Сюзанна Энок - И вновь искушение
- Название:И вновь искушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-064443-8, 978-5-403-03261-2, 978-5-226-01833-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюзанна Энок - И вновь искушение краткое содержание
Юная Эванджелина Манроу получила в наследство легендарный бриллиант, который, по старинному поверью, приносит беду всем своим владельцам…
Поначалу она, не веря в проклятие, считала бриллиант просто роскошной драгоценностью. Но стоило открыть шкатулку, где он хранился, как несчастья посыпались одно за другим: карета перевернулась, на Эванджелину свалился незнакомый мужчина и бесцеремонно ее поцеловал.
Как выяснилось, этим незнакомцем оказался маркиз Роли, самый убежденный холостяк и повеса лондонского света. И это стало ее главной бедой…
И вновь искушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда продолжай. Только не порви что-нибудь. Я не хотел бы, потом объясняться с Ходжесом.
Эванджелина выдернула рубашку из брюк и провела ладонью по его груди. Теплая бархатная кожа, со стальными мускулами под ней. Замечательно. Затем до нее дошел смысл его слов.
— Почему тебя беспокоят объяснения? — спросила она. Он пронзил ее взглядом своих голубых глаз.
— Приношу извинения. Я пытался пошутить, — сказал он тихо, наматывая прядь ее волос на палец. — Мы оба знаем, что твоя репутация под угрозой. Но ты должна знать, что у меня нет намерения, куда-то скрываться.
— Ага. Ты имеешь в виду, что если моя репутация будет испорчена, ты останешься рядом, и будешь танцевать со мной, даже если все остальные отвернутся и станут шептаться обо мне?
Он стащил второй ее рукав не слишком осторожно, обнажив обе груди.
— Да, я имею в виду это, Джилли, — сказал он, легонько касаясь кончиками пальцев ее сосков. — Я намерен просить твоей руки независимо от того, останется ли наша сегодняшняя встреча в тайне или же бриллиант каким-то образом поможет журналисту из «Лондон таймс» представить нашу историю на первой странице в завтрашнем номере газеты. Это тебе ясно?
Она ахнула от его прикосновений к соскам.
— Но ты еще не спросил меня, и я ведь еще не решила. Коннолл приподнял ее за талию и посадил на край очень широкой кровати.
— Влечение, — сказал он, снимая через голову свою рубашку, — это не то, о чем говорят. Это то, что чувствуют.
— Ты снова приказываешь мне замолчать?
— Я призываю тебя попробовать представить себе, что это делает Редмонд. — Он встал перед ней на колени, пробежал языком по правой ее груди, делая круги и постепенно сужая их, пока сосок не оказался у него во рту.
Эванджелина снова ахнула, погрузила пальцы в его волосы и выгнула торс навстречу ему. Боже милостивый! Может ли она представить себе, что к ней прикасается Редмонд? В этот момент она даже не могла вспомнить лицо графа. Она видела перед собой только Коннолла, чувствовала его руки, его прикосновения. Да, он обманывал ее, использовал нечестную тактику, чтобы доказать свою точку зрения, но он был настолько хорош в этом. Она застонала, содрогнувшись, когда он переключил внимание на ее левую грудь.
— Или этого щенка Дэпни, — продолжил Коннолл, укладывая ее спиной на кровать и приподнимая ей бедра, чтобы стащить платье. За этим последовали туфли, которые исчезли где-то за его плечами.
Эванджелина приподняла голову, чтобы понаблюдать за тем, как его рот соскользнул с ее грудей и двинулся вниз по животу, после чего оказался у нее между ног. Она дернулась и инстинктивно сжала бедра.
Коннолл засмеялся, поднял голову и встретился с ее взглядом.
— Смотри, не повреди мне голову, моя любовь, ты выдавишь из нее последний здравый смысл.
Эванджелина кивнула, не имея сил что-то ответить, а он снова вернулся к своему занятию, продолжая лизать и пощипывать волосы на ее самом интимном месте. Дэпни? Вероятно, он… Ой!.. не имеет понятия об этом. Вцепившись пальцами в покрывало, Эванджелина приподняла бедра навстречу Конноллу, который что-то ворковал, зажатый ее коленями. Внезапно она ощутила сладостный спазм и содрогнулась от острых, все нарастающих ощущений.
Когда Эванджелина снова смогла вдохнуть воздух, она приподнялась, опираясь на локти.
— Кон… Коннолл, на тебе все еще одежда.
Он выпрямился и сел на край кровати рядом с ней.
— Я только что собирался сам об этом сказать, — проговорил он, сдергивая с ног ботинки. Когда он стал расстегивать брюки, она села на кровати.
— Позволь мне, — сказала она, подгибая под себя ноги.
— Хорошо, если ты настаиваешь.
Она надеялась, что это даст ей передышку. Позволит восстановить дыхание и прийти в себя, но едва она наклонилась к нему, Коннолл стал вынимать шпильки из ее волос.
— Я не смогу потом привести себя в божеский вид, — запротестовала она, но он отвел ее руку.
— Если я смогу завязать галстук, то определенно смогу и зашпилить тебе волосы, — сказал он, целуя ее, и в это время волосы ее упали на обнаженные плечи.
Эванджелина вдруг почувствовала себя развратной и порочной. Когда она сняла с него брюки и увидела, как на свободу вырвался твердый и готовый к бою мужской ствол, эти ощущения удвоились и утроились.
— Ложись на кровать! — скомандовала она.
Она несколько удивилась, когда он, отшвырнув брюки, повиновался и лег на кровати так, как она просила. Она легла рядом, опираясь на локоть, и провела пальцами по его груди, как до этого делал с ней он.
— Тебе нравится? — спросила она, водя пальцами по светлым волосам, которые ниже темнели и превращались в черные завитки.
— Да.
Когда она пробежала губами по крохотным бусинкам его сосков, он вздрогнул. Раньше, чем она успела спросить, что означает его реакция, он протянул руки и накрыл ладонями ее груди.
— Как ты думаешь, это благодаря бриллианту? — спросила Эванджелина, положив голову ему на грудь и ожидая новых столь сладостных поцелуев. — То, что мы находимся здесь?
— Нет. Мне нравится идея, что он знает, что такое добро и что такое зло, независимо от того, понимаем ли это мы. Если он обладает волшебной силой, то, возможно, именно он побудил наши кареты столкнуться. Но он не вынуждает меня целовать тебя. Я делаю это по собственному желанию. И должен сказать, что это одна из самых замечательных вещей, которые я когда-либо делал.
После этих слов Коннолл снова уложил ее на спину и лег сверху. Он медленно погрузился в ее лоно. На сей раз, боли не было. Было невероятное, неописуемое ощущение наполненности, ощущение того, что она является его частью, и эта мысль буквально пронзила ее.
— Коннолл, — выдохнула она, застонав, когда он толчком погрузился в глубину.
— Джилли, — тихонько откликнулся он. — Моя Джилли. Никто другой не может быть с тобой так, как мы сейчас. Обещай мне.
«Он требует». Это была первая мысль, которая ее посетила. Но в этот момент это не имело значения. Она не хотела никого другого. Никогда.
— Обещаю…
Коннолл критически осмотрел довольно рыхлый клубок янтарно-светлых локонов, после чего передвинул одну из заколок.
— Знаешь, я даже удивлен собой как парикмахером, — сказал он, держа перед Джилли зеркало, чтобы она могла увидеть свой затылок. — Что ты скажешь на это?
Она наклонила голову, затем кивнула.
— Если ты не состоишься как дворянин, ты определенно можешь обеспечить свое будущее в качестве горничной какой-нибудь леди.
— Благодарю тебя.
Натягивая сюртук, Коннолл не спускал взгляда с молодой леди, которая сидела за его письменным столом. Ему было приятно видеть ее здесь, в своем доме. Он испытывал комфорт и одновременно возбуждение, и подобное сочетание чувств было для него весьма редкостным и удивительно приятным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: