Жаннетта Беньи - Флорентийка и султан

Тут можно читать онлайн Жаннетта Беньи - Флорентийка и султан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Современная литература, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жаннетта Беньи - Флорентийка и султан краткое содержание

Флорентийка и султан - описание и краткое содержание, автор Жаннетта Беньи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В конце пятнадцатого века французский король Карл VIII готовился к завоевательному походу в Италию. Из-за интриг королевского двора живущая в Париже дочь известного флорентийского купца и банкира Фьора Бельтрами вынуждена покинуть город. Судьба забрасывает ее в Северную Африку и на остров Крит, в Стамбул и Венгрию. Юный пират спасает Фьору от неминуемой гибели, и вспыхнувшая между ними короткая любовь озаряет жизнь девушки ярким всепоглощающим соблазном.

Флорентийка и султан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Флорентийка и султан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жаннетта Беньи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Толстяк кисло кивнул.

– Ну, вот видишь, капитан. Это – обыкновенный монах. В прошлом году португалец Каллос за архиепископа получил только триста двадцать пять дукатов. А за этого святого отца никто и десяти не даст. За что тут платить? За его сутану и сандалии? Нет, ничего не получится.

Капитан Рэд разъяренно оттолкнул святого отца в Сторону и выхватил из-за пояса пистолет.

Заложники тут же шарахнулись в разные стороны. Однако, капитан Рэд не собирался никого убивать.

В углу хижины стояла большая бочка, в которую и выстрелил одноногий пират.

– Вот тебе, жирный сквалыга! – заорал он.– Ладно, о делах поговорим потом. А сейчас, накорми нас как следует.

Все население пиратского острова целиком умещалось в огромном сарае и двух хижинах, прилепившихся к нему по бокам.

Распорядившись, чтобы заложников накормили, капитан Рэд подошел в сарай, где пировала пиратская братия.

Здесь, под навесом из пальмовых листьев, служившем крышей, стояли несколько длинных столов, за которыми сидели члены берегового братства.

Кое-кто мог даже похвастаться тем, что у него есть подружка.

Здесь же останавливались пираты, которые пережидали на острове трудные времена, скрывались от преследования или привозили золото и заложников.

В этот вечер за столами собралось не меньше трех десятков человек. Среди них были испанцы и португальцы, французы и англичане, немцы и шотландцы.

Мало кто из них мог сказать, что незнаком с капитаном Рэдом.

Широко распахнув дверь, он вошел в сарай, пропитанный запахом пота и вина.

Под крышей из пальмовых ветвей раздался его громовой голос:

– Друзья мои, братья! А вот и я, если позволите. Правда, теперь у меня вместо ноги – деревяшка...

В качестве иллюстрации своих слов, он постучал ногой о ближайший табурет.

– А в остальном я – ваш старый, добрый капитан Рэд.

Никто не выразил по этому поводу особой радости. В сарае воцарилась мертвая тишина. Кое-кто из пиратов встал, но встреченный неодобрительным шиканьем остальных, уселся на свое место.

Только несколько девиц легкого поведения – из тех, что обычно сопровождают солдатские обозы и толкутся возле портовых кабаков – стали хихикать, показывая на деревянную ногу старого пирата. Но заметив на себе суровый взгляд из-под густых черных бровей капитана Рэда, они умолкли.

Он медленно подошел к столу и обвел взглядом враждебные лица пиратов.

– Что ж, я вижу, здесь все по-прежнему. То же вино, те же деревянные кружки... Только выглядите вы как-то по-другому, ребята. Да и бабенки, кажется, сменились.

И вновь на его слова не последовало никакого ответа.

Капитан Рэд ухмыльнулся.

– Я вне себя от радости! Меня просто переполняет счастье от возможности видеть ваши добрые, приветливые физиономии! – язвительно воскликнул он.

Он прошелся вдоль стола и остановился рядом со старикашкой, давно забывшем о том, что такое радость есть мясо собственными зубами.

– Дидлер! – закричал он.– Это ты, старина? Я рад знать, что ты еще жив и весел!

Капитан Рэд ласково потрепал старика по седой бороде, и полупьяный флибустьер-ветеран сипло засмеялся.

– Да, это я, капитан Рэд. Правда, бабы меня уже не любят.

Капитан Рэд махнул рукой.

– Это не беда, старина. Не расстраивайся. Кого они любят? Они любят только тех, у кого много денег. А мы с вами никогда не были богачами.

– Это верно,– просипел Дидлер.

– Ну что, старые кочерыжки? – захохотал капитан Рэд.– Я вижу, старуха с косой пока щадит вас. А где мой друг Мелье?

– Я здесь,– откликнулся тот, кого искал одноногий пират.

– А! Вот ты где? Все та же кислая рожа... Что-то ты не слишком хорошо выглядишь. А я-то думал, ребята, что вы тут веселитесь целыми днями. Что это у вас за пирушка такая? Никто не поет, никто не балуется с девчонками... Да...

Обнаружившийся среди гостей Череп оказался единственным, кто осмелился предложить табурет капитану Рэду.

Но старый пират гордо отказался.

– Я и на своих двоих могу постоять. Что из того, что у меня вместо ноги – деревяшка? А, вот и моя старая подруга Луиза! Ты, я вижу, постарела. Наверное, туго было без меня?

Потертая особа в бархатном платье хихикнула и смущенно отвернулась.

– Луиза, неужели к тебе вернулся стыд? – прогремел капитан Рэд.– Луиза, ты меня удивляешь. Я-то думал, что ты наградишь меня своими ласками... Да что с вами, в конце концов? Черт побери! Что вы смотрите на меня, как на покойника?

Тут взгляд его упал на человечка, который первым увидел капитана Рэда, отправляясь по дождю за водой.

– А, Лунатик, это ты, наверное, всех напугал? Что, уродливая твоя морда, улыбаешься?

Лунатик, бессмысленно хихикая, привстал со стула.

– Я... Я думал... Я не заметил...

– Принял меня за привидение, да? Вы решили, что я уже на том свете? Да?

Кроме жалких смешков Лунатика, под сводами сарая не раздавалось ни единого звука.

– Да есть здесь хоть одна живая душа или нет? – заорал изо всех сил капитан Рэд.– Что вы молчите, как сушеные макрели? Или из вас давно вынули душу? Думаете – раз давно меня не видели, то мне уже крышка? Ничего подобного, якорь мне в глотку! Я жив и здоров! И, по-моему, здоровее вас всех вместе взятых.

Череп, вертевшийся под ногами капитана Рэда, жалобно пролепетал:

– Но мы не видели вас уже два года. Все думали, что вас давно нет.

Капитан Рэд нахмурил лоб.

– Два года? Да что это за срок? Только младенцы за такое время родятся. А мне уже, слава Богу, ого-го сколько...

– Но мы думали...– едва выдавил из себя Череп.

– Что вы думали? – накинулся на него одноногий пират.– Я два года провел в какой-то богом забытой дыре, скрываясь от виселицы! И ничего. Посмотрите на меня. Отлично выгляжу и даже смеюсь. Не то, что вы, бродяги... Смеюсь, как ни в чем не бывало...

Какой-то старикашка с длинной седой бородой, всклокоченными волосами и безумно вытаращенными глазами ткнул пальцем в капитана Рэда, промычал что-то невнятное и начал топать ногами.

Отчаявшись убедить своих собратьев в том, что он не призрак, а живой человек, капитан Рэд грохнул своей тростью по столу, сшибая бутылки и кружки.

– Да что с вами, черт возьми? – что было мочи заорал он.– Вы что, своих языков лишились, как этот испанский адвокат?

Наконец-то, пираты сбросили охватившее их оцепенение и дружно захохотали.

– Вот так-то лучше! – радостно воскликнул одноногий пират.– Хватит грустить! Разве мы для этого здесь собрались? Лучше давайте очистим винный погреб Жирного фламандца! Эта свинья кое-что мне задолжала за два года.

– Он ставит выпивку!

Рэд потрясал тростью.

– И вообще – жизнь прекрасна!

Разношерстный сброд, собравшийся под одной крышей на этом затерянном в море острове, дружно заголосил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жаннетта Беньи читать все книги автора по порядку

Жаннетта Беньи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флорентийка и султан отзывы


Отзывы читателей о книге Флорентийка и султан, автор: Жаннетта Беньи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x