Рона Шерон - Мой грешный пират
- Название:Мой грешный пират
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-057634-0, 978-5-403-00901-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рона Шерон - Мой грешный пират краткое содержание
Знаменитый пират Вайпер захватил немало сокровищ. Однако самым бесценным из них стала юная синеглазая англичанка Аланис, рискнувшая отправиться в опасное путешествие по Южным морям.
Какая судьба могла ожидать прекрасную пленницу, оказавшуюся в руках знаменитого корсара? Унижение? Насилие?
Однако не в правилах благородного пирата брать женщину силой.
Нет, он дождется, когда Аланис сама станет молить его о любви…
Мой грешный пират - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аланис рассеянно вертела золотой локон, ниспадавший на обнаженное плечо.
– Мои мысли стоят дороже цветка.
– Пожалуй, вино из Малаги поможет. Как говорят; In vino Veritas. [8]
Он наполнил бокалы.
Аланис заметила, что он по достоинству оценил глубокий вырез у нее на платье и весь вечер не сводил с него глаз.
– У меня было иное представление о цене…
Черная бровь взлетела вверх.
– Назовите вашу цену.
Она сделала глоток вина.
– Меня интересует человек, которого вы хотите спасти.
Он расплылся в улыбке.
– Правда? И что бы вы хотели о ней узнать?
Женщина. Настроение Аланис заметно ухудшилось. Его любовница, несомненно.
– Как ее зовут?
– Джельсомина, – ответил Эрос. – А теперь скажите, о чем вы думали.
Она взглянула на алые лепестки, лежавшие у нее на коленях.
– Я думала о своем женихе.
– Ага. Вам не терпится избавиться от моего общества.
Выбрав на серебряном блюде апельсин, он очистил его кинжалом вместо столового ножа.
– Силверлейк не осведомлен о моем предстоящем визите. Я хотела сделать ему сюрприз.
– Постараюсь вам в этом помочь, – произнес он с загадочной улыбкой. – Во всяком случае, он должен быть вам благодарен, что вы рискнули в военное время выйти в море с единственной целью его навестить. Не всякая женщина отважится на такой подвиг.
Аланис сменила тему:
– Почему вы захватываете военные суда? Опасность огромна, а добыча ничтожна.
– Сиюминутная выгода меня не интересует. Моя цель – французские корабли, военные, торговые, потому что они оплот и гордость Людовика.
– Вы воюете с французами? – с сомнением спросила она.
Ее реакция, казалось, его позабавила.
– Как вы знаете, континент и Америка ведут войну на суше и на море. Лично я не претендую на испанский престол, но притязания Филиппа считаю неприемлемыми. Нельзя позволить Людовику держать в своих руках власть над двумя третями западного мира и его богатствами.
– Похвально, – произнесла она. Это ставило Эроса на их сторону. – Но почему вы в одиночку воюете с всемогущим дедом Филиппа, «королем-солнце», когда можно объединиться с Великим альянсом? Людовик XIV располагает средствами, чтобы с легкостью справиться с одним человеком.
Эрос улыбнулся:
– Не думаю, что союзники захотят со мной объединиться, да и сам не горю желанием объединиться с ними.
– Вы либо безумно отважны, либо просто безумны.
– Даже храбрецы попадаются на уловки глупцов и становятся жертвами собственных высоких целей и благородных идеалов. – Поймав ее взгляд, он схватил ее за руку. – Я вас заинтриговал, правда? – прошептал Эрос. – Может, нам все же стоит попытаться соблазнить Силверлейка золотом?
Аланис высвободила руку.
– Не понимаю зачем.
– Думаю, что понимаете, милая. Мы очень хорошо понимаем друг друга.
Напряжение достигло своего апогея, и Аланис перевела взгляд на дорожку лунного света на воде.
– Тогда позвольте мне поведать вам одну историю, – сказал пират, откашливаясь. – В Пизе когда-то жил богатый судья по имени мессир Рикардо. Как и большинство мужчин, он верил, что, пока путешествует по свету и развлекается то с одной женщиной, то с другой, его жена дома бьет баклуши. Но увы, наш добрый судья, поскольку был богат и знаменит и верил, что может удовлетворять жену той же работой, которую выполнял в кабинете, стал искать молодую красивую женщину. Его поиски увенчались успехом. Пиза – это город, где женщины похожи на ярких ящериц. Судья женился на Бартоломее, очаровательной молодой женщине, и привел ее в свой дом. Но поскольку был человеком тщедушным, то в брачную ночь переспал с женой всего раз. А утром обнаружил, что ему нужно выпить много вина, съесть много сладостей и предпринять ряд других мер, чтобы восстановить силы.
Эрос допил вино и продолжил:
– После этого он решил поговорить с женой и указал те дни, когда жена и муж должны воздерживаться от совокупления. Прежде всего, дни поста, – он посчитал на пальцах, – четыре недели поста и молитв, канун Дня всех святых, пятницы, субботы и воскресенья нашего Господа, дни Великого поста, определенные фазы-луны и множество других исключений, полагая, что можно не заниматься с женщиной любовью так же долго, как не рассматривать дела в суде.
– Ну и чем это кончилось? – ошеломленная, спросила Аланис.
– Жена, разумеется, высказала судье свое недовольство. Однажды летом судья решил порыбачить в прибрежных водах своего чудного имения близ Монте-Неро, где можно всласть надышаться свежим воздухом. Сев в лодку, он посадил в другую лодку жену и ее подруг. Увлеченный рыбалкой, он не заметил, как лодку его жены унесло в открытое море. Неожиданно, – Эрос сделал драматическую паузу, – появилась галера под командованием Паганино да Маре, знаменитого пирата своего времени.
Он захватил лодку с женщинами и, едва увидев Бартоломею, возжелал ее. И решил оставить себе. Поскольку она горько плакала, он весь день нежно утешал ее словами, а с наступлением ночи – делами. Поскольку не думал о календаре, праздниках и рабочих днях.
У Аланис учащенно забилось сердце, и она тихо спросила:
– И что сделал наш добрый судья?
– Став свидетелем похищения, он страшно расстроился, поскольку ревновал к жене даже воздух. И бесцельно ходил по Пизе, жалуясь на гнусность пиратов, хотя не имел представления, ни кто забрал его жену, ни куда увез.
– А леди Бартоломея? – осведомилась Аланис.
– Начисто забыла о судье и его наставлениях. С большой радостью жила она с Паганино, который утешал ее и днем и ночью, осыпая почестями, как свою собственную жену.
Аланис сделала большие глаза.
– И это все? Конец? Муж просто забыл о ней?
– Нет. Некоторое время спустя Рикардо узнал о местонахождении жены. Он встретился с Паганино и добился его расположения. Затем раскрыл причину своего появления и предложил пирату любые деньги, лишь бы тот вернул ему жену.
– И Паганино, конечно, согласился, – произнесла Аланис, пронзив пирата негодующим взглядом. – Кто станет печься о ее чувствах, когда есть возможность заработать золото?
– Паганино не согласился, – возразил Эрос. – Из уважения к женщине он сказал мессиру Рикардо: «Я отведу вас к ней, и если она согласится вернуться к вам, вы сами назовете сумму выкупа. Но, – он понизил голос, – если этого не случится, вы причините мне большое зло, забрав ее у меня, ибо она самая прелестная, самая желанная и очаровательная женщина на свете, которую я…»
Аланис бросило в жар.
– И что ответила Бартоломея? – спросила она нетерпеливо.
– А что ответили бы вы, Аланис?
Только сейчас Аланис догадалась, насколько Эрос хитер. Он просто хотел узнать, как поступила бы Аланис, будь у нее возможность выбора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: