жестоко с ней обошелся, уехал без объяснений! Она лежала, уткнувшись головой в подушку, и еще долго всхлипывала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Контрабандистка отзывы


Отзывы читателей о книге Контрабандистка, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x