Джулия Куинн - Секретные дневники мисс Миранды Чивер

Тут можно читать онлайн Джулия Куинн - Секретные дневники мисс Миранды Чивер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Куинн - Секретные дневники мисс Миранды Чивер краткое содержание

Секретные дневники мисс Миранды Чивер - описание и краткое содержание, автор Джулия Куинн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В возрасте десяти лет Миранда Чивер не показываала даже признаков своей будущей красоты. И в возрасте десяти лет Миранда отлично понимала, что общество ждет от нее. До тех самых пор, пока блистательный и прекрасный Найджел Бевелсток, виктонт Тёрнер, поцеловал ее руку и пообещал, что наступит день, когда она вырастет и станет самой собой, и станет столь же прекрасна, сколь сейчас умна.

И в свои десять лет Миранда уже отлично знала, что будет любит Найджела вечно.

Секретные дневники мисс Миранды Чивер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секретные дневники мисс Миранды Чивер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Куинн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы взаимозаменяемы, так? — прошептал он.

— Нет. Конечно, нет. Но я не так искусна в вальсе. На первое время, на публике я хотела потанцевать с кем-нибудь из тех, кого знаю, — сказала она, поспешно импровизируя.

— С кем-нибудь, кто не будет смертельно обижен, если ты отдавишь ему пальцы на ногах?

— Что-то вроде этого, — пробормотала она. Как получилась, что она попала в такой переплет. Он мог догадаться, что она любит его или же упрекнуть ее в глупости из-за боязни танцевать на публике.

Но Тернер, благослови Господи его душу, просто сказал:

— Почту за честь потанцевать с тобой вальс. — Он взял маленький карандаш и написал свое имя на карточке. — Ты должна мне свой первый вальс.

— Спасибо. Буду ждать.

— Хорошо. Так же, как и я. Могу я записать и следующий танец. Я не знаю никого здесь, с кем бы мог заставить себя вести беседу во время вальса более четырех минут.

— Я не знала, что я такая простая, — сказала она, гримасничая.

— Нет. Ты не такая, — уверил он ее. — А все остальные — да. Вот возьми. Я записал себя на следующий вальс. Я не могу танцевать с тобой больше двух танцев.

«О, небеса!» — подумала Миранда кисло. Кто бы мог подумать, что он боялся танцевать с ней. Но она знала, что ожидало ее, и поэтому натянуто улыбнулась ему и сказала:

— Нет. Конечно же, нет.

— Ну, прекрасно, — сказал он тоном человека, который привык оканчивать разговор, независимо от того хотели ли этого другие. — Я вижу молодого Харди, направляющегося сюда, чтобы претендовать на следующий танец. Пойду, возьму чего-нибудь выпить. Встретимся на первом же вальсе.

Затем он покинул ее, оставив стоять на углу и бормотать приветствия мистеру Харди. Миранда присела в реверансе перед своим партнером по танцу, затем взяла его руку, обтянутую перчаткой, и последовала за ним танцевать кадриль на середину зала. Она не очень удивилась, когда после обсуждения ее платья и погоды он спросил об Оливии. Миранда ответила ему как можно более вежливо, стараясь не слишком ободрять его. Судя по толпе вокруг ее подруги, шансы мистера Харди были весьма скудны.

Танец закончился милосердно быстро, и Миранда поспешно подошла к Оливии.

— О, Миранда, дорогая! — воскликнула она. — Где ты была? Я тут каждому рассказываю о тебе.

— Правда? — сказала она и ее брови недоверчиво поднялись вверх.

— На самом деле. Не так ли? — Толкнула она стоящего рядом джентльмена, и тот незамедлительно кивнул. — Разве я могу тебе лгать?

Миранда сдержала улыбку.

— Если этого требуют твои цели, то — да.

— О, прекрати. Ты ужасна. А где ты была?

— Мне нужен был глоток свежего воздуха, и я убежала в уголочек выпить стакан лимонада, Тернер составил мне компанию.

— Он уже приехал. Мне нужно сохранить за ним танец.

Миранда засомневалась.

— Не думаю, что у тебя осталось, что сохранить.

— Не может быть. — Оливия посмотрела в свою карточку. — О, дорогая, пожалуй, мне придется кого-нибудь вычеркнуть.

— Оливия, ты не можешь этого сделать.

— Послушай, Миранда, я должна тебе кое-что рассказать… — Она внезапно оборвала разговор, вспомнив о присутствии ее многочисленных ухажеров. Она повернулась к ним с сияющей улыбкой. Миранда не удивилась бы, если они как мухи в пословице, один за другим упали на пол.

— Никто из вас не желает принести мне лимонад? — произнесла она сладко. — У меня в горле совсем пересохло от жажды.

За суматошным волнением последовал стремительный поток уверений, и Миранде осталось только благоговейно наблюдать, как они один за другим поспешно удалились.

— Они напоминают стадо овец, — прошептала она.

— Пожалуй, да, — согласилась Оливия. — За исключением тех, что напоминают баранов.

Миранде потребовалось пару секунд, чтобы осмыслить то, что она сказала, когда Оливия добавила:

— Ну, не умно ли с моей стороны от всех них избавиться. Говорю тебе, у меня это получается все лучше и лучше.

Миранда кивнула, соглашаясь с ней. Потому что, когда Оливия начинала говорить, было бесполезно ее прерывать.

— Что я хотела сказать, — продолжила Оливия, бессознательно подтверждая мысль Миранды. — А, то, что все они ужасно скучны.

Миранда не смогла удержаться, чтобы не уколоть подругу.

— Никто не скажет этого, глядя на твое поведение.

— О, я не говорила, что не наслаждаюсь. — Оливия одарила ее рассеянным сардоническим взглядом. — В действительности это значит, что я не собираюсь отсекать себе нос, чтобы досадить матери.

— Чтобы досадить матери? — повторила Миранда, пытаясь вспомнить первоначальный источник пословицы. — Где-то кто-то переворачивается в могиле…

Оливия подняла голову.

— Думаешь, Шекспир?

— Нет. — Проклятие! Теперь она не могла не думать об этом. — Это не Шекспир.

— Макиавелли.

Миранда мысленно сократила список известных ей авторов.

— Думаю, что нет.

— Тернер.

— Кто?

— Мой брат.

Голова Миранды вздернулась

— Тернер?

Оливия наклонилась немного в сторону, потягивая шею, чтобы заглянуть за спину Миранды.

— Он выглядит весьма целеустремленным.

Миранда посмотрела на свою карточку.

— Должно быть, подошло время нашего вальса.

Оливия сильно наклонила голову.

— Он выглядит таким красивым. Не правда ли?

Миранда моргнула и попыталась дышать. Тернер выглядел красивым. Почти невыносимо. И теперь, когда он стал вдовцом, все незамужние леди и их мамаши преследовали его.

— Как ты думаешь, он жениться снова? — прошептала Оливия.

— Я…я не знаю. — Миранда глотнула. — Я думала, что он собирается, ведь так.

— Ну, всегда есть Уинстон, чтобы обеспечить наследника. А если бы ты…Уфф.

Миранда толкнула ее локтем. В ребра.

Тернер подошел к ним и резко поклонился.

— Рада видеть тебя, братец! — Сказала Оливия с широкой улыбкой. — Я уже почти лишилась надежды увидеть тебя здесь.

— Вздор! Мама сделала бы из меня отбивную. — Его глаза сузились (почти незаметно, но Миранда замечала малейшие изменения в нем) и он спросил: — Почему Миранда толкнула тебя в ребра?

— Я не толкала! — Запротестовала она. Затем, когда его изумление перешло в сомнение, она пробормотала, — Это был не более чем легкий удар.

— Толчки, удары — эти признаки дружеской беседы выглядят намного забавнее, чем все остальное в бальном зале.

— Тернер! — запротестовала Оливия.

Тернер остановил ее резким движением головы и повернулся к Миранде.

— Как думаешь, она возражает против моего выбора слов или же против моего мнения о посетителях этого бала как об идиотах.

— Я думаю, это из-за твоего языка, — сказала она мягко. — Она также говорила, что все они являются идиотами.

— Это не то, что я говорила, — вставила Оливия. — Я сказала, что они скучны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Куинн читать все книги автора по порядку

Джулия Куинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секретные дневники мисс Миранды Чивер отзывы


Отзывы читателей о книге Секретные дневники мисс Миранды Чивер, автор: Джулия Куинн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x