Донна Флетчер - Нежность и страсть
- Название:Нежность и страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061566-7, 978-5-403-02328-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Донна Флетчер - Нежность и страсть краткое содержание
Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.
Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.
Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..
Нежность и страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Артэр крепче прижал ее к себе, а когда они подошли к замку, поднял ее на руки и отнес в спальню. Вокруг не было ни души, не слышалось ни звука. Были только они двое, и, когда он закрыл дверь, Зия ощутила, как уютная тишина окружила их.
Она вздохнула, увидев ждущую ее ванну, пар поднимался от горячей воды. Она быстро сбросила одежду, так же поступил и он. Он первым вошел в ванну и протянул ей руку. Зия подождала немного, потому что ей захотелось насладиться его видом: его тело, такое сильное и красивое, безраздельно принадлежит ей.
И вот они устроились в ванне. Она расположилась на нем, ее голова покоилась в выемке его плеча, их ноги переплелись, руки обнимали друг друга. Ей было так уютно, как давно уже не было.
– Спасибо, – прошептала она.
– За что? Для меня это сплошное удовольствие. Это я должен благодарить тебя.
Знает ли он, что его слова намекают на его любовь к ней и прокладывают путь к ее сердцу? – подумала Зия.
– Зия…
– Пожалуйста, не нужно никаких споров, никаких вопросов. Мне просто хочется наслаждаться этим покоем вместе с тобой, только ты и я, ничего больше.
Она была благодарна за то, что он подчинился. Но зачем останавливать его? Может, она боится услышать от него признание в любви? Ведь если он это сделает, придется принимать решение. Готова ли она к этому?
Все неприятные мысли исчезли, когда он взял мыло и провел им по ее телу, скользя по каждому изгибу, долинке, холмику, вниз по всему телу. Его касания были как неспешная нежная ласка, он не упустил ни одной частички ее тела.
Зия вздохнула, и вздох ее был больше похож на стон, а когда он коснулся интимного места, все ее тело и душа воспламенились, – она прижалась к нему, пока они не соединились. Она сидела верхом, обхватив его ногами, и он скользнул в нее.
В тесной ванне было мало места для движения. Но его крепкие руки обхватили ее за талию, и они начали любовную игру. Прошло немного времени, и хотя до вершины наслаждения было еще далеко, он поспешно вытер себя и ее, и они оказались на постели, где он стал целовать все ее тело.
Эти нежные поцелуи привели ее в такое возбуждение, что вскоре она уже просила большего. Он подчинялся раз за разом, до тех пор, пока они оба уже не могли сдерживаться. Он обнял ее и вошел в нее так, что у обоих перехватило дыхание.
Утомленный страстью, Артэр быстро погрузился в сон, и Зия была этому рада. Ночь была прекрасна, и ей не хотелось портить ее разговором, который мог бы только раздражать. Глаза у нее закрылись, она улыбнулась. Это была хорошая ночь – нет, волшебная ночь, – а завтра будет новый день, новое начало. И она будет приветствовать его с радостью и заниматься тем, что он ей принесет.
Зия оделась, не удивившись тому, что в спальне одна. Она не услышала, как Артэр встал. Очевидно, не хотел ей мешать, дал ей выспаться. В этом смысле он был деликатен, но Артэр и раньше бывал внимателен, когда дело касалось ее. Ее чувства и заботы для него были важнее его собственных.
Бабушка была права. Артэр – хороший человек. Так как же она может держать свое слово, данное кому-то, и не обидеть своего мужа?
Мужа?
Она продолжала делать эту ошибку, думая о нем как о муже. Но разве она так не чувствует? Все больше и больше она считала Артэра своим мужем. Все чаще она обращалась к нему именно так.
Зия улыбнулась:
– Скоро все решится. Я в этом уверена.
Так оно и будет. Она знает: они с Артэром разрешат все по взаимному согласию, и все совершится. Ведь он такой рассудительный, а она старается быть такой.
Зия все еще улыбалась, поспешно сбегая вниз по лестнице в просторный зал. Все Синклеры собрались уже в зале за столом перед большим камином, как и всегда, а за несколькими небольшими столами сидели воины, занятые разговором и завтраком.
Зия прошла между столами, здороваясь с воинами, большинство из которых она уже знала, Внезапно она услышала, как ее громко окликнули по имени, и застыла на месте. Это был Артэр.
Зия удивленно разинула рот и выпучила глаза, увидев его стоящим в центре, во главе стола, за которым сидела его семья.
– Я люблю тебя, Зия!
Она была так поражена, что не могла ответить. За нее ответили все собравшиеся в зале аплодисментами и радостными криками, некоторые от восторга затопали ногами.
– Я люблю тебя всей душой! – кричал Артэр, широко улыбаясь и прижимая руку к сердцу.
Зия продолжала смотреть на него, онемев. Когда все стихло и все уставились на нее, ожидая ответа, в том числе и Артэр, который продолжал стоять у стола как статуя, она сделала единственное, что могла.
Она быстро, насколько могла, выбежала из зала.
Глава 27
Зия бежала мимо приветствующих ее жителей деревни. Она так спешила, что не отвечала им. Она продолжала бежать как безумная в сторону пустоши, и только когда в боку закололо, вынуждена была остановиться.
Наклонившись, девушка схватилась руками за бока и дышала с трудом, сильно бьющееся сердце, казалось, готово было разорваться. Но от чего же оно так всполошилось? От быстрого бега или от того, что Артэр так безрассудно заявил о своей любви перед всеми?
– Выпрямись и не сдерживай дыхание.
Зия выпрямилась и обернулась, не обратив внимания на предостережение насчет сдерживания дыхания, отчего ей становилось только хуже. Но Артэр последовал за ней и теперь стоял, не сводя с нее взгляда. Чего он ждет?
– Я не думал, что ты убежишь. Сначала удивился, а потом понял, почему ты так поступила, – сказал он.
Он сорвал с себя свой подбитый мехом плащ и протянул ей. Зия взяла плащ, дрожа от холода, и закуталась в него.
– И почему же я так поступила?
На его лице появилась благодушная улыбка.
– Честность – вот что я так люблю в тебе.
– Тебе нравится, что я убегаю, когда ты заявляешь о своей любви ко мне?
Его улыбка превратилась в смешок.
– Я мог бы обидеться, но не обиделся.
– Почему? Это было не очень хорошо с моей стороны. Мне полагалось бы кинуться в твои объятия, особенно после того, как ты сделал из себя полного дурака перед всеми. – Она хмыкнула при этом воспоминании.
– Кто-то напомнил мне, что любовь превращает нас всех в дураков, так что я решил: пусть она поступает со мной как хочет.
– Так почему же я тогда убежала? – спросила Зия, смущенно качая головой.
– Потому что испугалась.
– Чего?
– Того, что мы любим друг друга, – сказал он.
– Но ведь это чудесно.
– Да, – согласился он, кивая и медленно приближаясь к ней. – Но это также означает, что теперь мы можем пожениться, ведь мы женимся по любви.
Она охнула и отскочила назад.
– В этом-то и все дело. Как только ты заявил о своей любви, я поняла: моя судьба решена.
– Ты говоришь об этом как о смертном приговоре, – фыркнул Артэр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: