Сьюзен Поль - Похититель невест
- Название:Похититель невест
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Поль - Похититель невест краткое содержание
В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…
Похититель невест - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что-нибудь не так, миледи?
Изабель вздрогнула. Перед ней стояла леди Розалин со своим младшим сыном, лордом Фэрроном, на руках.
— О, нет… — пробормотала Изабель. — Я просто… просто задумалась, вот и все.
— Ага… — протянула леди Розалин, усаживаясь рядом с ней. — Должно быть, я выглядела точно так же, когда грезила о Хью перед тем, как мы обвенчались. У нас очень утомительно протекало жениховство. Но, судя по всему, так оно происходит со всеми мужчинами из рода Болдвинов. Сэр Александр держал свою будущую жену пленницей несколько недель, прежде чем она согласилась выйти за него, вместе со всеми своими вдовьими владениями. Хью заставил меня три месяца пробыть в служанках у себя в поместье, пока мы не поженились, а Джастин похитил тебя. — Леди Розалин рассмеялась. — Бедняге Виллему одному удавалось быть настоящим джентльменом, но и он, в конце концов, женился на леди, которая решила, что ей нужен именно такой муж, благодарение Господу! Не то он так и остался бы холостяком.
Изабель тоже рассмеялась.
— Джастин рассказывал мне кое-что из этих историй. Пожалуй, мне еще повезло — по сравнению со всем, что пришлось выстрадать и тебе, и леди Лиллис.
— Да, это так, — согласилась леди Розалин. — Джастин всегда был самым рассудительным и обходительным всех братьев, особенно когда дело касалось женщин.
— Отец Хьюго тоже, кажется, очень добр, — заметила Изабель.
Услышав ее слова, Розалин покачала головой.
— Хьюго, как и его брат-близнец, любит женщин. Всех женщин, независимо от их возраста и внешности. Я не раз видела, как эти два негодника в мгновение ока очаровывали и молоденьких невинных девушек, и седых бабушек — и всего лишь при помощи обаятельной улыбки. Я никогда не сумею понять, как это Хьюго удается все эти годы соблюдать данные Церкви обеты. Временами он бывает еще несноснее, чем Хью.
Вспомнив внимательно-оценивающий взгляд отца Хьюго в монастыре, Изабель вынуждена была согласиться.
— А тебя все еще беспокоит, дорогая, почему Джастин женился на тебе? — поинтересовалась леди Розалин.
Улыбка исчезла с лица Изабель, и девушка потупилась.
— Да, — прошептала она. — Я знаю, что мне не следует так волноваться, ведь я могу дать ему все, что он потребует от меня. Просто я довольно часто вспоминаю о работе над счетами моего дяди. Будет приятно снова заняться полезным делом.
— Ты знакома с Джастином совсем недолго, не то, что я, — мягко молвила леди Розалин. — Однако если бы ты знала его так же давно, то поняла бы, что нужна ему не только для приумножения его состояния. Я еще ни разу не видела, чтобы он смотрел на какую-либо из женщин с такой нежностью и любовью, как смотрит на тебя. И мне еще не доводилось видеть его таким довольным и умиротворенным, хотя он и пытается умерить гнев на своего брата — моего мужа. Изабель вскинула голову.
— Пожалуй, он действительно сердится на сэра Хью. Они поссорились из-за меня?
— Нет-нет, не из-за тебя, но из-за некоторых дел, которые могли иметь отношение к тебе. Ведь ни одному мужчине не понравится, если его силой гонят под венец, не так ли?
Изабель ответила, нахмурившись:
— Кажется, он не возражал против венчания с Эвелиной — по крайней мере, до тех пор, пока она и мой дядя не сглупили и не оскорбили его. Если бы они повели себя умнее, он стал бы мужем Эвелины.
— Да неужели? — переспросила леди Розалин. — Не уверена, смогу ли я согласиться с тобой. Но давай больше не говорить об этом, потому как у меня нет никакого желания выяснять, можешь ли ты покраснеть еще сильнее. — Леди Розалин звонко рассмеялась оттого, что Изабель залилась еще более ярким румянцем. — Дорогая моя, если ты действительно так скучаешь по работе с цифрами, может быть, тебя развлекут мои счета? Я буду чрезвычайно рада, если ты сочтешь возможным заняться хоть некоторыми из них, ведь, хотя мне и нравится вести подсчеты, с тех пор, как родился малыш, у меня почти не остается на это времени. — Она улыбнулась, с любовью глядя на своего спящего сына. — Роберт, наш управляющий, на днях предложил мне возложить все заботы о Фэрроне на няньку, так представь, Хью едва не отхлестал его кнутом, хотя это была вполне разумная мысль. Ведь Кэтрин и Гарри еще маленькие, а Гален так и норовит напроказить, — леди Розалин вздохнула, — поэтому на дела Сира у меня почти не остается времени. Просто благословение Господне, что Хью с такой охотой помогает мне во всем.
— Значит, Роберт не спешит заняться делами сам?
— Ну, конечно же, он то и дело предлагает помочь и торопится сделать все и за всех, да благословит Господь его трудолюбивую душу, однако у него и без того хлопот полон рот — ведь ему приходится следить, чтобы Хью не попал в какую-нибудь передрягу. Было бы просто несправедливо, если б я засадила его еще и за подсчеты расходов и доходов. Пожалуй, мне следует предложить ему нанять надежного казначея, однако до сих пор я всегда сама занималась этим и никогда не нуждалась ни в чьей помощи. Так что, дорогая Изабель, любая помощь, которую ты могла бы оказать мне…
— О да, миледи, — поспешно откликнулась Изабель, — я буду только рада, если мне представится хоть малейшая возможность чем-то отплатить вам за вашу доброту ко мне.
Графиня Сирская ласково улыбнулась.
— Тогда отправляйся в кабинет, в котором мы работаем попеременно с мужем, и посмотри, что можно сделать с кипой бумаг. Считай, пока тебе не станет в тягость это занятие, но, как только работа утомит тебя, тут же откладывай все в сторону. Я разрешаю тебе работать там так часто и так долго, как ты того захочешь сама, — за исключением времени, когда в кабинете будет работать мой муж. Я знаю, твое общество будет весьма приятно ему, однако, бывает, он позволяет себе выражения, не положенные достойному христианину, и я никак не могу допустить, чтобы его слышала ты или любая другая высокородная леди.
Изабель с трудом поверила своему счастью. Она вскочила с места столь стремительно, что уронила свое вышивание.
— Благодарю, миледи, — с признательностью молвила она. — Есть ли среди счетов не терпящие отлагательства?
— Я задержалась с начислением ренты, — задумчиво отозвалась леди Розалин, — так же, как и с учетом поголовья скота. Только смотри, не притрагивайся к книгам с расходами на домашнее хозяйство — ими занимается Роберт и страшно ревнует, если в них заглядывает кто-нибудь из посторонних.
— Ты ведь скажешь Джастину, где я, если он вернется и примется искать меня?
Леди Розалин улыбнулась и кивнула.
— Обязательно скажу. Можешь не беспокоиться.
— Роберт, — обратился к управляющему сэр Хью, входя в свой рабочий кабинет со спящей дочерью на руках, — все в порядке. Вот только леди Кейт осмелилась уснуть, пока жители деревни выражали нам с ней свое восхищение. Можешь ты представить себе такую дерзость?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: