Кайла Грей - Обжигающий поцелуй
- Название:Обжигающий поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-065607-3, 978-5-403-03484-5, 978-5-226-02412-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кайла Грей - Обжигающий поцелуй краткое содержание
Знаменитый капитан пиратского судна по прозвищу Ангел славился своим благородством по отношению к женщинам. Но когда выяснилось, что на корабль попала невеста его злейшего врага, он решил изменить своим правилам и соблазнить пленницу.
Однако Ангел ошибся: Мэдлин Хартуэлл не та, за кого он ее принимает. А сама девушка не хочет разочаровывать капитана и готова на все, лишь бы уплыть подальше от берегов Англии.
Так ошибка Ангела и обман Мэдлин становятся первыми искрами в пламени охватившей их страсти…
Обжигающий поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейн прервал поцелуй и отстранился; его все сильнее мучило чувство вины — казалось, оно поразило его прямо в сердце. Как может он осуществить свой план, соблазнив эту пылкую красавицу? И что ей предстоит выстрадать из-за него? Он знал Хью довольно хорошо и прекрасно понимал: тот не станет дожидаться брачной мочи, чтобы уложить ее в постель. И конечно же, Хью будет в ярости, когда обнаружит, что его будущая жена не девственница.
Кейн откинул прядь волос со лба девушки и провел пальцем по ее щеке, затем — по чуть припухшей нижней губе. При мысли о том, что она по доброй воле отдает себя этому негодяю Хью, его охватил гнев, и он снова, в который уже раз, спросил себя: «Ну почему, почему?.. Неужели она не понимает, кто такой Хью Дэвис?»
Глава 9
Капитан отвел девушку в свою каюту и почти сразу же оставил одну. Перед тем как уйти, он сообщил, что ей скоро принесут ужин. Мэдлин наскоро умылась и попыталась привести в порядок прическу, однако ей никак не удавалось заколоть пряди, и, отчаявшись, она оставила все как есть.
Вскоре дверь отворилась и в каюту вошли три молодых матроса, причем у каждого был в руках поднос с тарелками и блюдами. Один из них, высокий и жилистый, Принялся сервировать стол как самый настоящий дворецкий — не забыл даже о льняной скатерти и серебряных подсвечниках. Остальные же, оставив свои подносы на буфете, вежливо откланялись и удалились.
Минут через пять ушел и высокий матрос, а потом дверь снова отворилась и в каюту вошел капитан Ангел. Мэдлин сразу же заметила, что он переоделся — теперь он был в белой рубахе с распахнутым воротом, в песочного цвета бриджах и высоких черных сапогах, начищенных до блеска. Его темные волосы были немного растрепаны и казались чуть влажными. К тому же он побрился, отчего стал еще более привлекательным.
Заметив, что Мэдлин с любопытством разглядывает его, он весело, совсем по-мальчишески, рассмеялся и проговорил:
— Добрый вечер, любимая.
Она нахмурилась и пробурчала:
— Не называйте меня так.
— Но почему? Потому что так называет тебя Хью?
— Ну… это не ваше дело. — Мэдлин почувствовала, что краснеет, и отвела глаза. Потом скрестила на груди руки и язвительным тоном проговорила: — Может, приступим к ужину? Или вы намерены уморить меня голодом?
Какое-то время он молча смотрел на нее, потом ответил:
— Нет, это не входит в мои планы.
Приблизившись к столу, капитан выдвинул для девушки стул и протянул ей руку.
— Я и сама могу сесть, — сказала Мэдлин, усаживаясь.
Пират склонился над ней и осторожно убрал со щеки локон. Потом вдруг взглянул на нее с удивлением и пробормотал:
— Что это?.. Мэдлин, у тебя на шее синяки. Откуда они?
Она невольно вздрогнула, вспомнив, как Джеффри принялся душить ее. Тогда ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание, и если бы не тот подсвечник…
— Мэдлин, что же ты молчишь? — Он заглянул ей в глаза. — Это сделал Хью, не так ли? — Теперь в его голосе звучали гневные нотки.
— Нет-нет. — Она покачала головой. — Конечно же, не он.
Взглянув на капитана, Мэдлин увидела, что он смотрит на нее с явным недоверием. По какой-то неизвестной ей причине он ненавидел жениха Оливии, и ей очень не хотелось, чтобы у Хью возникли неприятности из-за того, чего он не совершал.
Сделав глубокий вдох, Мэдлин проговорила:
— Вы должны поверить мне, капитан, даже если не верите во всем остальном. Еще раз вам говорю: эти синяки оставил вовсе не Хью, не он, понимаете?
— Тогда кто же?
— Я вовсе не обязана перед вами отчитываться, — с вызовом в голосе ответила девушка.
Пират молча пожал плечами и, взяв тарелку, стоявшую перед Мэдлин, подошел к буфету, где находились подносы с ужином.
— Почему вы так ненавидите Хью? — спросила Мэдлин, повернувшись к нему.
Он пристально взглянул на нее и проворчал: — Хью Дэвис совсем не тот человек, каким кажется. Тебе будет полезно помнить об этом в будущем. Ты хотела бы попробовать все блюда?
— Да, наверное, — кивнула Мэдлин. Она вдруг почувствовала, что ужасно проголодалась. К тому же она уже давно не ела досыта, а теперь наконец-то могла это себе позволить.
Наполнив тарелку, капитан поставил ее перед девушкой и принялся наполнять свою.
— Благодарю вас, — пробормотала Мэдлин и тут же спросила: — Почему я должна верить всему, что вы говорите о Хью? Похоже, что вы просто хотите как-нибудь досадить ему.
— Я хочу, чтобы он почувствовал то, что почувствовал когда-то я. Хочу, чтобы он понял, что такое утрата близкого человека.
— Он забрал у вас женщину?
Мэдлин сомневалась, что капитан ответит, но боль, промелькнувшая в его глазах, уже сама по себе являлась ответом.
— Да, — сказал он со вздохом.
— И теперь вы собираетесь забрать женщину у него? — спросила Мэдлин. — Хотите отплатить ему тем же?
Он молча взглянул на нее и, усевшись за стол, склонился над своей тарелкой.
— Но это несправедливо по отношению к женщинам, — продолжала Мэдлин. — Ведь ни та женщина, ни я ни в чем не виноваты. Вы не задумывались об этом? Или чувства женщин ничего для вас не значат?
— Ты слишком много говоришь, дорогая. Что же касается Хью, то повторяю: он совсем не тот человек, каким кажется. Теперь ты знаешь правду. И если ты захочешь с ним остаться, то винить тебе придется только себя.
Мэдлин внимательно посмотрела на капитана. Возможно, он ошибался относительно Хью, но было ясно, что говорил вполне искренне. А может, это Оливия ошиблась? Хорошо ли она знала человека, за которого собиралась выйти замуж?
— Насколько хорошо ты знаешь Хью? — спросил он, неожиданно — как будто прочитал ее мысли.
Мэдлин пожала плечами. Из того, что Оливия рассказала ей на палубе, она поняла, что эта влюбленная девушка почти ничего не знает о человеке, за которого собиралась выйти замуж. А она, Мэдлин, не могла отвечать за подругу.
— Так я и думал, — кивнул капитан. — Вы ведь еще не обручены, верно? И следовательно, ты еще можешь все изменить, если захочешь.
— Но почему я должна этого хотеть? Вы просто ненавидите Хью, вот и все. Поэтому и пытаетесь убедить меня в том, что он плохой человек. Я бы предпочла, чтобы вы больше не заводили о нем разговор, уважаемый капитан Ангел. — Мэдлин склонилась над своей тарелкой и, отрезав сочный кусочек курицы, отправила его в рот.
Минуту спустя она снова подняла глаза на капитана и увидела, что он смотрит на нее с веселой улыбкой.
— Не будь такой чопорной, дорогая Мэдлин. Мне это не нравится. Зови меня просто Ангел. И обращайся на ты.
— Мы с вами не друзья.
— Но скоро станем больше, чем друзья. Ты же не забыла, да?
Мэдлин нахмурилась и со вздохом пробормотала:
— Это вы кое-что забыли. Я ведь сказала вам, что не согласна…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: