Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса
- Название:Дикая роза Техаса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00011-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса краткое содержание
«Дикую розу Техаса», неугомонную Кейли Роз Бучанен, отправили к родным в Шотландию с четким приказом – без мужа не возвращаться. Мужа и получила девушка, но какого! Во имя отмщения за зло, совершенное давным-давно предком Кейли Роз, она должна стать женой предводителя оскорбленного клана – Яна Мак-Грегора. Расплачиваться за нечто, к чему лично она не имеет никакого отношения, невеста-пленница не желает. Только уж очень трудно ненавидеть страстного красавца Яна…
Дикая роза Техаса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейли Роз попыталась нанести еще один удар, на этот раз кулаком. Но он мгновенно обхватил своими сильными пальцами ее запястья и завел руки плененной за спину. Высокая грудь девушки при этом соприкоснулась с ним. Девушка ощутила упругость налитых мышц широкой груди Мак-Грегора, почувствовала удары его сердца. Ее сердце вторило им.
– У тебя острый язычок, правда? – заметил Ян, довольно фамильярно скользя взглядом по ее лицу. – И характер, как я понимаю, ему под стать.
– Мне нет никакого дела до твоего мнения! – с горячностью выпалила девушка.
– Так уж и никакого? Думаю, тебе следует поинтересоваться им, Кейли Роз. Ведь твоя судьба – в моих руках.
– Иди ты к черту!
– Может быть, я уже в его руках, – пробормотал Ян с грустной улыбкой. И неожиданно отпустил ее.
Освобождение было столь резким и неожиданным, что девушка, вскрикнув, пошатнулась и, чтобы не упасть, оперлась о стоящий позади небольшой столик. Мак-Грегор внимательно, даже с некоторым беспокойством посмотрел на нее. Он во второй раз направился к выходу.
– В течение часа я вернусь, – пообещал он на прощание.
– Не стоит утруждать себя! – огрызнулась Кейли Роз, потирая запястья, до сих пор ощущая силу его пальцев. Не будет ничего удивительного, если там, где они прикасались к ее рукам, появятся синяки.
Ян молча вышел, прикрыв за собой дверь. Через мгновение послышался скрежет ключа в замочной скважине.
Девушка выругалась, резко развернулась и поспешила к единственному окну напротив входа. Сбросив крючки, которые держали ставни, она распахнула их, оперлась ладонями о холодный каменный подоконник и выглянула наружу. Из-за влажного тумана было невозможно определить, как высоко она находится от земли. Скорее всего, она находилась в одной из верхних комнат высокой башни. О том, чтобы каким-то образом спуститься по стене с такой высоты, нечего было и думать. К тому же само окно оказалось таким узким, что через него не мог пролезть взрослый человек.
Однако не одни же они с Мак-Грегором в этом замке! У хозяина должны быть слуги. Наверняка есть женщины, чтобы готовить и прибираться. Мужчины тоже должны бы охранять это уединенное жилище. В голове Кейли Роз зародилась новая надежда. Кто знает, может, и удастся уговорить кого-то из них помочь ей?
«Гостья! Как бы ни так!» – проворчала девушка. Ее переполняли тревога и гнев. Она была возбуждена, и так, как, возможно, никогда раньше. Пребывать в бездействии в таком состоянии было невыносимо. Кейли Роз тяжело вздохнула, отвернулась от окна и огляделась.
Комната была маленькой и довольно уютной. В облицованном гранитом камине потрескивал огонь. Масляный светильник был подвешен неподалеку от кувшина и большой чаши для умывания. Светильник горел ярко и весело. Низкий потолок упирался в деревянные колонны, как было принято в старинных домах. Холод каменного пола скрадывали разбросанные по нему, вытканные вручную шерстяные коврики. Из мебели, помимо шкафа, были кресло-качалка, старинная, покрытая шотландским клетчатым пледом кровать и столик, который помог ей совсем, недавно сохранить равновесие и не упасть.
Неподалеку от доморощенного умывальника девушка заметила еще одну дверь. Запоров на ней вроде не было. И сердце екнуло. Но вспыхнувшая было надежда, прожила недолго. Приблизившись, Кейли Роз убедилась, что нашла не путь к спасению, а всего лишь ватерклозет.
– Жилище со всеми удобствами, – хмыкнула она с горьким сарказмом, осматривая маленькое помещение.
Отойдя от двери, которая ее разочаровала, девушка почувствовала, что опять дрожит. На этот раз явно от холода. Хорошо бы, конечно, выдержать характер и проигнорировать распоряжение Мак-Грегора. Но разумно ли это? Нет, она не такая дура, чтобы простудиться и умереть ради того лишь, чтобы позлить его. Она еще с минуту мстительно пофантазировала на тему объяснения с властями по поводу появления в доме Яна Мак-Грегора трупа молодой женщины, что стало бы хорошим уроком для негодяя… И пошла к шкафу. К удивлению Кейли Роз, первое, что она увидела, было аккуратно развешенное на плечиках платье. Быстрый осмотр ящиков показал, что в них действительно имелось все необходимое: женское белье, чулки, гребешок, заколка для волос и даже… ночные тапочки.
Может, это вещи жены Мак-Грегора?
Почему-то эта мысль неприятно уколола и расстроила девушку. Помрачнев, она схватила платье и бросила его на кровать. Затем, настороженно посмотрев на дверь, она начала раздеваться. Накидка неряшливой кучей упала на пол. Кейли Роз еще и пнула ее ногой, расстегивая жакет. Скоро на пленнице осталась только нижняя сорочка, подштанники и чулки. Все эти предметы туалета были еще влажными. Но сменить их на сухие она не решилась. Не хватало еще, чтобы гостеприимный хозяин неожиданно вошел в комнату и застал ее, в чем мать родила. Одна мысль о такой перспективе вызвала прилив краски к лицу.
Не обращая внимания на сырость белья, Кейли Роз натянула на себя найденное в шкафу белое шелковое платье с пуговицами спереди. Оно пришлось ей вполне впору. Будто по ней была скроена и нижняя юбка. Смущал отчасти глубокий вырез лифа. Слишком низкий, хотя и украшенный пышным кружевом, он обнажал грудь явно больше, чем она привыкла. Платье было сшито явно для женщины с менее аппетитными формами.
«Она довольно плоскогруда, эта любовница Мак-Грегора», – мстительно отметила про себя Кейли Роз и снова помрачнела.
К правому плечу платья был приколот шарф, точнее, узкий плед, свободно свисающий до талии. При взгляде на него глаза девушки удивленно расширились: рисунок материала состоял из желтых, красных, черных, белых и синих клеток. Это были цвета клана Бучаненов. Кусок ткани точно такой же расцветки она недавно приобрела в одном из магазинов национальной одежды Эдинбурга в подарок отцу.
Сбитая с толку, Кейли Роз растерянно посмотрела вверх, как бы ища ответа у невидимого неба, и принялась приводить в порядок прическу. Пришлось изрядно поработать гребешком, прежде чем намокшие, запутанные кудряшки великолепных волос превратились в изысканные локоны. Девушка повесила свою одежду на стул у камина, сняла платье и нырнула в сухую мягкую постель, натянув одеяло до самого подбородка. Все тревожные мысли тут же нахлынули на нее. Перед ее взором возникло лицо Марты.
Боже правый! Она же совершенно забыла о кузине. Наверняка та уже начала подозревать что-то неладное. Предпримет ли она какие-то меры?
«Кровная вражда Бучаненов и Мак-Грегоров». Кейли Роз показалось, что она начинает понимать смысл этих неожиданно всплывших в памяти странных слов старой Мэри Кроуфорд.
– Мак-Грегор! – выдохнула она, присев на кровати. Но неужели ее сегодня похитили из-за какой-то ссоры, произошедшей чуть ли не семьдесят лет назад? Однако он сам сказал, что выполняет какой-то обет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: