Кэролайн Линден - Что нужно женщине
- Название:Что нужно женщине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052282-8, 978-5-97I3-8378-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Линден - Что нужно женщине краткое содержание
Обвести вокруг пальца тетушку богатой, наследницы и жениться, взяв в приданое огромное состояние… Трудная задача? Но не для красавца ловеласа Стюарта Дрейка.
Однако пресловутая тетушка Шарлотта, которая представлялась Стюарту старой ведьмой, оказывается… красавицей вдовой, прекрасно изучившей мужскую природу.
В отчаянии Дрейк решается на невероятный план – соблазнить Шарлотту и подчинить ее своей воле. Но очень скоро коварный сердцеед сам запутывается в расставленных сетях и превращается из охотника в жертву пламенной страсти…
Что нужно женщине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– В данном случае вы не правы. – Шарлотта никогда в жизни не встречала таких красивых мужчин, как герцог Уэр.
Он был высоким, с золотистыми волосами. А его лицо было словно вылеплено знаменитым Микеланджело. Шарлотте приходилось постоянно напоминать себе, что не следует глазеть на него так откровенно всякий раз, когда он что-то говорил ей. У него были чарующие серо-голубые глаза, но когда он улыбался, глаза оставались серьезными. С ней герцог держался подчеркнуто вежливо и официально, хотя чувствовалось, что они со Стюартом – старые друзья.
– Эти любовники не были тайными, – добавила Шарлотта. – Они собирались пожениться, а остальные действующие лица старались их поссорить.
Стюарт снова повернулся к герцогу.
– А я рассчитывал на вечер жалобных стенаний влюбленных. Какое горькое разочарование…
– Раз вы все равно не понимаете по-итальянски ни слова, – с улыбкой заметила Шарлотта, – то сможете без труда убедить себя в том, что сегодня получили то, чего хотели. Представьте, что я сказала вам неправду.
Дрейк пододвинулся к Шарлотте и осторожно обнял се за плечи.
– Но я вам доверяю и знаю, что вы сказали чистейшую правду.
– Что? Абсолютное доверие? – Герцог повернулся к Шарлотте, и его брови поползли вверх. – Абсолютное доверие между людьми – большая редкость в наше время.
Шарлотта в смущении отвела глаза и встретилась взглядом со Стюартом. Они оба замерли на мгновение. Да, она и в самом деле доверяла Стюарту. Это было странное и приятное чувство. Действительно, странно… Она сейчас всецело полагалась на этого человека, хотя совсем недавно совершенно не доверяла ему. Но разумно ли это с ее стороны? Может, она обманывает себя? Может, старается убедить себя в том, что Дрейк – лучше, чем она думала, только для того, чтобы оправдать свои чувства к нему?
– Да, вы правы, – кивнула Шарлотта. – В наше время доверие – это действительно большая редкость. – Она помолчала немного. – Я очень сожалею, что сегодня не было жалобных любовных стенаний, но мне все равно понравилось.
– Мне тоже, – сказал герцог.
И Шарлотта вдруг заметила, что он пристально смотрит на нее. Несколько мгновений его серо-голубые глаза внимательно изучали ее – словно он пытался найти в ее лице сходство с кем-то. Шарлотта хотела отвести от герцога взгляд, но почему-то не смогла этого сделать.
– Что ж, великолепно! – воскликнул Стюарт. – Может быть ты, Уэр, променяешь свою старую любовь к драматическому театру на страсть к опере?
Герцог пожал плечами и пробормотал:
– Подобное не исключено. – Он поднялся на ноги. – Прошу вас меня извинить, графиня Гриффолино. Прошу прощения, Дрейк. – Учтиво поклонившись, герцог вышел из ложи.
Стюарт же вспоминал, какими глазами герцог смотрел на Шарлотту. Джек уже много лет так не смотрел ни на одну женщину. Что же делать, если герцог Уэр действительно заинтересуется Шарлоттой? Сможет ли он, Стюарт, с ним соперничать? И стоит ли даже пытаться, если ему нечего ей предложить?
– По-моему, он очень одинок, – в задумчивости проговорила Шарлотта, провожая герцога взглядом.
– Да, вероятно. – Стюарт все больше нервничал.
Ему было не по себе из-за того, что Шарлотта явно жалела «бедного» герцога, хотя тот замечательно жил в самом красивом особняке Лондона, где незамедлительно исполнялся любой его каприз. Уэр мог заполучить любую женщину, стоило ему только захотеть. К тому же он был очень влиятельным человеком и, наверное, без труда нашел бы Сьюзен, если бы ему этого захотелось.
Разозлившись на себя, Стюарт вскочил на ноги. Как могли такие мысли прийти ему в голову?! Ведь Уэр – его друг. И он настоящий джентльмен, который никогда… Тут взгляд его упал на Шарлотту – такую чувственную и соблазнительную в своем алом платье. Будь он трижды другом, и будь он сто раз джентльменом – только слепой останется равнодушным к такой женщине, как она.
– Так мы уходим? – спросил Стюарт.
Шарлотта посмотрела на него с удивлением:
– Но мы же еще ни с кем не поговорили! Я думала, мы собирались узнать последние сплетни, которые могли бы навести на след Сьюзен.
Стюарт переминался с ноги на ногу.
– Не беспокойтесь, похититель наверняка узнает, что вы были здесь, а это – главное. К тому же я очень сомневаюсь, что мы смогли бы разузнать здесь что-нибудь о Сьюзен.
– Да, наверное… – Шарлотта заметно погрустнела, и Стюарт почувствовал себя негодяем.
Конечно, вероятность услышать что-то о Сьюзен была ничтожно мала, но ведь Шарлотте в любом случае было бы полезно немного развеяться… Но все же не до такой степени, чтобы в итоге… стать герцогиней.
Стюарт прекрасно понимал, что ревнует, ненавидел себя из-за этого, но не мог ничего с собой поделать. Его не могли отвлечь даже мысли о том, что его собственные проблемы становятся все более сложными.
«Что ж со всем этим делать?» – спрашивал себя Стюарт, выводя Шарлотту из ложи.
Глава 10
На следующее утро Шарлотта постаралась спуститься к завтраку пораньше. Увидев Стюарта, она нисколько не удивилась – он каждый день завтракал в доме родителей. Слава Богу, Терранс Дрейк после той ссоры за столом больше не появлялся в столовой, а вот избегать Стюарта было бы невежливо – ведь он так много для нее сделал – по крайней мере – Шарлотта старалась убедить себя в этом. А когда же он приветливо улыбнулся ей, сердце ее затрепетало.
– От Питни пока нет никаких известий. – Стюарт выдвинул для нее стул. – Хотя сегодня я собираюсь с ним встретиться.
Шарлотта вздохнула, и ее радость сменилась печалью.
– Он вообще ничего не узнал за все это время?
– Не падайте духом. Главное – он умеет разыскивать людей, а больше от него ничего не требуется. На первый взгляд он кажется неповоротливым, но он придерживается своей системы в ведении поисков и гарантирует достижение результатов. – Стюарт занял свое место за столом. – Вы не получали новых известий от вашей подруги?
Шарлотта налила чашку чаю.
– Нет. Все ее письма полны сплетен… И других второстепенных новостей. – Шарлотта опустила глаза, не желая делиться с Дрейком подробностями страстного романа между Лючией и его другом Уитли. – Во всяком случае, о Сьюзен она ничего не знает.
– Что ж, этого следовало ожидать. Но не беспокойтесь. Ведь мы с вами всегда считали, что Сьюзен скорее всего находится в Лондоне. – Дрейк откинул со лба прядь волос и снова улыбнулся.
Шарлотта же смотрела на него как завороженная. А этот небрежный жест, когда он откинул со лба волосы почему-то ужасно растрогал ее. Она мысленно отметила, что ему уже пора бы подстричься. Впрочем, он и так выглядел замечательно. К тому же он держался очень просто и естественно, совсем не так, как другие мужчины. Все прочие мужчины красовались перед ней, из кожи вон лезли, чтобы произвести впечатление и соблазнить. Даже ее покойный муж Пьетро никогда не появлялся перед ней, пока его камердинер не смахнет с него все пылинки. А Стюарт отправил своего камердинера разыскивать Сьюзен. Его волосы слишком отросли, потому что он на время махнул на себя рукой – позабыл обо всем и полностью сосредоточился на поисках ее племянницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: