Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов
- Название:Уйти от погони, или Повелитель снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мангазея
- Год:2004
- Город:Новосибирск
- ISBN:5-8091-0240-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов краткое содержание
Участники «черной мессы», свидетельницей деятельности которой была София во Флоренции, ищут ее по всей Европе, чтобы уничтожить. Графиня, родив Анжелику, вынуждена оставить ее на руках маркизы де Сен-Си, а сама отправляется в Париж, где прошли лучшие годы ее молодости и любви к основателю королевского дома Бурбонов Анри Четвертому и где еще живы люди, на которых она могла бы положиться. Но судьбе было угодно столкнуть ее со шпионами своих врагов в столице Франции и найти новых друзей: д'Атоса, д'Арамица, д'Артаньяна и Порто – прототипов знаменитого романа А. Дюма. София становится обладателем ряда государственных тайн периода правления короля Луи Тринадцатого и его первого министра кардинала Ришелье, слуги которых тоже включаются в погоню за Софией Аламанти…
Уйти от погони, или Повелитель снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не рассказывать же ей о своем путешествии на «Святой Анне?» Потому мне ничего не осталось делать, как отрицательно покачать головой.
– Я вам скажу, ничего не потеряли, – заявила она. – Серость, унылость, от моря воняет селедкой. И всюду грязь! – сморщила носик. – А вот королеве и герцогу понравилось. Уж как он ее там е…! Половина города сто яла под окнами и прислушивалось. У нее п…. чуть пополам не разорвалась. А орала, словно ее резали. А потом еще в ж… Да, да, милая. И королевы себе позволяют. Я сама не поверила сначала, а потом прибыл граф де Рошфор – и подтвердил. Он там был. Знаете такого? Удиви тельной красоты молодой человек! Элегантный, черты лица тонкие. Сразу видно – из старинного рода. Его прадеды воевали под началом самого Людовика Святого. Но мне кажется, скорее не на поле брани, а в постели. С таким экстерьером графы не стремились в Святую землю за глупыми подвигами. Да, при том, ехали туда ведь не старшие сыновья, а последыши, которым майорат был не положен. А наш Рошфор – по первой линии от тех самых Рошфоров, что победили альбигойцев.
Про Рошфора она вовремя вспомнила. Я помнила прежнего Рошфора, который был шталмейстером при моем Анри. Красавец, ничего против не скажу. Но в постели вялый, как старик. Кто ему нынешний Рошфор? Сын? Внук?
– Так вот… – вернулась мадам де Шеврез к прерван ной мысли. – Е…, конечно, можно, на то нам и п… дана. Король это понимает, ничего тут не поделаешь. Природа так устроила. Или Бог. Какая разница? Раз есть дыра, то туда надо втыкать. Правильно я говорю?
Пришлось кивнуть.
– Вот! Это – если касаемо нас с вами. А королева должна родить наследника. И именно от короля. Тогда все будет по чести, все правильно. А Анна могла забрюхатить от Бэкингема. И тогда что?
Чтобы подыграть ей, надо было спросить: «Что?» И я спросила:
– Что?
– Наследник Франции стал бы не королевской крови! – торжественно произнесла госпожа де Шеврез. – Вот о чем переживала вся Франция!
На мой взгляд, всей Франции было глубоко наплевать какой крови будет у нее король. Лишь бы налоги сократил да воевал поменьше. Но я сказала:
– Бедная Франция, – чем окончательно покорил; герцогиню.
И она поведала мне «страшную тайну», которую знал в Париже каждый бродяга, а маркиза Сен-Си рассказывала мне раз пять или шесть…
Королева Анна Австрийская, будучи влюбленной в Бэкингема еще в те времена, когда он был послом Англии во Франции, имела глупость сделать подарок предмету своего обожания в виде нескольких алмазных подвесок, в свою очередь подаренных ей королем по случаю их венчания. Да, да, такая вот у Франции королева: свадебный подарок мужа передарила любовнику.
И тем самым Анна дала возможность госпоже де Шеврез устроить очередную каверзу королевскому дому Франции. Королю была подкинута мысль принять участие в ежегодном бале какого-то там цеха ремесленников, чтобы показать народу свою близость с ним. А также выставить на обозрение свою супругу парижанам во всей красе. То есть одеть ее в броню бриллиантов, провести за руку через парадную залу и усадить, как куклу с витрины ювелира, на парадном кресле, чтобы она там просидела с постной миной на лице весь вечер, глядя, как подданные ее пляшут и смеются вовсю. Король увидел в этом возможность наказать жену за неверность, проверить на месте ли семейные ценности – и согласился.
– А подвески-то уже в Англии были! – торжественно объявила госпожа де Шеврез. – Представляете?! А бал ремесленников – через две недели. Это надо, чтобы письмо от королевы успело дойти до Лондона, а оттуда кто-то должен довезти эти алмазы до Парижа. Так что, конец Анне. Будет скоро у нас еще одна Нельская башня!
Этой женщине нравился не только сам процесс интриги, но и ее результаты: чем большие несчастья обрушиваются на ее врага, тем более она счастлива. Чувство Сопереживания неведомо таким особам. Потому усовещать их нет никакого смысла. И я сказала:
– Здорово! Неужели это вы такое придумали, герцогиня?
Лесть и признания мною за ней титула тотчас же сделали меня подругой госпожи де Шеврез. Она бросилась обнимать меня тормошить и даже целовать, уверять в своей преданности ко мне и в любви. Тут же спросила, где я остановилась в Париже, обругала за то, что не у нее, но согласилась, что и мой выбор места жительства и дома хорош, а потом вдруг спросила:
– А вы вправду правнучка той самой Софии Аламанти – возлюбленной великого короля Анри?
Она уж забыла, что сама представила мне меня таким образом. Так всегда бывает с подобными тараторками. И я, мило улыбнувшись госпоже де Шеврез, словно сама виновна в малом проступке, «осмелилась возразить»:
– Внучка. Бабушка родила маму вскоре после отъезда из Парижа.
– Да, да! – тут же подхватила эту мысль хозяйка дома. – Мне рассказывали. София покинула Париж так внезапно! Полиция и армия всей Франции с ног сбились, разыскивая ее. А она словно сквозь землю провалилась.
Протараторив далее какую-то чушь с упоминанием имен лиц в государстве значительных, она вернулась опять к рассказу обо мне:
– Говорили, что София тайно отправилась в свой за мок Аламанти по приказу самого короля Анри. Была она будто бы в положении – и король решил сохранить это дитя.
«Вот как? – удивилась я про себя. – Значит, в глазах этой пустомели я могу оказаться дочерью короля?»
– Она отправилась в родовые земли свои и там родила… – тут госпожа де Шеврез уставилась на меня взглядом не доеной коровы и закончила удивленным голосом, – … мальчика.
– Нет, – вновь улыбнулась я виновато, – мою маму На лице госпожи де Шеврез расплылась счастливая улыбка – она стала обладательницей еще одной государственной тайны.
– Ваше высочество! – произнесла герцогиня почти тельным голосом и сделала передо мной столь глубокий реверанс, что чуть не упала при этом.
А я подумала:
«Так рождаются легенды…»
Глава восьмая
София попадает в плен
На самом деле все произошло не так, абсолютно не так…
Никаких дочерей от короля Анри я не рожала. И выставлять себя пусть даже незаконной внучкой основателя королевского дома Бурбонов во Франции не собиралась. Тем более не имела никакой охоты соучаствовать в придворных и международных интригах госпожи де Шеврез, оказавшейся на проверку бабой глупой, болтливой и, значит, как все подобные, на серьезное дело не годной.
Тогда – тридцать лет тому назад, – когда меня покинул Болотников ради своей дурацкой Московитии с ее морозами и с толстомясыми, розовыми, как свиньи, девками, когда я, проревев зиму в своем замке, поняла, что Иван уже не вернется, а мне, чтобы найти его, надо будет мотаться по всей Европе и вступать в схватку с иезуитами, которым срочно понадобился мой возлюбленный, при этом не будучи уверенной, что это понравится моему Ивану, на меня напал очередной приступ ненависти к Болотникову – и я решила вычеркнуть его из своего сердца навсегда, вернуться к королю Анри Четвертому и показать старой стерве Европе, что стоит эта груда грязи и камней, населенная двуногими без перьев, болтающими на множестве языков – и только на этом основании ненавидящих друг друга, воюющих между собой столетия, не ведая при этом, что Бог дал им разум для того, чтобы они могли познавать мир и искать Истину, а не разрушать и убивать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: