Виктория Холт - Месть королевы
- Название:Месть королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-687-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Холт - Месть королевы краткое содержание
Молодая королева Изабелла не намерена была мириться с тем, что ее супруг, английский король Эдуард, предпочитает ее обществу компанию своих молодых красавцев-друзей. Мало того, что друзья короля отнимали у Изабеллы мужа, они унижали ее достоинство и намеревались вообще отстранить от власти.
Понадобилось пятнадцать лет, прежде чем королева сумела отомстить за все свои унижения. И месть ее была ужасна…
Месть королевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А ты?
– Я найду способ присоединиться к тебе. Мне поможет мой брат. И потом мы вернемся оттуда, чтобы выступить против Эдуарда и Диспенсеров. Со мною будет мой сын, я буду биться за то, чтобы освободить трон для него. Вы и я, милорд, станем править страной до его совершеннолетия.
– Если бы такое было возможно. Я не верю…
– Почему же? – В ее тоне прозвучала надменность. – Народ любит меня и…
Она замолчала… Конечно, это так, но любят ее не только за красоту, а и за непорочность, почти святость. За то, что, страдая так, как мало кто страдал на брачном ложе, она родила четверых детей, храня при этом супружескую верность. Однако, если людям станет известно, что у королевы появился любовник, будут ли они так же любить ее, как прежде?.. Будут, решила она: ее красота расцветет еще больше, наследник будет с нею, а неверность такому мужу ей всегда простят. Не могут не простить…
– Да, – продолжала она, – народ не отвернется от меня. Люди ненавидят Диспенсеров, их наглость, развращенность. Сына, который скачет в супружескую постель короля. Отца, кто видит и одобряет это… Народ будет за нас.
– Так должно быть! – воскликнул Мортимер. – О моя королева! Вы дали мне любовь, какой я не знал в жизни, и вместе с ней принесли мне надежду!
Ее волнению тоже не было предела. Все, о чем она так долго мечтала, пришло к ней наяву: любовь, страсть и сильный, преданный ей человек. Кому она может полностью доверять и кто не обманет ее доверия, что бы ни случилось.
Жизнь начала поворачиваться к ней своей лучшей стороной. И она, Изабелла, не смеет упустить этот шанс, должна стать более решительной, более деятельной; должна выработать план спасения Мортимера и сделать все для его осуществления. Помимо прочего, это полностью займет ее мысли и ослабит зов тела, который временами становится таким властным, что его было почти немыслимо преодолеть.
Мортимер должен быть освобожден из Тауэра!
Королева отправилась повидать епископа Адама Орлтона. Она не хотела призывать его в свои покои во дворце в Тауэре: то, о чем собиралась говорить с ним, не было предназначено для посторонних ушей, а во дворцах их всегда предостаточно. Она не взяла с собой почти никого из свиты, сказав, что едет прогуляться верхом.
Епископ принял ее весьма приязненно. С королем у него оставались натянутые отношения, поскольку он резко не одобрял возвышение Диспенсеров и еще в большей степени причину этого возвышения. С королевой же у них было по-прежнему полное совпадение взглядов, и потому она рассчитывала на понимание и помощь со стороны епископа.
Об этом она прямо сказала ему, не пытаясь начинать издалека и ходить вокруг да около.
– Миледи, – отвечал он ей, – все, что в моих силах, я готов сделать для вас.
Она сказала:
– Больше нельзя терпеть засилье отца и сына Диспенсеров.
– Вы не одиноки в своих чувствах, миледи, – откликнулся он. – Если спросить жителей Англии, лишь немногие не согласятся с вами.
– Нужно наконец сделать так, чтобы Диспенсеры ушли, – сказала Изабелла. – Король сам никогда на это не пойдет.
– Увы, это верно, миледи.
– Но мало изгнать их, – продолжала Изабелла. – Мне совершенно ясно, что через короткое время они будут заменены новыми фаворитами такого же толка, которые тоже станут верховодить королем. Гавестона заменил Хью. Его заменит кто-то другой.
– Увы, – повторил епископ, – так оно и будет, миледи.
– Но этого нельзя допустить, – сказала королева.
– Миледи, но как же этому помешать?
– Только одним способом. Эдуард, сын короля и мой сын, быстро подрастает.
– Однако он еще совсем мальчик.
– Достаточно зрелый для того, чтобы его можно было короновать. В его возрасте уже были короли.
– Регентство? – коротко спросил епископ.
– Да, – так же коротко ответила королева и, помолчав, добавила: – Но разговор об этом следует хранить в строжайшей тайне, милорд. Только в силу особой необходимости я заговорила на подобную тему.
– Понимаю вас, миледи. Однако говорим на эту тему не только мы с вами, я уверен в этом, но и многие другие. Правда, шепотом.
– Тем лучше. А сейчас мне нужна ваша помощь, епископ. В Тауэре заключен человек, который поклялся поддержать меня, чего бы это ему ни стоило.
Епископ приподнял брови, но выжидающе молчал.
– Его имя Роджер Мортимер.
Епископ кивнул.
– Он сильный человек, я слышал о нем.
– Его дядя погиб в тюрьме. Племянник пока жив. Он молод и решителен. И он с нами.
– Вы проверяли его, миледи?
Королева чуть-чуть улыбнулась.
– Да, милорд. Я имела возможность проверить его.
– Он сумеет поднять жителей приграничных земель, – сказал епископ.
– Но для этого, – сказала королева, – он должен сначала совершить побег из Тауэра.
– Боюсь, это почти невозможно, миледи. Его, наверное, охраняют особенно неусыпно.
– У него есть друзья.
– Кто, миледи?
– Например, комендант тюрьмы.
– Это уже немало. От него многое зависит.
– А что могли бы сделать вы, епископ?
– Внутри Тауэра – ничего. Но снаружи… Снаружи я бы мог подготовить верных людей с лошадьми. А также лодку, которая перевезла бы его на другой берег Темзы, где будут ждать эти люди с лошадьми.
– Вы это сделаете, милорд?
– Приложу все усилия, миледи.
– Благодарю вас от всего сердца.
– Если мы избавим Англию от недобрых влияний, миледи, все люди тоже поблагодарят вас от вcего сердца.
– Я хочу и надеюсь, что смогу это сделать, епископ. Бог поможет мне. И мои добрые друзья.
– Тогда первое, что следует предпринять, миледи, освободить Мортимера. А потом куда его путь?
– К моему брату во Францию.
– Что он будет там делать?
– Сообщит обо мне, о нашем положении. Попросит помощи. Позднее я постараюсь присоединиться к нему… Если удастся. Вместе с моим сыном Эдуардом… Чтобы начать действовать оттуда.
– Все это означает гражданскую войну, миледи.
– Если король найдет тех, кто поддержит его.
– Кто-то всегда найдется. У Диспенсеров тоже есть свои сторонники. Зло редко бродит в одиночку.
– Я знаю. Но сейчас главное – освободить Мортимера. Моя ставка на него, епископ. Говорю вам это прямо. И на вашу помощь после его побега.
– Лишь бы удался побег, миледи. Остальное я, надеюсь, сумею устроить с Божьей помощью…
Изабелла покинула дом епископа с чувством радостного облегчения: число ее друзей и помощников увеличилось еще на одного – и такого, кому можно верить, кто не подведет.
В тишине и темноте ночи звучал их взволнованный шепот, подолгу не размыкались объятия. Любовники становились беспечными, почти забывали о неумолимом времени, об осторожности. Оттого, что знали: вскоре предстоит расставание. Возможно, надолго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: