Корделия Биддл - Ветер перемен

Тут можно читать онлайн Корделия Биддл - Ветер перемен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Корделия Биддл - Ветер перемен

Корделия Биддл - Ветер перемен краткое содержание

Ветер перемен - описание и краткое содержание, автор Корделия Биддл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поженившись по страстной любви, отпрыски двух деловых партнеров надеялись на безоблачное счастье. И разве могла предположить Юджиния, отправляясь на роскошной яхте с мужем и детьми к берегам Борнео, что путешествие кончится трагически, а брак – распадется?

Ветер перемен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветер перемен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Корделия Биддл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы смелые девочки, – начала Юджиния. – Вы бесстрашные и сильные девочки. – Но она знала, что время испытаний еще впереди. Все эти уроки им еще только предстоит изучить. Юджиния крепко прижала к себе дочерей и смотрела, как корабль пристает к берегу.

ЭПИЛОГ

Паровая яхта «Альседо» возвратилась в Филадельфию 10 июля 1905 года после тяжелейшего перехода вокруг мыса Горн и вдоль побережья Южной Америки. На борту находились только капитан Косби и минимальная команда. Джордж Экстельм, достопочтенный Николас Пейн, доктор и миссис Дюплесси, Уитни Колдуэлл и вся лишняя палубная команда, стюарды, повара и горничные были высажены сразу по приходу в Сан-Франциско перед трудным рейсом из Тихого в Атлантический океан.

После капитального ремонта всех гостевых и служебных помещений «Альседо» поставили на якорь у причала «Фрит и компания». Обсуждался вопрос о продаже корабля, но так ничего и не решили. Благодаря белому корпусу и впечатляющим размерам корабль сделался постоянной достопримечательностью Филадельфийской гавани, а потом и местной диковиной.

Когда 6 апреля 1917 года Соединенные Штаты Америки вступили в первую мировую войну, военно-морское ведомство реквизировало яхту и переоборудовало для перевозки войск. Во время его третьего трансатлантического рейса германский линкор атаковал «Альседо» и затопил у Азорских островов.

Примечания

1

Я самая красивая девушка в прекрасной Филадельфии! (фр.)

2

Готорн Натаниел (1804–1864) – американский писатель. (Здесь и далее примеч. перев.)

3

Мелвилл Герман (1819–1891) – американский писатель.

4

Очень модно, не так ли? (фр.)

5

Танцы (фр.)

6

Переводы стихов – здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, – Н. Пальцева.

7

Судовые поставщики.

8

Трирема – военное судно с тремя ярусами весел у древних римлян.

9

Теодор Рузвельт (1858–1919) – государственный деятель США.

10

Джинкс – приносящий несчастье (англ.).

11

Порт на острове Суматра.

12

Основатель Сингапура

13

Ротанг – вид пальмы.

14

Букв. – как нужно, как прилично (фр.).

15

Договор между США и Панамой, передававшей США право сооружения и эксплуатации Панамского канала.

16

В Индии – торжественный прием у высокопоставленного лица.

17

Вежливое обращение к мужчине в Турции и странах Северной Африки.

18

Фелюга (фелуга) – небольшое парусное или моторизованное судно в Средиземном море.

19

Бурнус – у арабов – плащ из плотной шерстяной материи, большей частью белого цвета, с капюшоном.

20

Справочник пэров Англии.

21

Традиционные персонажи английского кукольного театра.

22

Стипль-чез – скачки или бег с преодолением различных видов препятствий.

23

Бимсы – поперечные балки на судне, служащие основанием для палубы.

24

Хадж – паломничество к исламским святыням, считающееся у мусульман подвигом благочестия.

25

Портшез – легкое переносное кресло.

26

Да будет на то воля Аллаха (араб.).

27

Плату (араб.).

28

Давший клятву, принявший присягу (исп.).

29

Дедал, между тем, давно ненавидел критян (лат.).

30

Ф. Лессепс был французским дипломатом и предпринимателем. В 1894 г. он получил концессию на строительство Суэцкого канала на льготных условиях. Авторами проекта были французские инженеры. Линан и Мужель и инженер из Италии Негрелли.

31

Табльдот – общий обеденный стол в пансионатах, курортных кафе и ресторанах на Западе.

32

В западноевропейских средневековых легендах таинственный сосуд, ради приближения к которому и приобщения к его благим действиям рыцари совершают свои подвиги. Обычно считалось, что это чаша с кровью Христа, которую собрал Иосиф Аримафейский, снявший с креста тело распятого Христа.

33

Эти американские дети. Какая жалость. Они не знакомы с хорошими манерами. Совеем как маленькие дикари (фр.).

34

Маленькие зверьки, ну прямо маленькие зверьки (фр.).

35

Какой ужас! Право же, сердце разрывается! (фр.)

36

Красота, здоровье, все, что делаешь, должно быть крепким и прочным (фр.).

37

Строки знаменитой баллады английского поэта-романтика Джона Китса «La belle dame sans merci» (перевод Сергея Сухарева).

38

Буш – дикие, необжитые охотничьи места в Африке.

39

Пригород Детройта – один из крупнейших центров автомобильной промышленности США. Здесь находятся правление, заводы и лаборатории компании «Форд».

40

Английская скороговорка

41

Крааль – здесь – загон для лошадей.

42

Iron – железо (англ.).

43

Кули – в странах Азии – носильщик, возчик, чернорабочий.

44

Господин (малайск.).

45

Linden – липа (англ.).

46

Крис – малайский кинжал.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Корделия Биддл читать все книги автора по порядку

Корделия Биддл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер перемен, автор: Корделия Биддл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Алёна
31 августа 2020 в 23:00
Описание сцены, как труп разрывают на части - отвратительно! Любовные романы должны быть для удовольствия, возбуждать чувственность, а не вызывать рвотные позывы( Знала бы раньше про эту сцену вообще не стала бы начинать читать этот роман!
x