Хизер Гротхаус - Влюбленный воин

Тут можно читать онлайн Хизер Гротхаус - Влюбленный воин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хизер Гротхаус - Влюбленный воин краткое содержание

Влюбленный воин - описание и краткое содержание, автор Хизер Гротхаус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.

Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.

Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.

Однако любовь побеждает.

Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?

Влюбленный воин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбленный воин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Гротхаус
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фаро улыбнулся и пожал плечами.

— Здесь ты не нуждаешься в моей помощи, Хейд.

— Не нуждаюсь? Но я на этом лугу будто в ловушке.

— Тебе только кажется, что ты в ловушке.

Фаро грациозно опустился на траву и подал знак Хейд, чтобы она последовала его примеру. Когда девушка села, он продолжал:

— Видишь ли, это место, этот луг, как ты его называешь… — Фаро указал на окружавшую их со всех сторон траву. — Все это существует лишь в твоем воображении. Возможно, ты здесь была много лет назад.

— Нет-нет. — Хейд покачала головой. — Только один раз, когда говорила с тобой несколько недель назад.

— Ты просто забыла. — Фаро протянул руку к ее виску. — Разреши?

— Да, пожалуйста.

Фаро осторожно прикоснулся ко лбу девушки, а другой рукой указал куда-то в сторону. И тотчас же, к величайшему изумлению Хейд, картина перед ее глазами изменилась. Теперь на лугу появилось множество деревьев, и задул легкий ветерок, игриво пробегавший по траве, точно резвый веселый щенок. А потом из своего тайного убежища за горизонтом выкатилось ослепительно сиявшее солнце. Прошло еще несколько мгновений, и в поле зрения появились мужчина и маленькая девочка, шагавшие по высокой траве.

Глаза Хейд наполнились слезами — на нее нахлынули воспоминания. Перед ней шли, о чем-то беседуя, ее отец лорд Джеймс и она сама, тогда еще совсем маленькая.

— О Боже… — прошептала Хейд. — О Боже… Фаро выпустил ее руку, но видение не исчезло — Хейд удерживала его памятью. Вскоре над лугом прокатились раскаты грома, и сверкнула молния, на мгновение ослепившая Хейд. А затем перед ее глазами возник Сикрест, и она увидела, как маленькая Хейд бросилась к замку.

Хейд понимала, что тогда, будучи маленькой девочкой, она сделала это по приказу отца.

Потом рядом с Джеймсом возникла фигура Коринны, и они оба с грустью наблюдали, как из поля зрения исчезала их дочь. А через некоторое время исчезли и они.

Повернувшись к Фаро, Хейд пробормотала:

— Мне кажется, я все еще не понимаю…

Фаро внимательно смотрел на нее, обдумывая ответ. Наконец проговорил:

— Ты создала это место в своем воображении, будучи еще маленькой девочкой. Создала, потому что нуждалась в утешении, возможно, ради общения с отцом. А за его гибелью последовали и другие несчастья, когда ты вернулась в замок после встречи с ним, верно?

Хейд молча кивнула, не в силах описывать подробности того, что происходило в зале замка много лет назад. Очнувшись, Хейд поняла, что лежит в луже крови, рядом с Коринной, чье тело пронзили мечом. В зале раздавались крики ужаса и боли, а Эллора с Берти, крепко связанные, рыдали в углу. Минерва же лежала рядом с ними, бесчувственная, но живая.

И повсюду расхаживали огромные норманнские воины и наёмники с окровавленным оружием в руках.

— Сикрест был почти уничтожен, — прошептала Хейд.

— Теперь понятно, — кивнул Фаро. — В детстве ты связывала свой дар прозрения с произошедшей трагедией, а это место навсегда запечатлелось в твоей памяти как символ смерти и печали. — Немного помолчав, Фаро спросил: — Ты ведь отвергаешь этот свой дар, не так ли?

— Во всяком случае, раньше отвергала, — прошептала Хейд. — И теперь я понимаю, по какой причине. Ведь столько горя, столько смертей… И возможно, я чувствовала себя виноватой.

— Наверное, чувство вины и мешало тебе все эти годы пользоваться своей силой, — заметил Фаро. — И оно же побудило тебя взять на себя ответственность за все происходящее вокруг.

— Да, вероятно, — согласилась Хейд. — А ты, кажется, предупреждал меня, говорил, что я не в ответе за то, чего не могу изменить.

Фаро молча кивнул.

Хейд с вздохом пробормотала:

— Но почему же я снова и снова возвращаюсь в то место, которое так меня пугает?

— Потому что таким способом ты, сама того не сознавая, пытаешься постичь свой дар, постичь то древнее знание, которое заперла в тайниках своей души еще в детстве.

— Похоже, я забыла, как пользоваться своим даром, — призналась Хейд. — И меня это пугает.

Фаро улыбнулся и поднялся на ноги.

— Куда ты? — спросила Хейд.

— Ты уже получила ответы на свои вопросы, поэтому больше во мне не нуждаешься. Я ухожу.

И тотчас же фигура Фаро стала мерцающей, похожей на призрак.

— Мы скоро снова встретимся, Хейд.

— Постой, но как же я…

— Ты уже знаешь ответы… Уже знаешь… — Голос Фаро становился все слабее, его удалявшаяся фигура делалась все меньше, и вскоре Хейд осталась одна под деревом.

Но теперь, даже оставшись в одиночестве, она уже не чувствовала себя слабой и беспомощной. Руки и ноги все еще болели, но в то же время возникало ощущение, что все ее тело наполняется силой и энергией. И по мере того как она наливалась этой энергией, трава становилась все зеленее, а солнце — все более ласковым.

Поднявшись на ноги, Хейд выпрямилась во весь рост и осмотрелась. И тотчас же поняла, что сумеет справиться со всеми трудностями, потому что они уже не казались непреодолимыми. Да, она непременно справится…

«Тристан, любовь моя», — мысленно прошептала Хейд.

И в тот же миг глаза ее закрылись, и душа ее возвратилась в тело.

Она очнулась внезапно — будто ее сбросили с огромной высоты. И в то же мгновение из горла ее вырвался стон, потому что боль вернулась. Все тело ужасно ныло и болело. И еще сильнее болела голова.

— Миледи… — послышался вдруг тихий женский голос. — Миледи, вы меня слышите? Вы уже проснулись?

— Где я? — Хейд с усилием открыла глаза и увидела перед собой два незнакомых женских лица. — Кто вы такие?

— Вы в Сикрест-Мэноре, миледи. А мы — служанки баронессы Крейн, — сказала одна из незнакомок. — Меня зовут Тилли, а это — Роуз.

Хейд снова застонала и немного приподнялась. Окинув взглядом комнату, она поняла, что находится в Сикресте, в своей бывшей детской.

— Баронесса Крейн?.. — переспросила Хейд.

Но прежде чем служанки успели ответить, раздался ужасающий гул, и Хейд почудилось, что от этого гула задрожали стены замка. «Может, это у меня в ушах так гудит?» — подумала Хейд. И тут же спросила:

— А где Найджел?

— Мы не знаем, миледи, — ответила Роуз. — Но думаем, что замок осаждают. А наша госпожа еще не вернулась!

Тут снова раздался удар в стены, и служанки громко вскрикнули. Хейд же с невозмутимым видом проговорила:

— Мы должны выбираться отсюда. Помогите мне встать.

— О нет, миледи, — задыхаясь, прошептала Тилли. — Вы спали с прошлого вечера, и вам еще нельзя вставать. Баронесса сказала, что ради вашей же безопасности вы не должны выходить из комнаты.

Роуз закивала и воскликнула:

— Да-да, миледи!.. К тому же мы не знаем, кто осаждает замок. Должно быть, какие-то варвары!

— Единственный варвар в Сикресте — лорд Найджел, — заявила Хейд, с трудом поднимаясь на ноги. — А тот, кто осаждает замок, не опасен для нас. Я хорошо знаю все коридоры и переходы, и мы сможем незаметно ускользнуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хизер Гротхаус читать все книги автора по порядку

Хизер Гротхаус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбленный воин отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбленный воин, автор: Хизер Гротхаус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x