Рона Шерон - Мой грешный пират
- Название:Мой грешный пират
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-057634-0, 978-5-403-00901-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рона Шерон - Мой грешный пират краткое содержание
Знаменитый пират Вайпер захватил немало сокровищ. Однако самым бесценным из них стала юная синеглазая англичанка Аланис, рискнувшая отправиться в опасное путешествие по Южным морям.
Какая судьба могла ожидать прекрасную пленницу, оказавшуюся в руках знаменитого корсара? Унижение? Насилие?
Однако не в правилах благородного пирата брать женщину силой.
Нет, он дождется, когда Аланис сама станет молить его о любви…
Мой грешный пират - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда наконец наступил день бракосочетания, жених и невеста до смерти боялись, как бы что-нибудь не пошло наперекосяк. И только усилия герцога Делламора и архиепископа Миланского удержали их от паники и бегства на Сицилию.
В тот день третий по величине собор мира был набит до отказа. Фата невесты из тончайшего брюссельского кружева тянулась от ступенек входа до самого алтаря. Достопочтенный архиепископ благословил союз, и молодые вышли на пьяцца Дуомо приветствовать ожидающих миланцев. Всю площадь и прилегающие улицы заполняло море цветов и сияющих лиц. Оркестр бодро заиграл «Те Deum». В небо взвилась стайка голубей, и на молодых пролился дождь бутонов и конфет.
Официальный королевский банкет должен был состояться в Кастелло-Сфорцеско, но герцог Миланский вместо того, чтобы занять место в герцогской карете, взял молодую жену за руку и, к ужасу вельмож, лордов и дам, шагнул в самую гущу толпы. Смешавшись с народом, они пожимали руки, приветливо кивали, принимали поздравления… И когда стало ясно, что выбраться из плотного кольца доброжелателей будет непросто, Эрос вскинул Аланис на руки и с сияющими глазами и ямочками на щеках страстно поцеловал ее, к неистовой радости толпы.
Примечания
2
От английского слова viper, означающего «гадюка, змея, вероломный человек».
3
Что-нибудь еще, хозяин?
4
Нет, спасибо, Раид.
5
Цуккини в яблочном соусе, сырокопченая ветчина (ит.).
6
Ваше здоровье! (ит.)
7
Правда? (ит.)
8
Истина в вине (лат.).
9
Девушка (ит.)
10
Привет, красавчик! (ит.)
11
Временное соглашение.
12
Испанское название острова Гаити
13
Уважительное обращение, означающее «начальник», «глава» (арабск.)
14
Ублюдок! (ит.)
17
Да, монсеньор. Слушаюсь (итал.)
19
Повеса, волокита (итал.)
20
Формальное введение в должность.
22
Лондонская психиатрическая лечебница.
23
Без ума от любви (итал.)
Интервал:
Закладка: