Луи Бриньон - Наказание сватьбой
- Название:Наказание сватьбой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Бриньон - Наказание сватьбой краткое содержание
Действие происходит в середине XV века во Франции. История красавца графа, который слывет сердцеедом и страдает излишним вниманием к чужим женам. Его дядя, герцог Бурбонский, пытается женить скандально известного племянника. Однако все эти попытки не имеют успеха. Наблюдая за тем, с какой изощренной хитростью жены изменяют своим мужьям, граф де Сансер принимает твердое решение навсегда отказаться от брака. Король Франции, возмущенный подобным поведением, а более всего последней выходкой графа, принимает решение изгнать его. Однако брат короля, герцог Орлеанский, неожиданно встает на сторону графа. Он предлагает королю другое решение…
Наказание сватьбой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как только забрезжил рассвет, она отправилась в комнату Луп, которая была пуста. В первое свое посеще-
ние Генриетта не заметила груду писем и сейчас решилась посмотреть их. Она наугад распечатала несколько писем. Почти у всех было одинаковое содержание. Писали женщины, и все как одна намекали на сильное желание видеть его. Генриетта бросила прочитанные письма обратно в кучу. От нее не укрылось, что все письма запечатанные. «Он даже не читает их, - с глубокой печалью подумала Генриетта, - видимо, он действительно влюблен в эту Катерину». Заметив отдельно лежащее письмо, она взяла его в руки. В это мгновение раздался скрип отворяемой двери, и она быстро сунула письмо за корсаж. В дверях появился Диманш.
- Миледи, - он поклонился, - хозяин просил передать, чтобы вы завтракали без него. Он уезжает и приедет не раньше обеда.
- Уезжает? - Генриетта встрепенулась.
«Едет к любовнице, - подумала она с внезапной злостью, -а она…»
- Вы могли бы приготовить мне лошадь для прогулки? Я имею привычку перед завтраком прогуливаться верхом.
- Будет сделано, миледи!
По еще не растаявшему облаку пыли Генриетта определила направление пути Луи. Она пустила лошадь в галоп, преследуя его. Генриетта почти не сомневалась, что он едет к любовнице. Она въехала в деревню в тот миг, когда Луи отвязывал от седла какой-то мешок. Генриетта спрыгнула с лошади и, взяв ее под уздцы, притаилась за одним из домов, стараясь ни на минуту не упускать из виду дом, куда вошел Луи. Вскоре он вышел, поговорил с крестьянами, а потом ускакал. Она вышла из своего укрытия и, ведя лошадь, направилась к дому, в который заходил Луи. Крестьяне, толпившиеся у входа по непонятным для нее причинам, с глубокой признательностью смотрели на нее. Привязав лошадь, она собралась с духом и вошла в дом. Ей в глаза сразу бросились и убогая обстановка, и больная женщина, и старуха, сидевшая в углу, и дети возле стола, с огромным аппетитом поглощавшие еду. «Мешок, который нес Луи, - мешок с едой», - поняла Генриетта, и ей стало очень стыдно от собственных подозрений.
Глядя на детей, Генриетта не заметила, как к ней подошла старуха и иссохшими губами прижалась к ее руке. Генриетта резко отдернула руку.
- Прошу вас, не надо, я ведь ничего для вас не сделала.
- Это за твоего мужа, пусть благословит Господь вас обоих. Если бы не он, мы давно умерли бы от голода!
Чувствуя подкатывающие к горлу спазмы, Генриетта выбежала из дома. К ней тотчас же приблизились крестьяне и стали благодарить, называя ее своей госпожой.
- Вы не знаете, куда мог поехать граф? - спросила у крестьян Генриетта.
- У кузнеца из соседней деревни умерла при родах жена, - ответил один мужчина, - малыш остался без молока, монсеньор поехал искать кормилицу для него… Я обидел вас?
-Нет, нет!
Генриетта с полными слез глазами села в седло и, больше не говоря ни слова, отправилась обратно.
- Боже, я, должно быть, выгляжу мерзкой, склочной, отвратительной, подлой.
Генриетта расплакалась: ей никогда бы не пришло в голову спросить у своих слуг, есть ли у них дети. А Луи, он, он прекрасной души человек! Как она могла подозревать его, как могла надеяться на его любовь? Более Генриетта не раздумывала, она приняла решение.
Луи в прекрасном настроении вошел в столовую.
- А что, миледи не спустилась к обеду?
Луи задал вопрос Диманшу и Катерине, стоявшим с опущенными головами. -Она уехала!
- Уехала? - как эхо повторил Луи и, мгновенно помрачнев, спросил: - Что это значит? Как она могла уехать, не попрощавшись со мной?
- Не знаем, - вместо Диманша ответила Катерина. - Миледи плакала, когда уезжала. Она подошла ко мне, сказала: «Береги его», потом вскочила в седло и ускакала.
- Она так сказала?
Луи почувствовал, как чувства к Генриетте переполняют его. Он подбежал к Катерине и, напугав ее своим видом, расцеловал ее в обе щеки.
- Ты просто чудо, Катерина!
Оставив их в столовой, Луи бросился в свои покои. Диманш проводил его подозрительным взглядом.
- Чувствую, он и меня не оставит в покое, - пробормотал Диманш.
Через минуту вернувшийся Луи вручил ему запечатанное письмо.
- Лично в руки герцога Орлеанского! -Я так и знал.
- Не медли, Диманш, речь идет о моем счастье!
- А ты куда? - крикнул Диманш вслед удаляющемуся Луи.
- В Париж, к королю, за позволением жениться!
- Иисусе Христе, святой Боже, да за такое дело! -Диманш во всю прыть побежал к конюшне. - Коня, скорее, пока этот негодник не передумал!
Глава 20
Герцог Орлеанский беседовал со своим другом герцогом Бурбонским. Они обсуждали план Луи и возможные последствия этого. Оба находили его весьма сомнительным. Разговор стремительно развивался, когда в кабинет вошел Журден и доложил герцогу Орлеанскому о приезде Генриетты.
- Как она выглядит? - спросили оба в один голос.
- Весьма печальна, глаза покрасневшие, заметно, что миледи плакала.
-Черт!
- Проклятье!
- Да, монсеньор, - и Журден протянул герцогу запечатанное письмо.
Тот немедленно вскрыл его. Прочитав письмо, герцог Орлеанский протянул его другу:
- Ничего не понимаю.
- «Я уехал в Париж, к его величеству, за разрешением на брак с Генриеттой, - громко прочитал герцог Бур-бонский. - Свадьба состоится в субботу. Я прибуду в Орлеан утром. Будьте готовы!»
- Прекрасно! - заорал герцог Бурбонскпй. - Сегодня четверг. У нас есть два дня. Следует немедленно начать приготовления!
- Я распоряжусь сейчас, сию минуту!
Герцог Орлеанский, несмотря на преклонные годы, побежал к двери, словно юнец.
- Молодец, Луи! - радостно закричал герцог Бур-бонский.
Вернувшись домой, Генриетта заперлась в своих покоях и не открыла двери даже своей кормилице. Она лишь молча горевала о своей несчастной судьбе. Заметив, что стемнело, Генриетта решила переодеться. Когда она снимала платье, из корсета выпало письмо. Она подняла его и с безразличным видом начала читать, но вскоре ее взгляд зажегся. Речь в письме шла о скорой женитьбе Луи. Его хотел женить сам король, следовательно, ни о каком отказе не может быть и речи. Генриетта разволновалась: они хотят лишить его любви, они хотят женить его, о Боже! Нет, она не может допустить этого. Она поможет ему, да, поможет! Она избавит его от этого брака и сможет заслужить его прощение. Она должна немедленно узнать, когда состоится свадьба, немедленно. Быстро натянув платье, Генриетта бросилась в кабинет отца.
- Отец!
Когда Генриетта ворвалась в кабинет, герцог Орлеанский, успевший отдать все необходимые распоряжения, в приподнятом настроении беседовал с герцогом Бурбонским.
- Да, дитя мое? - герцог с протянутыми руками подошел к дочери, они обнялись. - Я так счастлив, дитя мое… - начал было герцог, но Генриетта резко перебила его:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: