Мэри Блейни - Твой пылкий поцелуй

Тут можно читать онлайн Мэри Блейни - Твой пылкий поцелуй - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Блейни - Твой пылкий поцелуй краткое содержание

Твой пылкий поцелуй - описание и краткое содержание, автор Мэри Блейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во французской тюрьме ждет казни англичанин Гейбриел Пеннистан. Надеяться ему не на что, можно лишь уповать на чудо.

Но вот в тюрьму приезжает прелестная загадочная Шарлотта Парнелл, цель которой – любой ценой устроить побег Гейбриела.

Кто она? Какую цену придется заплатить Пеннистану за неожиданное спасение?

Гейбриел не должен доверять этой женщине.

Однако Шарлотта неотразима. Остаться равнодушным к ней невозможно, как невозможно унять в сердце пожар вспыхнувшей страсти…

Твой пылкий поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Твой пылкий поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Блейни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Возможно, мадам. – Жорж довольно улыбнулся, словно ему сделали величайший комплимент. – После того как мы распили бутылочку, я указал на лодку, отплывавшую из гавани. Странно, что кто-то отправился в путь среди ночи, не правда ли?

– Разумеется.

– Отличная идея – нанять еще одну лодку. Она послужила нашему делу, хотя и не совсем так, как мы ожидали.

– Тот человек полагает, что он помогал бегству?

– Да, и если его будут допрашивать, он сможет сказать правду, а это убережет его от солдат.

Шарлотта кивнула.

– Я отправился на рыбалку на рассвете и вернулся очень рано. Пустая лодка свидетельствовала, что, рыбалка оказалась неудачной. Я решил, что это послужит еще одним оправданием, хотя никто ничего не спросил.

– Что ж, ясно. Ну а теперь к делу. Нам придется подкорректировать наш план. Он отправится с нами и будет изображать роль раненого солдата. – Шарлотта указала на Гейбриела. – Если кто-нибудь спросит, мы скажем, что у него серьезная рана на голове, а прежде он был рыбаком и мы вывозим его в открытое море в надежде, что в знакомой обстановке он обретет память.

Жорж кивнул:

– Я займусь этим, мадам. Думаю, это должно сработать. – Жорж посмотрел на Гейбриела. – Дети сделают представление еще более убедительным.

– Дети? – Гейбриел напрягся. – При чем здесь, ради всего святого, дети?

Шарлотта пожала плечами:

– Мы будем изображать семейство, попавшее в беду…

– То есть вы подвергнете опасности детей, чтобы сделать вашу историю более правдоподобной?

– Дети не будут подвергаться опасности. – Шарлотта отвернулась и взяла перчатки. – Если мы будем раскрыты, они вновь вернутся в приют для сирот.

– А если побег удастся?

– Детям будет лучше в Англии, чем в сиротском приюте. – Она подошла к окну и задернула гардины, затем задула одну свечу.

– Неужели вы так бессердечны? – Гейбриел посмотрел на Жоржа, но его лицо по-прежнему оставалось непроницаемым. – Нельзя безнаказанно играть с человеческими жизнями, и вы должны понимать это.

Шарлотта резко обернулась.

– Вы не нужны мне в качестве живого укора или ходячих угрызений совести, милорд. Я делаю то, что должна, в силу причин, о которых вам лучше не знать.

Глава 11

В таверне «У трех пташек»» было людно. Стоя около лестницы, Шарлотта внимательно изучала посетителей. Вроде ничего подозрительного. В дальнем углу Рауль играл в карты с тремя другими офицерами. Судя по стопкам монет, скопившимся перед ним, Рауль, как всегда, выигрывал.

Выждав несколько секунд, Шарлотта направилась в дальний конец зала, не сомневаясь, что Рауль давно уже заметил ее.

– Шарлотта! – Рауль любезно подвинулся на скамейке. – Садись и принеси мне удачу!

– Тебе и без меня всегда везет, мой капитан. – Шарлотта склонилась, словно хотела пересчитать деньги, и невзначай коснулась руки Рауля пышной грудью. – Лучше я помогу тебе правильно потратить часть твоих богатств.

Товарищи капитана громко рассмеялись, а Рауль тут же встал из-за стола, оставив немного монет, чтобы игроки могли выпить за его здоровье.

Комната на втором этаже считалась в «Трех пташках» лучшей, но Рауль много выиграл и мог позволить себе эту роскошь.

Главным украшением комнаты служили большой камин и два кресла, благодаря чему она годилась не только для коротких встреч, а кровать выглядела широкой и удобной, в чем Шарлотта уже убедилась на собственном опыте.

Войдя в комнату, Рауль сразу начал расстегивать мундир, но когда Шарлотта закрыла дверь, в нее тут же постучали, а через несколько секунд на столе появился поднос с графином и двумя бокалами.

Шарлотта сняла шаль, повесила ее на спинку стула и повернулась спиной к Раулю, чтобы он помог ей снять платье. Затем она принялась расшнуровывать корсет.

Наполнив бокалы вином, Шарлотта села в кресло, оставив лишь нижнее белье, которое больше не скрывало ее пышную грудь.

– Спасибо, что предупредил меня прошлой ночью, мон ами. – Она пригубила вино.

– По правде говоря, я предпочел бы, чтобы ты не создавала для меня лишних проблем. Ты же знала, что нас всех заставят искать проклятого арестанта.

– Но я не думала, что им хватит людей, чтобы одновременно прочесывать окрестности и охранять порт. С каждым днем солдат прибывает с фронта все больше и больше. Означает ли это, что война близится к концу? И может ли эта информация заинтересовать правительство?

Рауль пожал плечами:

– Человек, с которым ты была прошлой ночью, это тот, кого мы ищем?

Шарлотта промолчала.

– Я думал о том, чтобы арестовать его, а тебя отмазать. – Рауль вытянул ноги и неторопливо положил их одна на другую. – Впрочем, если бы я сыграл свою роль чересчур убедительно, тебе могли бы не заплатить…

– Все так, но есть еще одно. Вся эта история тебя слишком затянула. Я боюсь, как бы ты не увлекся и по-настоящему не поверил в то, что являешься французским офицером.

– И это говорит женщина, которая играла свою роль чересчур долго и даже забыла, что она не проститутка.

– Туше.

– Хотя я не могу не признать, что твое платье так же соблазнительно, как и тело, которое оно скрывает. – Рауль поднес к губам бокал.

Шарлотта с удивлением почувствовала, что ее щеки залил румянец.

– Не пытайся меня отвлечь. – Она нахмурилась. – Ты начал вести себя беспечно, а я не могу себе позволить потерять тебя.

Рауль какое-то время молчал, затем вздохнул.

– Ты права, мне пора. – Он поставил бокал настал. – Но дело в том, что мне некуда идти: я не обладаю навыками, за которые люди могли бы платить мне хорошие деньги. – Он не мигая уставился на огонь.

– Так у тебя нет семьи? – тихо спросила Шарлотта. Рауль никогда раньше не говорил с ней о своей жизни в Англии. – По крайней мере, ты всегда можешь прийти ко мне, Рауль.

– Спасибо. – Рауль чуть заметно усмехнулся. – Мы оба знаем, что из этого ничего не выйдет. Нам не суждено быть любовниками – уж слишком мы разные.

– Знаю. Но ты мог бы работать у меня дома в Суссексе – там всегда уйма дел. Мальчишкам нужен такой опытный наставник, как ты.

– Нет, я не смог бы работать на тебя. Учить четырех мальцов, которым нет и десяти, – вряд ли это мне по силам. Кроме того, мы хоть и не можем принадлежать друг другу, но это вовсе не значит, что твои женские чары на меня не действуют. – Рауль поднял в безмолвном тосте бокал, а затем устало откинулся на спинку кресла. – Вполне возможно, что меня отправят на фронт прежде, чем ты вернешься.

Шарлотта поставила свой бокал на стол и закрыла глаза.

– Не волнуйся, это лишь предлог, подходящий момент для капитана Рауля Дессо исчезнуть со сцены.

– Ну тогда у меня просто гора с плеч.

– Я хотел тебе об этом сказать и еще попросить об осторожности. Кажется, полковник не на шутку увлекся тобой, так почему бы тебе не уступить ему и не отделаться раз и навсегда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Блейни читать все книги автора по порядку

Мэри Блейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Твой пылкий поцелуй отзывы


Отзывы читателей о книге Твой пылкий поцелуй, автор: Мэри Блейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x