Сьюзен Поль - Похититель невест
- Название:Похититель невест
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Поль - Похититель невест краткое содержание
В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…
Похититель невест - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но ты вернулся, когда меня уже не было в Тальваре, — нахмурившись, сказала Изабель. — Жаль, что я сбежала так поспешно и не застала твоего возвращения.
— Да, мне тоже жаль, — согласился Джастин, — но все это было давно, нельзя же всю жизнь сожалеть о том, что могло случиться, да так и не случилось. Надо жить и стараться быть счастливыми. Как Сенет, Кейн и Эрик, которые собираются отыскать в этом огромном мире свое счастье… — Он поднял голову, устремив взгляд на холм вдалеке. — Смотри, они возвращаются. Сенет простился с Оделин. Я думаю, все складывается к лучшему. Придет время, его душа оттает, и он снова станет самим собой.
Изабель повернулась, не размыкая объятий Джастина, чтобы видеть, как три статных всадника осторожно спускаются вниз по крутому склону холма.
— Они так быстро повзрослели, превратились из юношей в настоящих мужчин. Ты только посмотри, Джастин! Как уверенно и гордо они держатся и какой мужественный у них вид. Ты, должно быть, очень гордишься ими.
— Да, это так, — подтвердил он. — Я люблю их всех.
— Давай выйдем им навстречу, — предложила Изабель. — Ведь мы должны проститься. Подумать только — через час они уже уедут…
— Но не навсегда, любовь моя, — напомнил ей Джастин, приподняв за подбородок голову жены и целуя ее в губы. — Наши ребята будут уезжать и возвращаться, когда им этого захочется, но мы с тобой всегда будем здесь, всегда будем ждать их, и двери нашего дома всегда будут для них открыты, когда бы они ни возвратились.
— Да, — ответила Изабель, улыбаясь ему. — Мы станем ждать их. Ждать вместе с тобою, и радость будет согревать наши сердца.
— Вместе… — прошептал он, осыпая ее поцелуями. — И радость будет согревать наши сердца… Я люблю тебя, жена моя, люблю, моя красавица…
— И я люблю тебя, — отозвалась Изабель с лукавой улыбкой, — люблю, мой самый неотразимый и самый лучший на свете похититель…
1
Титул, обладатель которого, согласно британской табели о рангах, имеет права и привилегии графа. — Здесь и далее примечания переводчика.
2
Генрих V (1387–1422) — король Англии с 1413 по 1422 г. Принимал активное участие в Столетней войне. Современники высоко ценили его за благочестие и справедливость, а также за талант военачальника.
3
Хэмфри, герцог Глостерский (1391–1447) — младший сын короля Генриха IV.
4
Джон, герцог Бедфордский (1389–1435) — третий сын короля Генриха IV, известный как Джон Ланкастерский. В 1422–1435 гг. был регентом Франции и лордом-протектором малолетнего племянника Генриха VI.
5
В 1420 году король Англии Генрих V, завоевав значительную часть территории северной Франции, женился на дочери короля Франции Карла VI, Екатерине Валуа, и был официально провозглашен регентом Франции и наследником своего тестя.
6
Белая Башня — одно из первоначальных названий современного Тауэра, построенного епископом Гундольфом в 1078 г.
7
Имеется в виду Генрих VI (1421–1471), король Англии в 1422–1461 и 1470–1471 гг.
8
Туника — рубашка прямого покроя, которую носили и как нижнее, и как верхнее платье.
9
Мистрис — почтительное обращение к незамужней женщине.
10
Вильгельм Завоеватель (ок. 1028–1087) — герцог Нормандии (1035–1087) и первый норманнский король Англии (1066–1087). После того как завоевание Англии в 1072 году было завершено, соратники Вильгельма получили земли и титулы в обмен на клятвы вассальной верности.
11
Битва при Азенкуре (совр. Па-де-Кале) 25 октября 1415 года — один из ключевых моментов Столетней войны, когда английская армия под предводительством Генриха V нанесла сокрушительное поражение французам.
12
Абака — принятое в англоязычных странах и заимствованное из арабского название обыкновенных счетов
13
«Almagest» — арабское название, под которым до сих пор известен труд египетского математика, астронома и географа Клавдия Птолемея; появился в странах Востока под греческим названием «Megistre».
14
«Арифметика» — главный труд Диофанта, греческого алгебраиста-теоретика. Учение Диофанта во многом повлияло на деятельность Пьера Ферма в XVII веке при создании символической алгебры.
15
«Liber abaci» («Книга счетов») — фундаментальная работа Леонардо из Пизы, выдающегося итальянского математика Средневековья.
16
Двенадцатая ночь — ночь перед Крещением Господним, традиционно предназначаемая для праздников, пиров и развлечений.
17
Ганзейский союз — ассоциация северо-германских торговых городов. К середине XIV века объединял уже несколько сотен городов, установил торговые монополии в Северо-Восточной Европе.
18
С древнейших времен сапфир считается камнем верности, целомудрия и скромности. Ему приписывали способность ограждать своего владельца от вероломства, гнева и страха.
Интервал:
Закладка: