Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса
- Название:Дикая роза Техаса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00011-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса краткое содержание
«Дикую розу Техаса», неугомонную Кейли Роз Бучанен, отправили к родным в Шотландию с четким приказом – без мужа не возвращаться. Мужа и получила девушка, но какого! Во имя отмщения за зло, совершенное давным-давно предком Кейли Роз, она должна стать женой предводителя оскорбленного клана – Яна Мак-Грегора. Расплачиваться за нечто, к чему лично она не имеет никакого отношения, невеста-пленница не желает. Только уж очень трудно ненавидеть страстного красавца Яна…
Дикая роза Техаса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я к вашим услугам, мисс Бучанен, – произнес он мягким грудным голосом, в котором звучал явный сарказм.
Певучий выговор выдавал истинного уроженца Горной Шотландии. Но акцента почти не чувствовалось. Похититель, несомненно, был хорошо образован и, бесспорно, страшно высокомерен.
– Откуда вы меня знаете – начала, было, девушка, но тут же прервалась, так как он резко приподнял ее и, усадив перед собой, прижался к ее спине.
Кейли Роз протестующе вскрикнула, напрягаясь всем телом. Ее бедра коснулись мускулистого брюшного пресса похитителя и интимного места между его ногами. Возмущение, смущение и страх, которые одновременно ощутила она при этом, вызвали шок, лишивший ее возможности сопротивляться.
Играя легкой победной улыбкой, незнакомец тронул каблуками бока своего великолепного жеребца. Послушное команде животное быстро поскакало вперед.
– Нет! – закричала пришедшая в себя Кейли Роз, царапая руку похитителя в попытке вырваться и спрыгнуть с коня.
Поздно! Мужчина держал ее с непреодолимой и неутомимой, казалось, силой, а его скакун мчался резвым галопом по пустынной, продуваемой со всех сторон ветрами местности. К тому же не успело пройти и несколько минут, как разразилась настоящая буря. Стихия будто только и ждала, когда люди выйдут из укрытия, чтобы обрушить на них свою мстительную ярость. Небеса разверзлись со страшным грохотом, бросая на землю огненные стрелы молний и потоки дождя. Ветер хлестал водяными плетьми, страшно завывая. От недавнего спокойствия летнего дня не осталось и следа.
Девушка чуть не задохнулась, когда ветер полоснул ее лицо дождевым жгутом. Ничего не оставалось делать, как наклонить голову и постараться натянуть как можно плотнее капюшон. На всякий случай она еще раз попыталась дернуться и выскользнуть из рук незнакомца. Но похититель и глазом не моргнул, а лишь посильнее напряг руку – ей стало совсем трудно дышать.
Боже правый, этого не должно… не могло случиться! Кейли Роз едва сдержала готовый вырваться из груди стон отчаяния. Она похищена каким-то незнакомцем… Дьявольски прекрасным шотландцем, который знает, как ее зовут. Куда он везет ее? Зачем?
Но кем бы он ни был, какие бы цели ни преследовал, ей необходимо вырваться! Мозг лихорадочно заработал в поисках плана спасения. Оказалось, однако, что отнюдь не просто сохранять ясность мысли, когда ты насквозь промокла, а бьющий в лицо ветер перехватывает дыхание. В конце концов, девушка просто крепко зажмурилась и, уцепившись за густую конскую гриву, стала молча молиться, прося у Бога мудрости, храбрости и всего, что ей понадобится, чтобы отстоять свободу.
Пока они скакали сквозь влажную грозовую тьму, Кейли Роз потеряла счет времени. Но буря постепенно стала стихать, перейдя в обычный дождь, и девушка, наконец, смогла оглядеться. Открывшийся взору пейзаж был совершенно незнаком. Ясно было только то, что ее везут все дальше и дальше от Инвернесса. Ощущение прижавшегося к ней тела шотландца пугало и возбуждало. Но она запретила себе думать о том, что собирается с ней делать похититель. По крайней мере, до того, как они приедут туда, куда он ее везет. Ей ни о чем не следует думать, кроме того, как спастись.
Всю дорогу они ехали молча. Только когда скакун замедлил свой бешеный бег, незнакомец в шотландской юбке тихо пробормотал:
– Dhachaigh…
Не понимая, что он сказал, Кейли Роз вздрогнула и посмотрела в ту сторону, куда был устремлен взгляд шотландца. Глаза ее широко открылись от удивления. Перед ними возвышался, будто выросший из-под земли замок. Два башнеобразных дома были снабжены бойницами и зубчатыми укрытиями. Окруженный валом из красноватой утрамбованной глины замок, казалось, принадлежит временам древних легенд. Мог он быть, как отметила, содрогнувшись, про себя Кейли Роз, и частью страшного сновидения.
– Так это сюда ты решил меня притащить? – спросила она, повернувшись к похитителю и одарив его убийственно-презрительным взглядом.
Дождь почти прекратился, превратившись в мелкую противную изморось. Но непогода уже сделала свое дело: каждая складка одежды девушки была пропитана влагой. Приходилось прикладывать значительные усилия, чтобы, гордо держа голову, не стучать зубами.
– Мне неизвестно, черт побери, кто вы такой, – добавила она подчеркнуто грубо и зло. – Но будь я проклята, если…
– Всему свое время, мисс Бучанен, – зловеще пообещал незнакомец.
– Грязный, трусливый ублюдок! Ты немедленно освободишь меня!
Она вновь попыталась вырваться из его железных объятий. Он, не обращая внимания на эти потуги, направил коня к восточным воротам замка. Ни рядом с ними, ни на главном дворе, куда они въехали, не было ни души.
Натянув поводья, прекрасный похититель с золотисто-каштановыми волосами остановил коня, спрыгнул на землю и протянул руки Кейли Роз. Девушка увернулась, сжала кулаки и неожиданно нанесла ему довольно чувствительный удар в грудь. Теперь настала ее очередь победно улыбнуться, наблюдая за тем, как противник силится восстановить дыхание. Но торжество продолжалось недолго.
– У вас душа истинной Бучанен, – произнес незнакомец не то с восхищением, не то со злобой и сожалением. В глазах его промелькнули грозные искры. – Но ничего, вам еще только предстоит узнать, кто такой Мак-Грегор!
С этими словами он резко стащил ее с коня. Девушка успела лишь слегка вскрикнуть и тут же вновь была водружена на могучее плечо. Как раз в этот момент появился какой-то молодой человек, который забрал поводья коня и повел его в конюшню. Мак-Грегор молча понес свою брыкающуюся и ерзающую ношу внутрь замка.
Убедиться в том, соответствует ли внутреннее убранство сказочного дворца его внешнему виду, у Кейли Роз возможности не было. Она продолжала изо всех сил сопротивляться и посылать громкие проклятия в адрес обидчика на протяжении всего пути. Он нес ее через какой-то огромный зал, затем вверх по широкой лестнице, потом по более узкой и, наконец, по совсем узенькой. Ступеньки последней оканчивались у арочного прохода. Вскоре, после того как свод арки промелькнул перед ее глазами, девушка почувствовала, что ее ставят на пол. Находились они в освещенной теплой комнате. От довольно бесцеремонного приземления она споткнулась, запутавшись в промокшей юбке, из которой на каменный пол тут же вылилась целая лужа воды. К счастью, ей удалось сохранить равновесие и не упасть.
Кейли Роз резко обернулась к человеку, решившемуся ее похитить. Наконец-то она получила возможность рассмотреть его как следует. То, что она увидела, пробудило целый поток эмоций, причем не только отрицательных. Девушка всегда считалась очень высокой. Однако Мак-Грегор был, по крайней мере, дюймов на шесть выше ее. Фигура, по которой скользил ее сверкающий взгляд, была выше всяких похвал. Ладно, сбитое, пропорционально, несмотря на свои огромные размеры, сложенное, мускулистое тело Мак-Грегора свидетельствовало о его медвежьей силе. Кейли Роз даже почувствовала, как комок подкатывает к горлу от внезапно охвативших ее трепета и волнения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: