Лиз Карлайл - Никогда не лги леди

Тут можно читать онлайн Лиз Карлайл - Никогда не лги леди - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиз Карлайл - Никогда не лги леди краткое содержание

Никогда не лги леди - описание и краткое содержание, автор Лиз Карлайл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лорд Нэш – опасный человек, которому нельзя доверять. Он с каким-то дьявольским наслаждением доводит до банкротства молодых повес и соблазняет блестящих светских львиц.

Он никому не верит и искренне считает себя неуязвимым для нежных чувств.

Однако судьба посылает Нэшу короткую и счастливую встречу с прекрасной Ксантией Невилл – девушкой, поневоле связанной с жестоким миром преступников и контрабандистов. Отныне цинизм и жестокость Нэша бесследно исчезают, а в сердце рождается пылкая страсть к таинственной красавице…

Никогда не лги леди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Никогда не лги леди - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиз Карлайл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Папа, я хочу пойти на площадку для игры в кегли, – сказала девушка, дернув отца за рукав. – Ты обещал, что мы понаблюдаем за игрой! Мистер Соффорд, вы, наверное, куда-то опаздываете.

– О Боже! – встрепенулся Соффорд. Поспешно достав часы, он взглянул на них. – Да, мне действительно пора.

Лорд Огл поклонился.

– Желаю удачи, старина, – сказал он. – А мы с Хейден-Уэртом обещали леди Хенслоу принять участие в состязаниях по стрельбе из лука, которые она устраивает на восточной лужайке.

– Вы любите игру в кегли, мисс Невилл? – спросил Нэш.

– Боюсь, что я плохо разбираюсь в ней, – ответила Ксантия. – Но я уверена, что это интересная игра.

Лорд Шарп рассмеялся.

– Смею предположить, что Ксантии больше понравилась бы стрельба из лука, – заметил он. – Не стесняйтесь, моя дорогая. Если вам хочется принять участие в турнире, так и скажите.

– Может быть, мисс Невилл сделает мне одолжение и прогуляется со мной вдоль реки? – предложил Нэш.

– С удовольствием, – тут же ответила Ксантия. – Луиза, давайте встретимся у палатки после игры.

– Хорошо, – кивнула леди Луиза.

Однако граф был не слишком доволен таким поворотом событий.

– Прошу вас, Ксантия, не уходите далеко, – сказал он. – Возможно, вы понадобитесь.

Нэш понял, что Шарп не слишком охотно отпускает мисс Невилл на прогулку с ним. На щеках Ксантии появился румянец. Вскоре все разошлись, и Нэш с Ксантией остались наедине.

Маркиз окинул фигуру мисс Невилл оценивающим взглядом. В отличие от большинства дам, выбравших наряды пастельных тонов, Ксантия предпочла надеть платье в насыщенную серо-голубую полоску. Этот наряд подчеркивал стройность ее стана.

– Мне показалось, что ваш родственник лорд Шарп очень неохотно отпустил вас со мной, – заметил Нэш. – Может быть, вам все же лучше отправиться на площадку для игры в кегли?

– Нет, я хочу прогуляться, – заявила мисс Невилл и начала спускаться к воде. – Вы идете? Или я отправлюсь на прогулку одна!

– Вам снова захотелось глотнуть свежего воздуха?

– Не понимаю, о чем вы.

– Вы когда-то говорили, что если вам захочется подышать свежим воздухом, то вы непременно сделаете это, наплевав на все условности.

Прищурившись от бившего в глаза яркого солнца, Ксантия внимательно взглянула на своего спутника.

– Я полагаю, что не нарушу светских условностей, если прогуляюсь при свете дня вдоль реки, милорд. Пусть даже моим спутником будет человек с сомнительной репутацией.

– О, приятная новость! – воскликнул маркиз.

– Не понимаю, что вас так обрадовало.

– Похоже, меня повысили в звании. Из щеголя я превратился в человека с сомнительной репутацией. Вы польстили моему мужскому самолюбию.

Ксантия усмехнулась.

– Пойдемте, лорд Нэш. – Она протянула ему руку. – И будьте так любезны, не подтрунивайте над моим скудным запасом слов.

Ксантия быстро спустилась к реке и двинулась по тропинке, идущей вдоль кромки воды. Нэша удивила ее стремительная походка.

– Я надеялся, что вы возьмете меня под руку, мисс Невилл, – промолвил он. – Вы мчитесь с такой скоростью, словно Лондон в огне и вы боитесь не успеть на пожар.

Ксантия замедлила шаг и взяла его под руку.

– Прошу прощения, – сказала она. – Здесь очень много людей. Я просто хотела поскорее оказаться в более укромном месте.

– Вас раздражает толпа гостей? – стараясь не отставать от нее, спросил Нэш.

– Да, немного, – призналась Ксантия. – Дома, на Барбадосе, общество не такое изысканное, как в Лондоне. Я чувствую себя здесь не очень-то уютно.

– Но вы прекрасно вписываетесь в великосветский круг гостей. Вы истинная леди, до мозга костей.

Ксантия бросила на маркиза внимательный взгляд.

– Вы хотели сделать мне комплимент, не так ли?

– А он вам не понравился?

– Дело в том, что светский образ жизни не доставляет мне никакого удовольствия.

– Я это давно понял. Вы предпочли бы другую жизнь… Вот только какую? Может, вы хотели бы заняться социальными проблемами? Или заниматься благотворительностью? Могли бы, например, вязать носки для бедняков.

Ксантия рассмеялась:

– Нет-нет, такая жизнь не для меня.

Она не стала объяснять, какой путь в жизни ей на самом деле хотелось бы избрать для себя.

Какое-то время они шли молча. Теплая ладонь Ксантии лежала на локтевом сгибе Нэша, и ему это было очень приятно. Впереди, по глади воды, скользили два ялика. Гребцы ритмично работали веслами.

– Так чем бы вы хотели заниматься, мисс Невилл? – спросил наконец Нэш. – Может быть, вы мечтаете удалиться в поместье и растить детей?

– Нет, лорд Нэш. Я ни о чем не мечтаю, потому что уже нашла свой путь в жизни. – Немного помолчав, она вдруг проговорила: – Скажите, лорд Нэш, мой брат говорил вам о том, что мы весьма богаты?

– Да, мне это известно.

Ксантия улыбнулась.

– Поместья приносят моему брату неплохой доход, но у нас есть и другие источники…

– Вы имеете в виду плантации на Барбадосе?

– Нет, я имею в виду «Невилл шипинг». Вы слышали о такой?

– Нет, не приходилось.

– Да, конечно. Морские перевозки – эта сфера деятельности вряд ли может заинтересовать английского джентльмена, – насмешливо заметила Ксантия. – Но мы, Невиллы, не имеем таких предубеждений, как вы. Мы не брезгуем заниматься торговлей и предпринимательством.

– Многие дворяне вкладывают капитал в промышленность и торговлю, мисс Невилл, – напомнил Нэш. – Я владею рудниками, лорду Оглу принадлежит пакет акций железной дороги. В конце концов, вы с бароном Ротуэллом не галантереей торгуете, а занимаетесь важным делом. Кстати, где сейчас ваш очаровательный братец?

– Шарп в последний момент вызвался вместо него сопровождать нас с Луизой на пикник. Киран был несказанно рад этому обстоятельству.

– Да, я понял, что он предпочитает вести замкнутый образ жизни. Ваш брат скрытен и нелюдим.

– Я тоже скрытная, – сказала Ксантия. – Но сейчас я хочу раскрыть вам одну тайну. Я могу положиться на вас?

Нэш рассмеялся, гадая, что на уме у его очаровательной спутницы.

– Вы можете доверить мне все свои тайны, дорогая. Я буду только рад, если вы окажетесь в моих руках.

– Нэш, я не шучу. – Ксантия нахмурилась.

– Вы можете доверять мне, мисс Невилл, – сказал Нэш. – Даю слово, что никто не узнает ваших секретов. Так в чем же заключается ваша страшная тайна?

– В том, что «Невилл шипинг» управляю я, а не Ротуэлл, – понизив голос до шепота, проговорила Ксантия. – Если знать все тонкости дела, то компания может приносить большую прибыль.

– А вы, насколько я понимаю, знаете все тонкости, не так ли?

На губах Ксантии заиграла лукавая улыбка.

– Да, я прекрасно ориентируюсь во всех хитросплетениях, лорд Нэш. Любое дело, за которое я берусь, горит у меня в руках. Ничего удивительного! Утром, когда истинные английские леди еще нежатся в постели и горничные подают им горячий шоколад, я уже сижу в своей конторе в Уэппинге и веду переговоры с моряками и торговцами. Светские дамы были бы в шоке, если бы узнали об этом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиз Карлайл читать все книги автора по порядку

Лиз Карлайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Никогда не лги леди отзывы


Отзывы читателей о книге Никогда не лги леди, автор: Лиз Карлайл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x