Кэролайн Линден - Как обольстить вдову

Тут можно читать онлайн Кэролайн Линден - Как обольстить вдову - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэролайн Линден - Как обольстить вдову краткое содержание

Как обольстить вдову - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Линден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Энтони Хэмилтон – едва ли не самый знаменитый повеса лондонского света. Его остерегаются мужья и обожают легкомысленные жены. От него держат подальше юных девиц. И никто не догадывается, что за скандальными кутежами и интрижками Энтони скрывает боль разбитого сердца – любовь к Селии Рис, девушке, которую он знал с детских лет и которую выдали за другого.

Теперь Селия овдовела. Она свободна. А Энтони не намерен отступать.

Он завоюет сердце возлюбленной, даже если ради этого придется пустить в ход все самые коварные уловки из арсенала обольстителя…

Как обольстить вдову - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как обольстить вдову - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Линден
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Его удачливость здесь совершенно ни при чем! – вспылила Селия.

Нед с кислой миной стал медленно подниматься с пола.

– Это не важно. Факт остается фактом: мне нужны деньги, а эта леди – ключ к сундуку с сокровищами. – Огромные долги… – повторил Нед, сделав ударение на первом слове. – Чтобы уладить дела, мне требуется не менее тридцати тысяч. Я знаю, ты не можешь выплатить мне такую большую сумму немедленно. А Эксетер мог бы это сделать. Пойдемте ко мне, дорогая моя. – Нед вынул из кармана пиджака еще один пистолет.

Энтони мгновенно среагировал и нажал на спуск. Однако оружие дало осечку. Нед посмотрел на дуло направленного на него пистолета и зловеще улыбнулся.

– Я правда не хотел никому причинять вреда, – сказал он, поднявшись на ноги. – Первый пистолет не был заряжен. Однако в этом, – он показал на второй пистолет, – настоящие патроны. Ну ладно, миледи, пойдемте со мной. И пожалуйста, не бросайте в меня фарфор.

– Селия, выйдите из комнаты, – сказал Энтони, опустив руку с пистолетом.

Селия некоторое время медлила в нерешительности, а затем начала пятиться к двери. Нед резко повернулся и направил дуло пистолета прямо на нее. Селия замерла и посмотрела на Энтони.

– Проходите сюда, леди Бертрам, – повторил Нед.

Его взгляд стал жестким. Из раны на щеке сочилась кровь, а глаза как-то странно блестели. Он был похож на безумца.

Всего несколько минут назад Селия испытывала гнев, ярость, негодование. Но сейчас страх вытеснил эти чувства. Она боялась не столько за себя, сколько за Энтони – когда он встал, заслонив ее от дула пистолета обезумевшего Неда.

– Не бойтесь, Селия, – спокойно проговорил Энтони. – Вы никуда не пойдете с ним.

– Я не хотел убивать тебя, Хэмилтон, но, видимо, придется это сделать.

– Нет, – сказал Энтони. – Убери пистолет, Нед.

Селия незаметно стала пятиться назад, лихорадочно обдумывая, что ей делать. Ей не хотелось оставлять Энтони наедине с вооруженным сумасшедшим, но если она останется в комнате, то будет только отвлекать Энтони. Селия стала осторожно пятиться, пока не уперлась спиной в дверь. Все это время она не отрывала взгляда от Энтони и Неда. Всякий раз, как Нед делал шаг в сторону, Энтони двигался вместе с ним, оказываясь между Недом и Селией. Селия прекрасно понимала, что нужно бежать за подмогой, – если только ей удастся вырваться из этой проклятой комнаты. Она отвела руку за спину и стала судорожно искать ручку двери.

– Проклятие! – выругался Нед. – Я думал, у меня не поднимется рука тебя прикончить. Впрочем, я сделаю это без малейшего сожаления.

Грянул выстрел.

Селия, охваченная ужасом, застыла. Энтони дернулся, но не упал. Селия оглянулась и увидела лорда Уорфилда. Он стоял в дверях, бледный, с горящими глазами, держа в вытянутой руке пистолет с дымящимся дулом.

Нед лежал на полу и не шевелился. Его пистолет валялся рядом.

С бешено колотящимся сердцем Селия бросилась к Энтони. Он ранен? Что, если пуля Неда попала в него? Хотя Селия слышала только один выстрел, но опасалась, что два выстрела прогремели одновременно. Энтони ошеломленно стоял на том же самом месте. Селия бросилась ему на шею.

– Вы не ранены? Он выстрелил в вас?

Энтони обнял ее.

– Нет, – растерянно ответил он, – не выстрелил.

Селия всхлипнула и зарыдала в голос. Энтони закрыл глаза и еще крепче прижал ее к себе.

Энтони не хотелось думать о Неде. Он до сих пор дрожал от гнева, вспоминая, как Нед хотел взять Селию в заложницы для получения выкупа. В глубине души он чувствовал боль, что его предал друг, которому он доверял как самому себе. Только крайнее отчаяние могло толкнуть Неда на предательство и на попытку убийства.

Слава Богу, с Селией ничего не случилось. Энтони с трудом сдерживал слезы.

– О Боже милостивый, Селия! – Услышав в коридоре выстрел, Розалинда бросилась в библиотеку и, оттолкнув лорда Уорфилда, который продолжал стоять в дверях, с криком бросилась в комнату. – Селия!

– Не волнуйтесь, – проговорил Уорфилд, пропуская герцогиню. – Теперь ваша дочь вне опасности.

Розалинда успела заметить на графе костюм для верховой езды, а в руке – пистолет, который тот намеревался взять с собой, отправляясь вместе с Дэвидом на поиски Энтони. У Розалинды отлегло от сердца, когда она увидела Селию в объятиях мистера Хэмилтона. Ее дочь жива и здорова!

Только потом герцогиня заметила лежавшего на полу в крови мистера Чилдресса и пистолет, который валялся возле него. Розалинда похолодела от ужаса.

– Что все это значит? – спросила она.

Уорфилд повернулся и, шатаясь, направился к стене, держась за нее, чтобы не упасть. Увидев, что графу плохо Розалинда бросилась ему на помощь.

– Нед, – проговорил он и покачал головой. – Ах, Нед.

Розалинда посмотрела на его пепельно-серое лицо и ни слова не говоря, забрала пистолет из трясущихся рук графа. Уорфилд оперся на ее плечо и заплакал.

Комната постепенно наполнялась людьми, встревоженными звуком выстрела. Явился слуга, которого вызвала Селия. Маркус велел лакеям вынести из комнаты тяжело раненного Неда. Тотчас же послали за лекарем. Дэвид протянул Энтони пистолет, который выронил Нед. Оружие было заряжено. Розалинда пыталась успокоить потрясенного случившимся лорда Уорфилда.

Энтони взял Селию за руку, они вышли из дома и прошли через сад к лужайке. Там Энтони остановился и, повернувшись к Селии, спросил:

– Вы не передумали выходить за меня замуж?

– Нет. Почему я должна передумать?

– Если вы передумали, я все пойму, – сказал Энтони. – Я навлекаю на вас одни неприятности и скандалы, к тому же подвергаю вашу жизнь опасности. Любая нормальная женщина будет рада избавиться от такого жениха.

– А я – нет, – сказала Селия. – Я по-прежнему хочу выйти за вас замуж.

– Наверное, это потому, что я люблю вас. Я никогда никого так не любил, как вас. Я испытывал к другим женщинам привязанность, похоть, дружеские чувства, но не любовь. Ничего похожего на те чувства, которые питаю к вам. Боюсь даже представить себе, что было бы со мной, если бы он вас убил.

Селия приложила палец к его губам.

– Он меня не убил.

Энтони опустил голову.

– Если я вам не нужен, умоляю, скажите мне это сейчас. Не знаю, как я смогу это пережить, но…

– Выбросьте это из головы. Я очень хочу выйти за вас замуж – я вас люблю.

– Я вас люблю, – повторил Энтони и крепче сжал руку Селии. – Я вас люблю..

Селия улыбнулась.

– Я знаю, – с нежностью произнесла она.

Глубокой ночью Энтони пришел к Селии. Увидев его, Селия ахнула от удивления, но Энтони приложил палец к ее губам, молча взял ее за руку, они выскользнули из дома и отправились к озеру. Энтони помог Селии сесть в лодку и протянул ей одеяло. Когда они приплыли на середину озера, Энтони перестал грести и обнял Селию, укутав ее плечи одеялом. Селия прильнула к нему и, запрокинув голову, вгляделась в ночное небо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэролайн Линден читать все книги автора по порядку

Кэролайн Линден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как обольстить вдову отзывы


Отзывы читателей о книге Как обольстить вдову, автор: Кэролайн Линден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Кетти
21 сентября 2024 в 02:37
Волнующий, нежный, трепетный роман. Главный герой- мечта! Читайте, хороший роман.
x