Луи Бриньон - Наказание сватьбой
- Название:Наказание сватьбой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Бриньон - Наказание сватьбой краткое содержание
Действие происходит в середине XV века во Франции. История красавца графа, который слывет сердцеедом и страдает излишним вниманием к чужим женам. Его дядя, герцог Бурбонский, пытается женить скандально известного племянника. Однако все эти попытки не имеют успеха. Наблюдая за тем, с какой изощренной хитростью жены изменяют своим мужьям, граф де Сансер принимает твердое решение навсегда отказаться от брака. Король Франции, возмущенный подобным поведением, а более всего последней выходкой графа, принимает решение изгнать его. Однако брат короля, герцог Орлеанский, неожиданно встает на сторону графа. Он предлагает королю другое решение…
Наказание сватьбой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Катерина немедленно покинула комнату. Генриетта прошлась по комнате с видимым удовольствием, осматриваясь по сторонам. Затем она сбросила накидку и мяг-
ко опустилась на постель. Луи едва сдерживался, чтобы не последовать ее примеру.
«Господи, как же она прекрасна!» - думал Луп. Он постарался избавиться от этих мыслей, боясь, как бы они не отразились на его лице. А Генриетта, как она считала, наслаждалась покорностью своего обидчика, который, сам того не ожидая, попал в затруднительное положение.
- Первое условие включает в себя всех женщин, -прервала молчание Генриетта, с явным удовольствием наблюдая за хмурым Луи, - я желаю, чтобы во время моего пребывания ты перестал встречаться с любовницами.
- Вот как? - Луи приподнял брови. - Невыполнимое условие, миледи. Даже женитьба на вас не ограничит меня до такой степени.
- Как хотите, - Генриетта поднялась с постели.
- Хорошо, хорошо, я постараюсь - большего обещать не могу.
-Уже лучше.
Генриетта села обратно, смакуя небольшую победу над ним.
- Далее я требую твоего присутствия, постоянного присутствия рядом со мной. Таким образом я смогу убедиться, что ты честно выполняешь свои обещания. К тому же, - продолжала Генриетта с явным удовольствием, - ты должен находиться рядом на случай, если мне придут в голову дополнительные условия, касающиеся твоего поведения.
- Вряд ли это справедливо, - заметил Луи и на мгновение подумал: «А если сказать, что сейчас она выполняет мои самые сокровенные желания?!»
- Если ты будешь вести себя примерным образом, -продолжала Генриетта, - я, возможно, оставлю тебе свободу.
«Не дождешься!» - подумал Луи.
- Но хочу сразу предупредить: я намереваюсь в полной мере призвать тебя за обман. И за все оскорбления и издевательства, в том числе и те, которые ты высказал мне при отъезде.
- Вы все сказали? - поинтересовался Луи.
- Пока - да, - ответила довольная собой Генриетта. -Я буду признательна, если ты покажешь мою комнату.
Она встала.
- Можете остаться здесь, миледи. Это мои покои, но я в них не остаюсь.
- Спишь в конюшне? Отныне этого не будет! - безапелляционно заявила Генриетта. - Я видела, чем все заканчивается, ты будешь спать в своей комнате, а я - в соседней.
- А обедать мне можно? Хотя бы изредка? - поинтересовался Луи.
- Конечно!
- Миледи!
Луи отвесил шутовской поклон.
- Для тебя - Генриетта!
Она обворожительно улыбнулась и, уже выходя из комнаты, добавила:
- Кстати, называй меня на ты.
- Как скажешь, - Луи равнодушно пожал плечами. Луи с любовью смотрел на дверь, которая только что
закрылась за Генриеттой. Будь он проклят! Все складывается даже лучше, чем он предполагал.
Генриетта едва дождалась, пока ушли горничные, готовившие комнату. Взвизгнув, она запрыгала по комнате, счастливая как никогда.
Удалось, удалось! Она приструнила этого мерзкого графа. О, она полностью насладится плодами своей мести. А затем… затем она все равно выйдет за него замуж, только он об этом знать не будет. Да, она выйдет за него замуж, но прежде отвадит от него всех любовниц. Она едва не убила его, когда поняла, чем он занимался в конюшне. Она никогда больше не позволит Луи совершать подобные мерзости, никогда.
Ужин прошел в полном молчании. Генриетта видела, что Луи старается избегать ее взгляда, и объясняла
его поведение злостью. На самом деле Луи весь ужин пытался убедить себя, что сможет находиться рядом с Генриеттой и не прикасаться к ней. К концу ужина он пришел к совершенно очевидной для него мысли - это будет весьма трудной задачей. В силу этих размышлений Луи к концу ужина выглядел весьма мрачным, что не укрылось от Генриетты. Она заметила и то, как просветлело его лицо, когда к нему обратилась Катерина. «Следует хорошенько наблюдать за ними», - подумала Генриетта и решила не спать этой ночью.
После ужина Луи попытался сразу уснуть, но он лишь напрасно мучил себя. При мысли о Генриетте все его тело охватывало мучительное возбуждение. Он вспоминал обнаженное тело Генриетты, ее страстные ласки… «Следует искупаться», - неожиданно решил Луи. Он спустился вниз, приказал седлать коня, затем поднялся в своп покои, переоделся и снова вышел. Перед ним стояла Генриетта с весьма грозным видом.
- Ты никуда не поедешь, - категорично заявила она Луи.
- Что такое? - поразился Луи, не веря своим ушам. -Даже в качестве моей супруги вы не можете требовать подобных вещей.
- И все же я настаиваю на своих словах, - угрожающе произнесла Генриетта.
Некоторое время Луи размышлял: «Понимает ли она, чем может закончиться подобное требование?» Он не сможет держаться на расстоянии от нее.
- Так и быть, - неожиданно согласился Луи, - искупаюсь дома!
-Нет! -Нет?
- Нет, если ты имеешь в виду ту девчонку - Катерину! Я могу позволить Диманшу войти в твою комнату, а больше-никому!
В душе Луи бушевала целая буря. Он бросал на Генриетту грозные взгляды, но она стойко держалась и не отводила глаза, всем своим видом показывая, что не изменит решения.
- Черт бы тебя побрал, Генриетта! - в сердцах воскликнул Луи. - Видит бог, я пытался избежать этого, но ты сама напросилась!
Он вошел в свою комнату и резко хлопнул дверью. Генриетта, торжествуя, вернулась в свою комнату. Она не знала, что имел в виду Луи, но знала, что одержала очередную победу.
Но расслабляться раньше времени не стоило!
Она сбросила платье, переоделась в ночную рубашку, погасила все светильники. Но ложиться не стала, ожидая новых действий. И она оказалась права. Время подходило к полуночи, когда она услышала скрип соседней двери. После этого раздались приглушенные шаги, а затем Генриетта явственно различила негромкий голос Луи.
- Эта ведьма заснула. Встретимся через четверть часа в конюшне.
После этих слов раздались снова шаги, а потом все стихло.
-Я тебе покажу ведьму! - в бешенстве прошептала Генриетта. - Я тебя отучу от твоих гнусных наклонностей!
Не раздумывая больше, она, как была босиком и в ночной рубашке, так и выскользнула из комнаты.
На всякий случай она заглянула в комнату Луи. Как Генриетта и предполагала, комната была пуста. Не медля ни минуты, Генриетта спустилась вниз и вышла во двор. Благо время было позднее, и никто не попался ей навстречу. Луна едва освещала землю, но она хорошо видела очертания стоявшей невдалеке конюшни. Стараясь не шуметь, она пошла по направлению к конюшне, слегка касаясь босыми ногами прохладной земли. Она вся клокотала от злости, и поэтому, дойдя до ворот конюшни, которые были приоткрыты, Генриетта сделала глубокий вздох и юркнула внутрь. Ее сразу же схватили чьи-то руки. Она испуганно вскрикнула. В полной темноте раздался голос Луи, наполненный страстью:
- Катерина!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: