Донна Флетчер - Соблазнительная сделка

Тут можно читать онлайн Донна Флетчер - Соблазнительная сделка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Донна Флетчер - Соблазнительная сделка краткое содержание

Соблазнительная сделка - описание и краткое содержание, автор Донна Флетчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!

А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!

Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!

Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…

Соблазнительная сделка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соблазнительная сделка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Флетчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она всегда была готова научиться чему-нибудь новому, даже когда задача казалась непосильной. Наоборот, чем больше было трудностей, тем ревностнее она их преодолевала.

Сможет ли она соблазнить Каллена? Было ли это честно? Или будет нечестно даже не попытаться? Она больше никогда не выйдет замуж. Не сможет. Ее муж исчезнет, но, согласно традициям клана, она все еще будет замужем, поэтому сейчас, возможно, ее единственный шанс познать мужчину. И это произойдет тогда, когда удобно ей, и без всяких дальнейших обязательств, способных осложнить ей жизнь.

Кроме того, инициатива будет исходить от нее, так что Каллену не придется беспокоиться о том, что она потребует от него большего. Она не ждет любви, хотя надеялась…

Печаль сжала ей сердце. Сара смирилась с тем, что в ее будущей жизни не будет любви, поэтому она постарается получить максимум удовольствия от того, что у нее есть. Она уже не заперта в стенах монастыря, а скоро освободится и от опеки отца. Жизнь будет принадлежать ей одной, и эта мысль наполняла ее радостью.

– Что ты имела в виду, когда сказала, что я недостаточно любил Алэну?

Сара знала, что он не спит, но его вопрос удивил ее.

– Не важно.

Каллен повернулся на бок и посмотрел на нее:

– Мне это важно.

На секунду ей показалось, что его карие глаза увлажнились от слез. Неужели он плакал об Алэне? Трудно было себе представить, что этот громадный горец может плакать. Он, который может победить в самом жестоком бою. Но победить боль в сердце гораздо труднее.

– Я любил Алэну, как… Я не могу этого описать. Это была боль в сердце, это были бесконечные мысли о ней… Алэна… – Каллен улыбнулся, – она была и загадкой и ключом к разгадке. Рядом с ней все казалось правильным. Она была моей любовью, моим сердцем, моей жизнью.

– Я часто думала, стоит ли искать любовь, – сказала Сара. – Я видела и слышала, как люди страдают, когда теряют ее, и спрашивала себя, стоит ли она таких страданий.

– Очень даже стоит, – Каллен решительно тряхнул головой. – Я не променял бы время, проведенное с Алэной, ни на какие богатства на свете. И поэтому я не могу понять, почему ты сказала, что я любил ее недостаточно. Ведь это просто невозможно!

– Если бы вы любили ее так, как утверждаете, вы бросили бы ее, потому что ваша любовь привела ее к гибели.

Глава 6

На следующий день Каллен задал лошадям более изнурительный темп. Ему не терпелось покончить со всем этим. Он хотел поскорее обнять своего сына, а потом, стоя на палубе корабля своего брата, навсегда распрощаться с Шотландией и своими тяжелыми воспоминаниями.

А Сара?

Он ехал впереди и на нее не оглядывался, будто даже не хотел признавать ее присутствия. С утра, едва открыв глаза, она начала болтать и не остановилась до тех пор, пока они не сели на лошадей и не отправились в путь.

У этой женщины всегда находились темы для разговора, и его раздражало то, что он находил их интересными. Не то чтобы он охотно присоединялся к дискуссии, но она, черт бы ее побрал, умела заставить его как-то откликнуться.

Все же его очень задело ее вчерашнее недоброе замечание, особенно потому, что он сам думал также. Если бы он любил Алэну так, как утверждал, почему он не ушел от нее?

На этот вопрос у него не было определенного ответа, сколько бы он ни пытался. Кроме того, где-то в глубине души он верил – и верил по-настоящему, – что они с Алэной могли бы поступить по-другому. Они могли бы потихоньку скрыться от всех и жить вместе, несмотря ни на что. Он верил – Бог тому свидетель, – что им это удастся. Этого требовала их любовь.

Он сердился на Сару за ее проницательность и откровенность. То, что она сказала, было правильно, хочет он это признавать или нет. Если бы у него хватило смелости увезти Алэну, сейчас она была бы жива. Однако Алэна первой бы напомнила ему, что такая жизнь не стоит и ломаного гроша.

Он долго обдумывал оба варианта и пришел к выводу, что права все же была Алэна – их жизнь друг без друга была бы невыносимой – пустой и бессмысленной.

Оглядываясь назад, Каллен понял, что они поступили правильно, воспользовавшись шансом, предоставленным судьбой. Он испытал настоящее счастье и всегда будет вспоминать свою единственную любовь, подарившую ему сына. Он будет жить для него, он воспитает его настоящим мужчиной, которым Алэна могла бы гордиться.

– Похоже, приближается снегопад! – крикнула Сара, Каллен взглянул на серое небо и почувствовал, что ветер стал холоднее. Возможно, это будет последний привет зимы перед наступлением весны.

– Есть по дороге какой-нибудь приют, где мы могли бы укрыться? – спросил он, не оглядываясь.

– Если погода еще немного продержится, мы успеем доехать до заброшенной фермы. Там мы сможем переждать метель.

Он кивнул в знак согласия. Они прибавили скорости, ведь в такую погоду недолго и замерзнуть. А он должен жить – ради своего сына.

Всего несколько месяцев назад Каллен предпочел бы смерть. Когда он увидел на земле истекающую кровью Алэну, ему хотелось закричать. Это было нечестно. Они были уже так близки к свободе! Сжимая в своих объятиях ее истерзанное тело, он понял, что она умирает: ему ничего так не хотелось в этот момент, как умереть вместе с нею.

Но все изменилось, когда Алэна сказала ему:

– У нас есть сын – Александр.

Он никогда не забудет этих слов. Она произнесла их четко, несмотря на невыносимую боль. Она боролась, чтобы успеть сказать ему, что он должен жить. Она хорошо его знала – он захочет умереть вместе с нею, но он не смеет. Ему следует найти их сына. Их ребенка, зачатого в любви.

– Снег пошел!

Крик Сары вывел его из раздумий. Он так погрузился в свои мысли, что не заметил, как началась метель. Земля быстро покрывалась снегом, а до фермы было еще далеко.

– Надо торопиться!

Он оглянулся и увидел, что Сара замотала голову и плечи своей шалью. Она не просила о помощи, а давала разумный совет.

Он кивнул и даже не поинтересовался о ее самочувствии. Но видимо, с ней все было в порядке, потому что Сара поскакала вслед за ним.

К тому времени, когда они увидели ферму, метель уже превратилась в настоящую снежную бурю, а лошади совершенно выбились из сил. Конюшня, к счастью, была цела, и они укрыли там лошадей, а потом пошли к дому.

Холодный ветер хлестал по их лицам, снег залеплял глаза, так что они почти не видели тропинки, ведущей к дому. Каллен, взяв Сару за руку, повернул ее к себе и прижал лицом к своему плечу. Он рывком открыл дверь в дом, толкнул Сару внутрь и закрыл дверь на засов.

Они стали оглядываться. Посередине комнаты валялся стол с отломанной ножкой, рядом стоял совершенно целый стул. У стены справа была узкая кровать с тюфяком, напротив – камин, заваленный мусором.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Донна Флетчер читать все книги автора по порядку

Донна Флетчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазнительная сделка отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазнительная сделка, автор: Донна Флетчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x