Кэтрин Смит - Снова с тобой

Тут можно читать онлайн Кэтрин Смит - Снова с тобой - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Смит - Снова с тобой
  • Название:
    Снова с тобой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, ВКТ
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-17-064418-6, 978-5-403-03058-8, 978-5-226-01765-0
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кэтрин Смит - Снова с тобой краткое содержание

Снова с тобой - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сердце Октавии Во-Давентри принадлежало Норту Шеффилду, знаменитому лондонскому сыщику, однако ради семьи она должна вступить в брак по расчету.

Когда богатый жених узнал, что Октавии угрожает опасность, он нанял Норта охранять невесту. Любовь, которую Октавия старалась забыть, с новой силой вспыхнула в ее сердце…

Но она поклялась хранить верность будущему мужу, да и гордый Норт помнит о своем долге. Так что же окажется сильнее — честь или любовь? Что одержит верх — доводы рассудка или закон страсти?

Снова с тобой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Снова с тобой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Смит
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будь осторожна, — предупредил он. Но как можно быть осторожной, если большую часть времени она проводит, завлекая абсолютно незнакомых людей?

Салли поднялась с топчана, на котором сидела.

— Передайте своим ребятам, что, если будут пялиться на меня, я буду считать, сколько они мне задолжают.

Норт улыбнулся:

— Передам.

Он оставил ее одну, в крошечной грязной комнатушке и в полном неведении о грядущей жизни. Обращать внимание на таких, как Черная Салли, общество считает ниже своего достоинства. Они как грязь из-под колес. А кто из знати станет жертвовать собой, чтобы схватить убийцу?

Задевая плечами за стены, он спускался по узкой лестнице. Под ногами скрипело дерево. Детство Норта не шло ни в какое сравнение с тем, как живут дети из низов. Мать была актрисой, что по статусу на ступеньку выше куртизанки. Благодаря своей известности, а также помощи отца они могли позволить себе достойную жизнь. Все было бы совсем по-другому, останься отец в стороне.

Норт так и не избавился от горечи своего незаконного появления на свет. Это отразилось на его цельности, на восприятии окружающего мира. Норт оказался лишним и для материнского круга, и для круга отца.

Норт чувствовал себя на своем месте только рядом с Октавией. А потом и она бросила его, упорхнув в блистающий мир, который не открыл дверей для него. Какая злая шутка, какой удар судьбы!

Тогда пришлось создать свой мир, найти свою дорогу. Теперь, когда Норт не желал быть частью высшего общества, аристократы устроили шумиху вокруг него. Он стал модным, потому что повернулся к ним спиной. Потому что стал самодостаточным и даже счастливым в собственном мире. Столько лет желать, потом перестать надеяться, и тут — нате вам! — его встречают с распростертыми объятиями. Ему лишь не нравилось, что маленькая, крошечная часть его «я» оживала всякий раз, когда он получал приглашение на вечер или на бал.

На улице было серо и сыро. Дождь уже кончился, но ветер все еще был влажным и нес с собой запахи нечистот, лошадей, в общем, все запахи, которыми полон Уайтчепел. Миновав несколько кварталов, Норт нанял коляску и поехал домой. У него было чем заняться — получить гонорары, решить кое-какие проблемы.

Вполне возможно, это отвлечет его от навязчивых мыслей об Октавии Марш. Во-Давентри — так теперь ее называют. Чудовищно претенциозное имя! Для него она навсегда останется просто Ви. Верной, преданной Ви.

Когда он был еще мальчишкой, она постоянно таскалась за ним, раздражала и докучала. Но потом что-то изменилось. Вероятно, она сама. А может, он. Невозможно вспомнить, когда это произошло, только из зануды она превратилась в друга. Они играли вместе в пустом театре, разворачивая на сцене свои постановки. Гримировали друг друга, подбирали костюмы.

Однажды они играли в Ромео и Джульетту, и Октавия поцеловала его. Этот поцелуй изменил все. Да, они остались друзьями. Не разлей вода. Но с того дня что-то словно стало расцветать между ними. Какое-то подспудное знание, которое Норт не мог отринуть. Им овладела жажда обладания, которую большинство взрослых, да и сама Октавия, ошибочно принимали за братскую любовь. Но это было далеко не братское чувство, в чем он убедился в ту ночь, когда она пришла к нему и попросила стать ее первым мужчиной.

Будущее страшило ее, и тут ей выпал другой жребий. Общество безоговорочно приняло Октавию, и Норт навсегда потерял единственного человека, к которому был привязан.

Теперь его Ви превратилась в прекрасную леди. Высокую и стройную, с гладкой, чуть розоватой, как алебастр, кожей. С четкими и одновременно чувственными чертами лица. Ее волосы по-прежнему были и рыжими — цвета меди, — и белокурыми, и каштановыми. Все зависело от освещения. Улыбка могла залить светом весь зал.

Мягкую линию груди подчеркивало платье — он никак не мог вспомнить, какого цвета оно было. Но совсем не важно, как она выглядит, во что она одета или кто с ней, главное — она осталась его Ви. Когда-то его тень, потом — друг и в конце концов — сплошная мука.

Подумать только, она чуть не совершила ошибку, чуть не подошла к нему и не заговорила. Разве дед не предупредил ее о том, что недопустимо общаться с такими людьми, как Норт? Дед обязательно должен был предостеречь ее, нельзя открывать обществу свои связи с Нортом и театром. Никто не должен знать, что она начинала по-нищенски, что из-за матери росла в таких условиях. Именно об этом сказал Норту старый Во-Давентри, лорд Спинтон, в тот день, когда заявил свои права на Октавию.

«Она заслуживает лучшей доли, — сказал старик. — Если ты на самом деле не равнодушен к Октавии, оставь ее и никогда больше к ней не приближайся».

Так Норт и поступил, несмотря на все попытки Октавии вернуть его в свою жизнь. У него до сих пор хранились ее письма, которые в течение долгого времени приходили с регулярностью часового механизма. Потом приходить перестали, потому что он не отвечал, а она наконец поняла, что ее старания обречены на провал. Хотя временами Норт и клял себя за то, что позволил ей уйти, он не сомневался, что старик был прав. Норт не сумел бы обеспечить Октавии жизнь, которой она заслуживала, на которую имела право. Единственным проявлением его несогласия с таким порядком вещей были цветы, которые он посылал ей ко дню рождения.

Простое приветствие на балу ни у кого не вызвало бы удивления, но Октавия слишком обрадовалась. Она была готова окликнуть его этим глупым детским именем и кинуться с объятиями. Конечно, дед сумел научить ее держаться как леди, но не смог переделать целиком.

Непонятно почему, но это открытие и огорчило, и одновременно обрадовало Норта.

Коляска остановилась. Он уже приехал? Поездка прошла как-то уж очень быстро.

Он жил в доме матери. В том, который ей когда-то купил отец. В то время район Ковент-Гарден был вполне респектабельным местом. Мать назвала сына Нортом, [1] Норт (North) — север (англ.). — Здесь и далее примеч. пер. потому что их дом занимал северный угол колоннады. Это было элегантное здание гладкого красного кирпича, расположенное в двух шагах от района театров и контор на Боу-стрит.

Когда-то это был его семейный очаг. Сейчас — просто дом.

Едва Норт вошел, как к нему навстречу кинулась экономка миссис Бантинг.

Ручки прижаты к чудовищных размеров груди, на лице — радостная, приветливая улыбка. Работая у него долгие годы, Бантинг была такой же неотъемлемой частью его дома, как и он сам.

— В конторе вас ожидает джентльмен, мистер Шеффилд.

Норт частенько вел дела на дому, поэтому его адрес был хорошо известен публике. Это была одна из причин, почему у него рядом с кроватью всегда лежал пистолет и почему огромный детина по имени Джонсон выступал в роли дворецкого. Джонсон внимательно следил за каждым незнакомцем, который появлялся в доме. Нельзя сказать, что Норт нажил себе кучу врагов, но таковые имелись. Харкер, например.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Смит читать все книги автора по порядку

Кэтрин Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снова с тобой отзывы


Отзывы читателей о книге Снова с тобой, автор: Кэтрин Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img